MyBooks.club
Все категории

Мэй. Шёпот отчаяния (СИ) - Баканина Анна

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Мэй. Шёпот отчаяния (СИ) - Баканина Анна. Жанр: Киберпанк . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Мэй. Шёпот отчаяния (СИ)
Дата добавления:
28 декабрь 2023
Количество просмотров:
26
Читать онлайн
Мэй. Шёпот отчаяния (СИ) - Баканина Анна

Мэй. Шёпот отчаяния (СИ) - Баканина Анна краткое содержание

Мэй. Шёпот отчаяния (СИ) - Баканина Анна - описание и краткое содержание, автор Баканина Анна, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

В будущем, где технологии стали неотъемлемой частью жизни, я так отчаянно пыталась найти свое место в мире. В том самом мире, где границы между человеком и машиной размываются. Где уже нет места всему светлому, что когда-то было раньше. Мире, где для таких, как я, нет ни прошлого, ни будущего. Есть только "здесь" и "сейчас".В поисках своей истинной сущности я и не думала, что смогу зайти настолько далеко. Опасности киберпреступности, интриги мегакорпораций и собственные внутренними демоны. Насколько возможно найти свою собственную идентичность в мире, где виртуальные и реальные миры переплетаются в непредсказуемой игре судьбы?

Мэй. Шёпот отчаяния (СИ) читать онлайн бесплатно

Мэй. Шёпот отчаяния (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Баканина Анна

Ну да, кто бы мог подумать. Сколько фальши, даже нисколько не удивлена. Плевать они хотели на гостей. На самом же деле это именно от этих самых гостей нужны дополнительные меры. В этом здании пекутся об безопасности лишь одного человека: мистера Ральфа. Все остальные — массовка, живой щит, который при любой экстренной ситуации замедлит и переключит всё внимание на себя.

Мне ни разу не доводилось быть на минусовых этажах здания. При этом я даже не подозревала, что буквально в нескольких метрах от незнающих людей проходят закрытые приёмы с тестированием новых образцов. Помню, что технический отдел, куда ходила на подзарядку, находился на уровне подвальных помещений. А нужный нам этаж был на два яруса ниже.

— Ты, главное, не бойся. Всю основную часть: разговоры, ответы на вопросы и поддержание диалога, я беру на себя. Твоя задача: изображать платформу с самым примитивным искусственным интеллектом, — вполголоса произнёс мистер Чен, когда мы спускались на лифте вниз. Мужчина дотронулся до моей руки и ободряюще сжал её. — Всё будет хорошо. Мы обязательно справимся, — чуть тише добавил он.

Как раз в этот момент раздался звонок, двери открылись и перед нами пристал длинный светлый коридор. Без дверей, без единого звука. Судя по всему, тут была полная звукоизоляция, дабы не привлекать ненужное внимание случайно заблудившихся сотрудников. Так как возле одной-единственной двери стояли два амбала, а уже за стеной проходило основное веселье. Возникло ощущение, что это не деловое мероприятие, хотя его само по себе таковым назвать нельзя, а самая обычная тусовка.

Единственным источником света были неоновые лампы под потолком, которые окрашивали помещение в фиолетовые, розовые и голубые цвета. Там же находились колонки с доносящейся музыкой. Прямо посередине — выдвижная круглая площадка, по её краям — люминесцентная сетка, ограждающая постамент от самого зала. По бокам располагалась зона отдыха: с левой стороны уютные диванчики, мини-фонтан с отдельной подсветкой; с правой стороны — бар и столики для гостей. Люди расслаблялись: разговаривали, шутили и танцевали, выпивали и просто хорошо проводили время. Всё бы ничего, возможно, я бы с удовольствием присоединилась к ним. Если бы не знала, кто они и для чего тут собрались.

Внимание со стороны не заставило себя ждать. Возле мистера Чена буквально из ниоткуда материализовалась сотрудница. Ею оказалась очередная платформа, весь её корпус был выполнен в чистом хроме. Вычурный с позолотой, в котором отражался блеск неоновых ламп. Белоснежные локоны убраны в тугой хвост, плавно раскачивающийся на ходу. Белая блузка с двумя расстёгнутыми пуговицами; чёрный корсаж, придающий ещё больше объёма и без того пышной груди, призывно выглядывающей из-за ворота рубашки. Высоченные каблуки и обтягивающая мини-юбка с неприлично глубоким разрезом на боку довершали образ. С первого взгляда эта особа вызывала впечатление элитной куртизанки, но никак не сотрудницы крупной компании. Если внимательно посмотреть, то здесь абсолютно всё было пропитано развратом, доступностью и грязью, замаскированной под встречу высокопоставленных чинов и просто больших «шишек».

После короткого диалога с мистером Ченом, платформа, как и девушка на входе, широко улыбнулась и жестом велела идти за ней. Она провела нас к неприметной двери, скрытой за живой изгородью из вьющихся растений. Уже за дверьми нас встретил мужчина за стойкой. В отличие от провожающей, он выглядел более… одетым. Строгий костюм чёрного цвета и ничего лишнего.

