MyBooks.club
Все категории

Алекс Орлов - Ловушка для змей

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Алекс Орлов - Ловушка для змей. Жанр: Научная Фантастика издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Ловушка для змей
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
15 август 2018
Количество просмотров:
419
Читать онлайн
Алекс Орлов - Ловушка для змей

Алекс Орлов - Ловушка для змей краткое содержание

Алекс Орлов - Ловушка для змей - описание и краткое содержание, автор Алекс Орлов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Двое друзей, Джим Кэш и Лу Эрвиль, в поисках работы и лучшей жизни отправляются на самодельном летательном аппарате – лонгсфейре из родного города Тауроса в более, по слухам, благополучный город Кинто. Спасаясь от увязавшейся за ними мафии, они совершают вынужденную посадку в таинственной, гибельной зоне под названием Чаша. Чашей эта зона стала называться потому, что образовалась в кратере «Чаша радости». Но с самого начала она не приносила людям ничего хорошего: уходившие туда не возвращались, летательные аппараты пропадали. Тем не менее картографические спутники не фиксировали в Чаше ничего особенного – внешне она представляла собой безжизненную пустыню. Итак, Джим и Лу выбираются из-под обломков лонгсфейра...

Ловушка для змей читать онлайн бесплатно

Ловушка для змей - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алекс Орлов

– Женского белья на центральной улице, – завороженно повторил майор.

Оба помолчали. Майор подумал о дальнейшем продвижении по службе, а Квардли представил, что он управляющий в этом магазине и каждый день он…

«Стоп! Что же за свинство такое!» – Штандартенфактор потряс головой и возвратился к своей проблеме.

– Майор, вы должны подстеречь подлеца и разделаться с ним, – подвел он итог, чтобы снова не погрузиться в пучину второстепенных обсуждений.

– Я эту сволочь на куски изрублю! – поклялся Земан.

– Вот и чудненько! Сегодня в восемь он войдет в купе к адмиралам, а вы подкараульте его на выходе. Все ясно?

– Так точно, ясно.

– Тогда идите.

Майор ушел. Квардли сел к походному столу и помассировал свои бледные уши. Затем снова подал знак.

Потайное окошко опять распахнулось, и Квардли увидел до отвращения знакомую рожу своего сотрудника.

– Пойдешь напомнишь честному Земану, когда его выход, а то, боюсь, он забудет или чего-нибудь напутает…

Сотрудник ждал, что шеф скажет что-то еще, однако Квардли был уже мысленно далеко. Затем, увидев, что подчиненный нагло рассматривает его лицо, штандартенфактор выбросил вперед свой сухой кулак и обрадовался, когда попал подчиненному в лицо.

За весь нелегкий день это была его первая очевидная удача.

96

До пересечения границы, за которой начинались снега, оставался всего один дневной переход, а пока войска стояли на месте и приводили себя в порядок.

Лу все время сидел в купе, Джим же, напротив, часто гулял на воздухе, стараясь побеседовать с кем-либо из драгун. Сделать это никак не получалось, не считая бесед с водителем тягача – парнем, тугим на одно ухо и перепачканным техническими маслами. Поначалу Кэш ожидал, что и этого водителя шпики куда-нибудь «пристроят», однако, видимо, подобные специалисты были в дефиците, и Джим понемногу черпал сведения, которые были для них с Лу ценным подарком.

– Ты знаешь, оказывается, там, куда мы идем, тоже бывает лето, – сообщил Джим Эрвилю, – Совершенно нормальное, с птичками и травкой.

– А почему же мы идем туда зимой?

– Чтобы нас наверняка угробили, – вздохнув, предположил Джим.

– Угробить нас можно было как угодно. Заколоть спящими или отравить, – возразил Лу.

– Это мы с тобой так рассуждаем, а у них здесь на все есть свое объяснение. Отчего-то мы должны загнуться именно на поле брани, потому нам и напридумывали этих подвигов.

Оба помолчали. Лу повернулся на походной кровати, и она скрипнула пружинами.

– Смыться бы от них насовсем, – сказал он.

– Да, хорошо бы. И оставить их без наших трупов.

– Как лонгсфейр, он бы потянул? – в голосе Лу послышалась скрытая надежда.

– Лонгсфейр сейчас в лучшем, чем когда-либо, состоянии. И даже топливо есть.

– Откуда? Ты же говорил, что с баков слили все до капли.

