Все, чего он достиг своими изысканиями, все, что, по его мнению, могло содействовать могуществу арийской расы, все это оказалось в руках прожженного дельца. Эверс овладел всем, всеми его мыслями и знаниями, превратив его самого в послушное орудие преступления, не менее чудовищного, чем то, которое некогда он хотел подготовить сам.
Все чаще им овладевала мысль: "К чему все это?". Почти постоянно он ощущал, что ничего уже не хотелось; не хотелось думать, двигаться, дышать! Всю жизнь он прожил один, без семьи, без близких, и теперь было особенно пусто кругом и тоскливо. Его ожидала жалкая участь одинокого старика.
Единственным чувством, которое еще теплилось в его опустошенной душе, было чувство глухой, ему самому непонятной ненависти к Крайнгольцу. Оно возникло сразу же после того, как он встретился с радиофизиком в Штатах. Это чувство росло и укреплялось, и он сам не знал причины этого, да, впрочем, и мало задумывался над этим.
Стилл разыскал Кранге в аллее парка.
- Герр профессор, вас просит к себе мистер Эверс.
- Эверс? - недоуменно переспросил Кранге. - Какой Эверс?.. Ах, да... Эверс, - догадался, наконец, старик и побрел к главному корпусу.
И без того дурное настроение Эверса еще больше ухудшилось после беседы с Кранге. Старик совсем был плох. Овладевшая им апатия была столь велика, что даже сенсационное сообщение Кларка не произвело на него никакого впечатления. Он так и не понял, очевидно, что он сам и Эверс были вдохновителями этой провокации, уже не понимал толком, что делается вокруг него, и оживлялся только тогда, когда речь заходила о Крайнгольце. Снова оживали его потухшие глаза. Он начинал говорить быстро, отрывисто, и поток его малоразборчивых слов был сплошной бранью по адресу своего коллеги.
- Теперь их двое, - под конец разговора таинственно шептал он Эверсу. Понимаете: _двое_, и мне с ними стало еще труднее.
- Кого двое?
- Крайнгольцев.
Эверс вздрогнул, не без опаски посмотрел на явно терявшего рассудок Кранге и попробовал разбавить шуткой тягостный разговор.
- Я не совсем понимаю вас, герр профессор. Как двое? Что же Крайнгольцы размножаются простым делением, что ли?
Шутка не подействовала. Разговор становился все более неприятным. Кранге думал о своем, почти не обращал внимания на реплики Эверса и, казалось, без всякой видимой причины заговорил о том, что появился в лабораториях прозрачный человек.
- Что, что? Что вы говорите, Кранге!
- Да, да - он _прозрачный_. Но я его вижу. Вы не верите? Напрасно! Я вижу его.
- Успокойтесь, доктор. Вам показалось. Скажите лучше, вы не заметили ничего подозрительного в поведении Крайнгольца? Вы не знаете, куда он девался?
- Вот вы не верите, - продолжал Кранге, не слушая Эверса, - а у меня есть доказательства. Я сам слышал, как Крайнгольц называл его, - старик оглянулся по сторонам и затем наклонившись к уху Эверса прошептал: _Уорнер_. А по-санскритски это означает - прозрачный!
Наконец, Эверс понял, в чем дело...
Здесь был Уорнер.
"Что мог сделать Уорнер? Почему исчез Крайнгольц?" - Эверс тщетно выспрашивал у Кранге. Старик уже ничего не мог рассказать толком и бормотал нечто совсем невразумительное.
"Немедленно, - решил Эверс, - немедленно призвать Клифтона. Разыскать Крайнгольца. Разыскать во что бы то ни стало! Разыскать и уничтожить!"
Беседу с Кранге пришлось прервать. Доложили о приезде Томаса Тайсона, и Эверс поспешил в вестибюль навстречу высокопоставленному гостю. Одного только взгляда на кругленькое, раскрасневшееся лицо финансового магната Эверсу было достаточно для того, чтобы понять - Томас Генри Тайсон-старший настроен воинственно.
Буркнув встречавшим его в вестибюле Эверсу и Дирингу нечто, весьма мало похожее на приветствие, Тайсон тотчас же осведомился:
- У вас тут есть более или менее подходящее помещение, в котором трое джентльменов могут поговорить без боязни быть подслушанными?
- О, конечно, сэр! - поспешил ответить Эверс. - Я попрошу вас пройти в мой кабинет.
- Идемте! - это было сказано повелительно. Тайсон везде и всегда, где бы он ни появлялся, чувствовал себя хозяином.
Как только они вошли в обширный, довольно хороша обставленный кабинет Эверса, Тайсон прежде всего обежал его вдоль стен, на ходу приподнимая драпировки, похлопывая по обивке и заглядывая в углы. Очевидно, с годами мания подслушивания все сильнее укоренялась в видавшем виды дельце.
- Аппараты, записывающие разговор на пленку, можете не выключать, - я не боюсь огласки! - Это заявление очень плохо вязалось с суетливым обшариванием комнаты, но Эверсу было не до причуд старика - предстояло решающее сражение.
- Можете записывать, - не унимался Тайсон, - можете!
- Сэр!
Тайсон остановил Эверса весьма выразительным жестом.
- Послушайте, Эверс! Вы не находите, что переплатили Кларку?
Эверс похолодел. Неужели ему все известно? Неужели Кларк...
- Я не совсем понимаю вас, сэр! Что вы хотите этим сказать, сэр?
- Зато вы очень хорошо меня поняли, сэр, когда я говорил о прибылях на совещании в "Бизнес Хилл". Настолько хорошо, что организовали "Новую бериллиевую"! А вы, Юджин, недоплачиваете своему маклеру, и старый Мэтью Гойлет все выбалтывает тем, кто более щедр. Мальчишки!..
Говорят, что в несколько мгновений, оставшихся до смерти, человек может вспомнить всю прошедшую жизнь. С какой же скоростью должна работать мысль, чтобы воспроизвести тысячи эпизодов, картин и образов, заполняющих всякую, даже очень бедную впечатлениями жизнь человека? Возможна ли такая "скорость мысли?" Неизвестно. Ведь никто еще после смерти не делился своими впечатлениями! Если возможно нечто подобное, то именно с такой, "предсмертной" скоростью Эверс продумывал создавшуюся ситуацию. Решался вопрос о жизни и смерти его предприятия.
"Каковы намерения Тайсона? Что он знает? Если проговорился Кларк, то дело плохо. Нет, не то. Тайсон подкупил Мэтью Гойлета, и тот рассказал ему, кто организовал "Новую бериллиевую". Связь Диринг - Эверс известна Тайсону, отсюда ниточка от доклада в "Бизнес Хилл" к предсказанию Кларка. Понятно. О, старая лисица! "Переплатили Кларку!" Посмотрим. Но чего он хочет? Предотвратить "Смерч"?
- ...мальчишки! - еще раскатывался в кабинете голос Тайсона, а Эверс уже успел все продумать.
- Я очень сожалею, сэр, - вам приходится прибегать к некоторым э-э-э... Я не хочу оскорбить вас, сэр, но должен сказать... Должен сказать, что вы напрасно говорите неправду. Кларка вы не видели.
Тайсон опешил. Эверс утверждал это слишком категорическим тоном.
- И Кларка вы не видели, и никто не передавал вам, что Кларк мною подкуплен, это вы, подкупив Мэтью Гойлета, сделали свои выводы.