MyBooks.club
Все категории

Валерий Афанасьев - Ход золотым конем

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Валерий Афанасьев - Ход золотым конем. Жанр: Попаданцы издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Ход золотым конем
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
13 сентябрь 2019
Количество просмотров:
360
Читать онлайн
Валерий Афанасьев - Ход золотым конем

Валерий Афанасьев - Ход золотым конем краткое содержание

Валерий Афанасьев - Ход золотым конем - описание и краткое содержание, автор Валерий Афанасьев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Идти напролом или попытаться сманеврировать? Второй путь не менее труден. Маневр маневру рознь. Случается так, что для предотвращения полномасштабной войны небольшому отряду приходится идти в самое пекло. Путь необычайно труден и опасен, но на чаше весов – жизни тысяч мирных жителей. Гномы готовы рискнуть, чтобы защитить свой народ… Да, но при чем здесь, спрашивается, человек? А может ли он стоять в стороне, когда друзьям-гномам требуется помощь?

Ход золотым конем читать онлайн бесплатно

Ход золотым конем - читать книгу онлайн бесплатно, автор Валерий Афанасьев

– Знаток, а не любитель, Вик! Это две большие разницы.

– Простите, я и не имел в виду ничего такого.

– Открывайте же. Надеюсь, вы захватили с собой эту бутыль не только для того, чтобы я полюбовался ее необычным видом?

По мановению руки барона на столе появились два бокала, принесенные почти неприметным слугой. Я открыл напиток, не доверяя это дело мажордому. Хлопок шампанского может удивить того, кто этого не ожидает. Как бы бедняга не уронил бутыль от такого шока.

Пенящееся вино накрыло бокалы большой белой шапкой. Мне вдруг захотелось сказать нечто торжественное. Например: «За победу. За нашу победу». Но здесь меня не поймут, поэтому тост я произнес более скромный:

– За удачное завершение наших начинаний!

– За удачу! – отозвался барон. – И правда, вкус довольно необычный! А то, как вино само выпрыгивает из бутылки, довольно впечатляюще! Откуда этот сорт?

– Мое собственное изобретение.

Разумеется, насыщать напитки углекислотой придумал не я. Но в этом мире до этого пока еще никто не додумался, так что в некотором роде я сказал правду. Тем более что сама установка была моей конструкции.

Мы с бароном поговорили о разных пустяках, понемногу отпивая из бокалов. Бутыль я специально прихватил лишь одну. Не время сейчас и не место, для того чтобы устраивать праздник. Не желай я удивить барона Людвига своим изобретением, вообще не подумал бы прийти с таким подарком.

– Нолли просил узнать, найдете ли вы время, для того чтобы с ним поговорить.

– Я с удовольствием встречусь с ним завтра. Скажите, куда прийти.

Младший сын барона Людвига был вежливым и образованным парнишкой. Чуть мягковат для барона, в отличие от старшего брата, но собеседник он был интересный.

– Тринг зайдет за вами и проводит.

Я попрощался с бароном, пообещав зайти еще.

– Вик, а может, вы возьмете часть оплаты товарами?

Я удивился, и барон поспешил объяснить:

– Вы неверно меня поняли! Мы можем заплатить и золотом. На этот раз. Может быть, еще на следующий. Деньги утекают как песок сквозь пальцы.

– Почему нет? Давайте обсудим это в следующий раз. Все равно мы будем грузиться для обратной дороги.


Лесли я нашел в окружении стражников барона. Собравшись тесной группой, они слушали рассказ парнишки о нашем путешествии.

– Сотни стрел одновременно взвились в воздух и ударили в наш корабль. А ему хоть бы что. Корабль гномы построили крепкий. Тогда мастер Раста как стрельнет из метательной машины, кочевники так с коней и посыпались.

– Лесли, кончай травить байки, – прервал я его рассказ.

– Да разве ж я байки травлю?! Все так и было! Ну почти так, – добавил парнишка смутившись.

Стражники барона рассмеялись, но к рассказу отнеслись с пониманием.

Мы вышли за калитку. На этот раз обошлись без провожатого.

– Куда идем теперь? – поинтересовался Лесли.

– Куда идешь ты, я не знаю, а я хочу навестить спасенных нами людей.

Я хотел сказать Найю, но Лесли не обязательно об этом знать.

– Как?! Я не иду с вами, мастер?!

Ну как ему объяснить, что на свидание с сопровождающими не ходят. Конечно, это будет не совсем свидание. Впрочем, а почему бы нет? Куплю цветы…

– Лесли, ты знаешь, где остановился обоз, который ехал с нами?

– Конечно. Все знают – на постоялом дворе у базара.

– У меня будет к тебе маленькое поручение. Надо будет отнести цветы Найе. Справишься?

– Цветы?! – Лесли покраснел.

– Что тебя смущает? Ты ведь не сам их ей решил подарить. Ты всего лишь посыльный.

– Да. Не сам. Найя, конечно, красавица, но слишком стара для меня.

Я рассмеялся и хлопнул парнишку по плечу:

– Ничего, ты еще найдешь кого-нибудь более подходящего возраста. Так как, отнесешь цветы?

– Конечно, мастер. Где они?

А вот с этим была незадача. Я обратился к ближайшему прохожему с совершенно невиннейшим вопросом: «Где купить цветы?»