Насколько я поняла из разговора мистер Чена, это помещение служило местом регистрации участников в тестировании. Потому что после обмена любезностями и недолгой процедуры регистрации, несущей чисто формальный характер, нас провели в одну из комнат. Она, кстати, находилась под залом, где был круглый постамент.

Я в последний раз посмотрела на «своё» отражение и под внимательным взглядом мистера Чена села на диван. Мужчина изучающе смотрел на меня, словно пытался понять, насколько долго меня хватит и как быстро дам заднюю. Несмотря на это, в его взгляде читалось волнение. Не то, когда человек переживает за себя или исход каких-то событий. А волнение за другого.

— Вам же не обязательно сидеть тут со мной, верно? — спросила я первое, что пришло на ум.

Знаю, что вопрос прозвучал глупо и, возможно, это было даже грубо с моей стороны. Но я всё больше ощущала свою вину перед ним. Мало того, что мистер Чен и доктор Райан ввязались в это дело, так ещё и рискуют собой. А всё ради чего?

— Если ты думаешь, что дело в недоверии, то сильно ошибаешься, дорогая, — последовал ответ. В глазах мужчины появилось тепло, а губы растянулись в полуулыбке.

— Я не это имела в виду… Чёрт… простите, — слегка замялась, чувствуя себя крайне неловко. Надо было всё-таки промолчать, чем задавать глупые вопросы. Видимо, всё-таки волнение даёт о себе знать. Надо лучше контролировать себя. Не получается? Пытайся!

— Брось, не нужно извиняться. Всё нормально. Будь я на твоём месте, подумал бы точно так же, — его улыбка стала чуть шире, — но так уж получилось, что мы все оказались в одном положении. И чтобы разобраться с возникшими проблемами, нужно доверять друг другу. У меня нет недоверия к тебе, Мэй. Как бы то ни было, несмотря на все сложившиеся обстоятельства, ты для меня не чужой человек. Понимаю, что ты помнишь далеко не всё и некоторые фрагменты памяти ещё отсутствуют. Но я хорошо помню тот день, когда только познакомился с тобой. За всё то время ты стала мне как дочь. Неважно, родная или нет, это всё мелочи. Важно не кровное родство, а то, что ты чувствуешь к человеку и что он чувствует к тебе, какие взаимоотношения складываются. В тот день я пообещал себе, что буду заботиться о тебе. Что ты не будешь нуждаться ни в чём.

— Подождите… Хотите сказать, что… — опешила я, из-за чего окончательно запуталась в словах. У меня были догадки, не зря же в день «первой» встречи показалось, что знакома с ним. И не просто знакома, а почувствовала что-то родное, близкое. Только никак не могла понять: показалось ли это или просто хотела видеть в нём близкого человека. Обычное наивное желание думать, что могу быть кому-то дорога.

— Да, да, знаю, что без фрагментов этих воспоминаний будет сложно поверить на слово. Но это действительно так. Когда всё закончится, я обязательно тебе всё расскажу. Думаю, ты и сама уже всё вспомнишь, — с долей грусти ответил мистер Чен.

— Знаете, некоторые вещи действительно удаётся вспомнить самостоятельно. Наверное, всё-таки методика доктора Райана работает, — усмехнулась я, решив поделиться своими наблюдениями.

Честно говоря, уже не помню, когда вообще разговаривала с кем-то вот так. По душам, что ли. Несмотря на напряжённую обстановку и предстоящее… даже не знаю, как это назвать, сейчас я ощущала непривычную лёгкость и расслабленность. Мне было комфортно находиться рядом с мистером Ченом. Я доверяла ему. Потому и подумала, что могу поделиться некоторыми моментами.

— Например, первый раз, когда пришло узнавание, это было при встрече с Джоном. Он, наверное, практически сразу узнал меня, хотя я уже была, скажем так, не в своём теле. Правда на тот момент он показался мне странным, а чувство, будто знаю этого человека, самовнушением, — продолжила я, слегка понизив голос. — Потом то же чувство возникло при встрече с Нейтаном и чуть позже с вами. Или, например, когда мы были в квартире Нейтана. Сначала мне показалось, будто опять начались сбои, потому что помимо основной картинки квартиры, появилась ещё одна. Она больше напоминала старую голограмму с помехами и рябью… — в конце предложения голос понизился до шёпота, а потом я и вовсе замолчала. На секунду показалось, будто слишком разоткровенничалась, что через чур много говорю. Но стоило посмотреть на мистера Чена, как поняла, что ошибаюсь. В глазах мужчины было понимание и ни намёка на раздражение от моей болтовни.

— Это хороший знак, что твоя система отзывается на знакомые лица и места. Это увеличивает шансы, что по возвращении фрагментов, они не заблокируются системой и не затрутся как вредоносный файл, — мужчина ненадолго замолчал, затем добавил: — