MyBooks.club
Все категории

Сергей Панченко - Проект «Переселение». Дилогия (СИ)

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Сергей Панченко - Проект «Переселение». Дилогия (СИ). Жанр: Научная Фантастика издательство «Самиздат»,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Проект «Переселение». Дилогия (СИ)
Издательство:
«Самиздат»
ISBN:
нет данных
Год:
2015
Дата добавления:
15 август 2018
Количество просмотров:
255
Читать онлайн
Сергей Панченко - Проект «Переселение». Дилогия (СИ)

Сергей Панченко - Проект «Переселение». Дилогия (СИ) краткое содержание

Сергей Панченко - Проект «Переселение». Дилогия (СИ) - описание и краткое содержание, автор Сергей Панченко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
В обычный серый день катился я на своей старенькой «Ниве» в богом забытое место, искать какой-нибудь материал, поднявший бы до небес рейтинг нашей газеты «Уральский вестник», журналистом которой я и являюсь…

Но обстоятельства сложились так, что кто-то, непонятно кто, отвел мне роль «защитника человечества». Теперь, выбирать особо не приходится, надо браться за оружие и действовать…

Проект «Переселение». Дилогия (СИ) читать онлайн бесплатно

Проект «Переселение». Дилогия (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сергей Панченко

— Такими темпами ты скоро свататься ко мне начнешь, женишок. — Тем не менее Настя позволила ему трогать ее дальше.

Остальные «еноты» завидев подобную смелость собрата тоже решили потрогать Настю. Они подходили и прикладывались ладонью к девушке. Товарищи Насти заволновались за девушку не на шутку и направили оружие в сторону туземцев.

Насте пришлось встать, чтобы не быть задавленной толпой существ, желающих ее потрогать. К ее счастью из пирамиды вышли «еноты» несколько минут назад покинувшие их. В руках одного из них что-то лежало. Туземец подошел к насте и разомкнул пальцы. На ладони лежал жук. Туземец поводил рукой из стороны в сторону. В определенном направлении на теле жука появлялся свет. «Енот» подошел к Настиному рисунку, встал в начале прямой линии ведущей в центр круга. Туземец повел ладонью в сторону, до тех пор, пока на спине жука не показался огонек. Когда огонь стал гореть уверенно, «енот» пошел вдоль линии, держа вытянутую руку с жуком в одну сторону.

До Насти дошло, что туземец показывает ей как выдержать направление. Жук этот, что-то вроде компаса, светится только в одном направлении, следовательно если его держать в одном направлении, то можно проложить прямой маршрут через лес.

Девушку искренне обрадовало подобное поведение туземцев. Получалось, что они пока еще не держали зла на людей. «Енотов» требовалось отблагодарить за помощь. В карманах у Насти оказалась ручка и старый календарь. Девушка провела ручкой по своей руке, оставив на ней полосу. «Еноты» с любопытством наблюдали за ее действиями. Настя протянула ручку туземцу подарившему ей жука. Тот первым делом провел ею по своей руке, оставив на розовой коже синюю полосу. Остальные его соплеменники стали интенсивно пересвистываться друг с другом. Насте показалось, что им тоже хочется попользоваться ее подарком. Девушка протянула календарь «еноту». Он сразу забыл про ручку и протянул хваткие пальцы к потрепанному календарю. На одной стороне его было изображение лошади, которая была символом прошедшего года. «Енот» вертел, нюхал и пробовал на зуб подарок.

— Ну все, друзья, пора и мне домой. Приятно было познакомиться. — Девушке отчего-то захотелось вернуться сюда еще раз. Она почувствовала, что ее вера, в то что войны между ними не должно быть, только крепла.

Настя несколько раз проверила работоспособность жука. Туземец, который принес его направил девушку в одну сторону и показал на какой угол нужно отклонять руку, чтобы не сбиться с пути.

— Спасибо вам. Я наверно первый человек на Земле, который вступил в контакт с внеземным разумом. Желаю вам удачи! — Настя еще раз осмотрела толпу колыхающихся туземцев, пирамиду за их спиной, развернулась и пошла к своему отряду.

