MyBooks.club
Все категории

Сах. Мастер руны (СИ) - Баковец Михаил

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Сах. Мастер руны (СИ) - Баковец Михаил. Жанр: Попаданцы . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Сах. Мастер руны (СИ)
Дата добавления:
26 ноябрь 2022
Количество просмотров:
138
Читать онлайн
Сах. Мастер руны (СИ) - Баковец Михаил

Сах. Мастер руны (СИ) - Баковец Михаил краткое содержание

Сах. Мастер руны (СИ) - Баковец Михаил - описание и краткое содержание, автор Баковец Михаил, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Смерть — это не конец. Волею создательницы Юрий возвращается с того света. Впереди его ждут новые приключения, способные затмить предыдущие.

Сах. Мастер руны (СИ) читать онлайн бесплатно

Сах. Мастер руны (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Баковец Михаил

«Надеюсь, эта гадость не высохнет после смерти твари», — мелькнула мысль. В следующий миг я набросился на чудовище и принялся кромсать его мечами, напитав те своей силой. Продолжительности «шага» хватило на всё: снять вещи, достать контейнер, добежать до монстра, взять его кровь и потом лишить тушу конечностей с головой и щупальцами. Добавлю — едва-едва хватило. Голову я срубал на пределе, на одной силе воли удерживая ускорение. Аж в глазах стало темнеть, и всё тело налилось свинцовой тяжестью.

— Фух, это было тяжко, — выдохнул я, вывалившись в обычный ритм и едва не упав на брусчатку, заляпанную чёрной кровью и слизью. Одновременно с моими словами с чавкающими шлепками упали срубленные конечности, отростки с головой и туловище. С минуту я отдыхал, переводя дух и ожидая восстановления энергии. А потом разрубил тело монстра на несколько кусков, убедился, что они стали высыхать и вернулся к эльфийке.

— Куда мы сейчас? — спросила она.

— Сначала найдём лодку, потом навестим один склад поблизости.

С плавательными средствами разобрались быстро. Одна из тех шлюпок на берегу, примеченных мной ранее, подошла идеально для моей задумки. Единственный минус (он же плюс) был в её размерах и весе. Мне пришлось как следует постараться, чтобы стащить её в воду. Потом я устроил обыск нескольких зданий, выглядевших богато. Внутри выбирал самые красивые резные сундучки и большие шкатулки, сорвал яркие цветастые портьеры и гобелены. Всё это перенёс в лодку и разложил так, чтобы богатый вид вещей бросался в глаза издалека. После чего отправился в помещение, что арендовал несколько дней назад и где занимался созданием пороха. На текущий момент у меня было готово чуть больше центнера этой взрывчатой смеси.

— Это что за порошок? — осведомилась у меня Фаинэлия. — Алхимия?

— Скорее, просто химия. Огонь к нему не подноси, а то от нас останется столько, что можно будет в одной ладошке уместить. Причём, обоих сразу.

— Как называется?

— Порох.

— Ты хочешь с его помощью уничтожить те корабли?

Эльфийка подразумевала суда, которые закрывали реку ниже по течению. Примерно в километре от городской стены на якорях стояли две большие галеры, расположившись бортами против течения нос к носу, кормой к берегам. Ширина реки была небольшой, и никак не удавалось проскочить мимо сторожей, чтобы те не заметили и не сумели попасть из луков, боевых машин, амулетов.

— Уничтожить вряд ли получится, но надеюсь повредить суда или напугать экипаж. Тогда у нас будет шанс проскочить под шумок. Эх, жаль, что пороха мало. Будь его бы раза в три больше, то от галер остались бы только головешки.

Порох я высыпал в три бочонка, те закутал в дорогую ткань и гобелены с золотой и серебряной вышивкой. Так же укутал несколько больших кувшинов со светильным маслом и жидкой смолой, которые нашёл в домах и в порту. Вся селитра и сера так же оказались в лодке, упакованные в дорогую ткань. Со стороны всё должно казаться узлами с чем-то очень ценным, если на них не пожалели такой дорогой материал. Точнее, надеюсь, что покажутся. Мне бы толику везения и тогда всё получится.

— Теперь держи пальцы скрещёнными.

— Зачем? — Не поняла меня спутница.

— На удачу.

Порох и антураж в виде сундучков, ларцов и шкатулок я сложил в большую лодку. Постарался расставить вещи так, чтобы любой наблюдатель чётко видел, что в лодке кроме вещей нет ни единой живой души. Из-за этого выбирал сундучки и ларцы, а не сундуки и лари, в которых худо-бедно может залезть человек. Да и таскать эти дуры из домов до воды — это то ещё удовольствие.