– Слили. – Джим довольно улыбнулся, – С баков слили, но я в плоскостях организовал дополнительные емкости. Чтобы рвануть отсюда – хватит.

Джим невольно вспомнил ощущение сильного старта лонгсфейра, когда земля остается далеко внизу и твоей опорой становится только ветер.

– А тот инженер? Он же там каждый гвоздь знает.

– За него не беспокойся. Как посвященный в секреты, он уже поплатился – Квардли его прибрал.

– Да-а, – протянул Эрвиль. – Этот не церемонится.

В дверь купе постучали. Джим невольно посмотрел на часы. Они показывали двадцать ноль-ноль, и ужин уже прошел. За несколько дней похода адмиралы уже привыкли быть в изоляции, а тут какие-то гости.

То, что это не Квардли, Кэш был уверен: тот никогда не стучался, а сразу просовывал в дверь свою желтую рожу.

Стук повторился, и тогда Джим сказал:

– Входите!

Дверь отворилась, и в купе вошел высокий драгун с лейтенантскими нашивками. Он щелкнул каблуками и странно ссутулился, словно его мучил радикулит или какая надобность.

– Слушаю вас, лейтенант, – стараясь выглядеть приветливым, произнес Джим.

– Я лейтенант Франс, господин герцог, и я хотел сообщить вам и господину графу, что… э…

Франс замолчал, с ужасом понимая, что забыл текст. Беспокойство за состояние белоснежного плюмажа окончательно выбило из его головы все слова послания.

– А чего вы так скрючились, лейтенант? – привстав на кровати, поинтересовался Лу.

– Здесь низкие потолки, господин граф, и я… – Франс опять замолчал, понимая, что забыл уже и эти слова.

– Ну так снимите каску и не волнуйтесь, – поддержал его Кэш.

– А ничего, что не по форме, господин герцог?

– Ничего.

Лейтенант снял начищенный шлем и, бережно погладив белые перья плюмажа, стал думать, что говорить дальше.

– Вас кто-то прислал сюда, Франс? – поинтересовался Лу.

– Так точно, – радостно согласился лейтенант, но тут же лицо его исказила гримаса беспокойства. Он вспомнил, что выполняет секретное поручение и не должен говорить, что его послал штандартенфактор – То есть нет, я сам пришел, – неожиданно добавил лейтенант и вспомнил остальной текст: – Я должен сказать вам, что штандартенфактор задумал великое злодейство – гипнотический транс, который сосредоточил на втором подвиге… Так, потом, – Франс почесал макушку, – ага, потом я должен вам сказать, что окончание второго подвига для вас гибельно и вы падете замертво… Замертво, а потом вас еще разложат на таллийский спектр и поглотят полностью…

– По-моему, он бредит, – высказал предположение Эрвиль.

– Постойте, господин граф, не перебивайте меня, а то я опять все забуду! – попросил лейтенант. – Теперь, если вы спросите у меня совета, то я скажу вам, что в столице у вас много сторонников и нужно поднимать мятеж… Мятеж против, страшно сказать, Его Императорского Величества… И последнее: если вы потребуете адреса и пароли, я скажу вам, что всей информации у меня нет и нужно посоветоваться с товарищами из сопротивления.

Лейтенант замолчал и под взглядами озадаченных адмиралов, начал что-то шепотом подсчитывать, поочередно загибая пальцы.

– Ну вот, – наконец сказал он, – кажется, ничего не забыл.

Затем потоптался на месте и осторожно спросил:

– Все? Я могу идти?

– Идите, – пожал плечами Джим, и Франс радостно выскочил за дверь, забыв даже попрощаться.

– Ну и что это было? – поинтересовался Эрвиль. – Он был пьян или действительно хотел нас от чего-то предостеречь?

– Думаю, это провокация Квардли, – сказал Кэш.

В этот момент они услышали доносившиеся снаружи ругательства и звон клинков. Предполагая, что это нападение на лагерь, Джим сорвал со стены кобуру с пистолетом и выскочил наружу. Следом за ним в одних носках выбежал Лу. Однако никаких врагов они не обнаружили, а шум сражения издавали двое драгун, которые изо всех сил пластали друг друга саблями, страшно при этом ругаясь.


Алекс Орлов читать все книги автора по порядку

Алекс Орлов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Ловушка для змей отзывы

Отзывы читателей о книге Ловушка для змей, автор: Алекс Орлов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.