Бойцов разморило. Они начихали на бдительность и валялись на траве, ожидая когда Настя наконец наговорится с «енотами».

— О чем можно так было долго разговаривать с этими зверушками? — Полюбопытствовал боец, в руках которого лежало несколько ягод из сада туземцев.

— Они разумные существа, просто немного отличаются от нас. А так они ничего, понятливые. Показали, как нам выбраться отсюда.

— Да ладно! — Кравцов аж подскочил. — Каким образом?

Настя открыла кулак. В ее ладони находился жук. В глазах лейтенанта застыл немой вопрос.

— Нам жук расскажет? — Спросил он с сарказмом в голосе.

— Типа того. — Настя отвела руку в сторону, и темный панцирь жука засветился.

— Это как так получается? — Недоумевали солдаты.

— Он как компас, повернули на север — засветился. — Объяснила Настя. — Если держать руку с ним под таким углом, то мы пройдем через лес по кратчайшему пути. А вы с начальством связывались давно?

— Не так давно. Второй отряд пропал из эфира, нам приказали быть бдительнее.

— Я заметила как вы бдили. — Подколола всех Настя.

— Ну вы так мило общались, что я подумал, что вы скоро нас на тортик позовете.

— Тортик потом будет. Они и так нам здорово помогли. Мне кажется, что вы должны поверить моему отцу, который видел, что убило тех людей.

— Я и так уже в одном шаге от того, чтобы поверить тебе. Еще немного аргументов и я встаю под твои знамена.

— А сможешь против начальства пойти?

— Формально, они мне уже и не начальники, я присягу Родине давал. А она теперь за хрен его знает сколько световых лет отсюда. Я подчиняюсь только для того, чтобы привычная структура не рассыпалась.

— Ну хорошо, ловлю на слове. Теперь надо раздобыть немного доказательств и товарищ лейтенант у нас в шляпе.

— Игорь. Можно Игорь. — Лейтенант опомнился, что его подчиненные лежат развесив уши. — Но только не для вас.

Отряд поднялся и направился назад в туман. Кравцов сделал доклад начальству, описав последние события, не забыв упомянуть жука подаренного туземцами. Особого восторга у начальства это не вызвало. Оно еще раз посоветовало сохранять бдительность. От второго отряда так и не поступило никакой информации.

Настя шла позади двух солдат проверяющих палками дорогу перед собой. Она периодически сверялась по жуку с выбранным направлением. Насекомое было вялое и не предпринимало никаких попыток сбежать. К огромному удивлению всех членов отряда, они меньше чем за час вышли из тумана. Их встретила БМП осматривающая территорию в своем секторе. Отряд запрыгнул на броню и поехал в сторону просеки.

Майор, ответственный за эту операцию встретил их с облегчением.

— Хорошо, что вы вернулись. Начальство уже обещало с меня три шкуры содрать за провал. Давайте, рассказывайте что видели.

Лейтенант Кравцов описал все их злоключения, поделившись мнением насчет местных, которое шло вразрез с общепринятым.

— Может имеет смысл не торопиться объявлять войну «енотам»? Чего им стоило убить нас в тумане, когда мы как слепые котята тыкались сами не зная куда?

— Так лейтенант, я даже знаю откуда ветер дует. — Майор кивнул в сторону Насти, которая стояла в стороне вместе с отрядом.

— Я считаю ее доводы вполне разумными. Она больше часа общалась с местными и они не выказывали никакой угрозы. Напротив, даже помогли нам выйти.

— Зачем же они украли веревку?

— Я считаю, что если бы мы попытались найти с ними общий язык еще в лесу, то они и веревку бы не тронули. Мы же проявили силу в отношении них, а они в ответ нас предупредили. А что там у Михальчика?

— Они так же как и вы встретились в лесу с группой «енотов». Попытались пройти сквозь них, но те не двигались. Они и пальнули по ним. Парочку «енотов» убили. Остальные сбежали. Примерно через час они перестали выходить в эфир, так до сих пор и не вышли.


Сергей Панченко читать все книги автора по порядку

Сергей Панченко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Проект «Переселение». Дилогия (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Проект «Переселение». Дилогия (СИ), автор: Сергей Панченко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.