И что в ответ? Человек шарахнулся от меня и поспешил ускорить шаг, временами подозрительно оглядываясь. Чего это с ним? Еще больше я удивился, когда похожая реакция оказалась и у второго, и у третьего человека, к которым я обратился с подобным вопросом. Один рассмеялся и сказал, что оценил нашу шутку, другой несколько раз переспрашивал, уточняя, что именно я имею в виду, и в результате пожал плечами. В чем дело? Неужели купить цветы такая проблема?

Как оказалось, в Гремене просто не было принято торговать цветами. Жителям это почему-то просто не приходило в голову. Зачем, когда этих цветов за городом полным-полно и совершенно бесплатно.

Необходимое мы все-таки нашли – в одном домике на окраине, увитом зеленью. Хозяйка разводила цветы для собственного удовольствия. Она-то нам и поведала, что мы первые на ее памяти, кто пожелал приобрести подобный товар. Должен сказать, что согласилась она не сразу, настаивая на том, что цветы должны расти на земле, а не быть собранными в букет. И то только благодаря необычности моей просьбы.

Пара серебрушек перекочевала из моего кошеля в ладонь женщины, и Лесли стал обладателем шикарного букета, который и понес по назначению.

– И помни, если она спросит, от кого букет, скажи: «Даритель пожелал остаться неизвестным», – напутствовал я добровольного курьера. Ну почти добровольного.

– А что потом?

– А потом возвращайся на корабль, если, конечно, не хочешь прогуляться по городу.

Лесли скрылся из вида. Настаивать на том, что должен меня сопровождать, он больше не стал. Я же прогулялся по улицам и решил, что пора уже посетить Найю, поскольку день клонился к вечеру, и если я не сделаю это сейчас, то придется отложить это на завтра. Не то чтобы я не собирался навестить Найю завтра, но зачем же терять сегодняшний вечер?

Амазонку я нашел легко. Стоило поинтересоваться на постоялом дворе, где остановились приехавшие с обозом из княжества люди, и мне сразу же рассказали. Приезжие купцы бывают в Гремене нечасто, а приезжие из княжеств – и того реже. Я попросил хозяина накрыть стол на двоих, заказав в основном легкие закуски и десерт. Ужинала ли Найя или еще нет, я не знал. Если нет, никогда не поздно добавить несколько более плотных блюд. Если да – надеюсь, она не откажется от десерта.

Странное чувство. Я буду счастлив угостить Найю десертом. Испытывать радость оттого, что можешь порадовать другого, – наверное, это и есть любовь. Та самая – настоящая. С такой мне встречаться еще не приходилось. Это многогранное чувство может быть очень разным. Может бросать нас в пропасть или возвышать до небес, сжигать в пламени страсти или обдавать ледяным холодом.

Я попросил хозяина постоялого двора передать Найе, что приглашаю ее на ужин. Через несколько секунд хозяйский парнишка помчался выполнять поручение.

Найя появилась минут через десять. Для вожатого караванов это не слишком быстро. Для женщины, приглашенной на ужин, – это очень быстро. Не знаю, как ей удается совмещать одно с другим.

Найя была прекрасна. Она бросила на меня жгучий взгляд, быстро спускаясь по лестнице. Костюм был походным, но сидел на ней безукоризненно. Широкий пояс подчеркивал талию. Не только подчеркивал, но и служил для ношения двух ножей. Вот так ходят на свидание истинные леди. Меч она оставила в комнате.

– Это ты?!

– Леди ожидала кого-то другого?

– Ну да! Представь, Вик, какой-то неожиданный поклонник прислал мне цветы.

Не успел я решить, смутиться мне или не стоит, как Найя улыбнулась:

– Спасибо, цветы были чудесными!

– А может, это не я.

– Ну да, Лесли, конечно, старательно напускал таинственности. Но от кого еще он мог их принести?

Мы вместе рассмеялись.

– Отлично выглядишь.

– Спасибо. Ты по делу или просто зашел навестить?

– Зашел узнать, как вы устроились.

– Спасибо, неплохо. Завтра день обещает быть горячим. Купцы уже сегодня начали осаждать наш небольшой караван. Представляю, что творится у вас.

– Да, у нас тоже весело.

Мы часа полтора просидели за разговорами, отдав должное десерту.

– Пойдешь выбирать новые фургоны, не забудь обо мне. Все-таки мы партнеры.

– Ты еще не рассказал мне о своем деле.

– Расскажу обязательно.

Я попрощался, нежно держа Найю за руку и глядя ей в глаза.

Надо срочно придумать что-то новое. Каким должно быть наше общее дело?


Нужная мысль пришла ко мне перед сном. Прокручивая события минувшего дня, я зацепился за фразу градоначальника «деньги утекают как песок сквозь пальцы». Учитывая неимоверное количество песка на отмелях реки Хат, звучит это довольно двусмысленно. Такое количество песка будет утекать неимоверное количество лет. Песок!

Я подпрыгнул, всполошив вахтенных, и начал мерить палубу шагами. Ну да, я был на корабле. Люди барона пришли поздним вечером. Пока я познакомил их с Нимли, проинструктировал его о дальнейших действиях и способах связи, идти в город было уже слишком поздно, и я решил остаться на ночь на «Заре». Условия для ночлега здесь не такие удобные, как на постоялом дворе или на базе барона (он предлагал мне остановиться там), но мне к ночевке на корабле было не привыкать. Жестковато – не беда. Зато мне пришла в голову нужная мысль.


Валерий Афанасьев читать все книги автора по порядку

Валерий Афанасьев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Ход золотым конем отзывы

Отзывы читателей о книге Ход золотым конем, автор: Валерий Афанасьев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.