— В твоём плане есть большая прореха, — заметила эльфийка. — Морякам могли сказать, что в городе мор и зараза может перейти на них с вещей.

— Авось, попадутся жадные или глупые. Или ранним утром командиры спать завалятся, а их подчинённые решат набить карманы по-тихому.

— Слишком много допущений и надежд, — покачала она головой. — Почему не хочешь попробовать проскользнуть мимо кораблей под маскировочным амулетом?

— Вряд ли жрецы не озаботились магами и следящими амулетами. Твоя же безделушка не прикроет полностью нас в лодке со всем барахлом. Поэтому, нужно чем-то отвлечь их внимание, — пояснил я ей. — Вот если не выйдет, тогда, значит, останется положиться на магию.

Для нас я нашёл маленькую лодку. Её размеры оказались настолько невелики, что я и Фаинэлия едва поместились в ней со всеми своими вещами. При этом она погрузилась в воду так, что от поверхности до верхнего края бортов расстояния было не больше двух ладоней.

Со всей вознёй время пролетело незаметно, и настало утро. Темнота сменилась серостью рассвета. Видимость улучшилась на порядок, сейчас нас мог увидеть любой, тот, у кого нет способности к ночному зрению, как у меня с эльфийкой. Но это в городе. А вот реку в этот час скрыл белый густой туман, который проглотил наши судёнышки. Видимость в нём была совсем небольшая, может, метров триста с небольшим.

Я вывел обе лодки на середину реки, после чего отрезал верёвку, соединяющую между собой плавательные средства, и аккуратно подтолкнул вперёд «брандер». Далее я несколько минут табанил вёслами. Подождал, когда тот удалится метров на двести,перестал грести назад и отдался на волю течению.

«Только бы получилось, ну хоть бы получилось, ну, давай же, не подведи», — мысленно читал я своеобразную мантру, как делал это в детстве, когда чего-то очень сильно хотелось или за кого-то — например, свою команду из спортсекции — болел.

Едва видя лодку с порохом, я вдруг подумал, что моряки с галер так же могут не рассмотреть мои гостинцы и в превентивных целях шарахнуть по лодке магией или зажигательным снарядом из баллисты.

Не могу сказать, что сработало, но враги подпустили лодку вплотную к одному из своих кораблей.

— Пора, — тихо сказала эльфийка.

— Пора, — согласился я с ней и выпустил рукоятки вёсел.

Мир застыл, будто муха, попавшая в густую патоку. Двигался только я один. Взял лук, наложил на тетиву зачарованную стрелу и отправил её в сторону брандера. Секунду спустя за ней полетела вторая. Наконечники на них были с огненными рунами, и в момент столкновения с преградой они активировали взрывной фаерболл. Мощность заклинаний была такова, что одна такая стрела могла разорвать человека на куски. Замечу, что куски эти будут хорошо прожаренные и местами обгорелые. Я решил не рисковать и пустил таких две на тот случай, если брандер попал под магический щит вражеского корабля. Жаль, что зачарованных стрел всего десять, было десять. А с огненными чарами и вовсе осталась одна.

Едва выйдя из состояния ускорения, как впереди раздался оглушительный взрыв, и полыхнула ослепительная вспышка.

— Ой! — ойкнула эльфийка, когда совсем рядом с лодкой упали несколько дымящихся головешек и забрызгали нас с ней.

Всего несколько секунд я позволил себе насладиться видом огненного зарева впереди себя, а потом налёг на вёсла. От резких движений лодочка закачалась, угрожающе наклонившись на один борт, заставив Фаинэлию опять вскрикнуть. Повёл я лодку со стороны берега, который защищала пострадавшая галера, на которой сейчас людям не до слежения, если судить по размерам пламени, полыхавшем на парусах и палубе. Мало того, досталось и соседнему судну. Наверное, от горящего масла.

Дым и туман закрыли морякам обзор и превратили нас с эльфийкой в невидимок. Остаётся надеяться, что жрецы не расставили наблюдателей вдоль берегов. Я бы так и сделал. Обязательно создал несколько рядов кордонов, эдакие сети с ячейками разного размера.

Отмахав по реке несколько километров, я направил лодку к берегу, где были самые густые заросли тростника, а за ним зеленела стена кустарника и низкорослых деревьев. Там я надёжно укрыл плавательное средство от посторонних взглядов. Как сумел замаскировал проход в тростнике и траве, чтобы усложнить поиск врагам. Потом мы с эльфийкой закинули свои туго набитые мешки за спины, и пошли прочь от реки.

— Нас будут искать и приступят к поискам уже скоро, — сказала Фаинэлия.


Баковец Михаил читать все книги автора по порядку

Баковец Михаил - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Сах. Мастер руны (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Сах. Мастер руны (СИ), автор: Баковец Михаил. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.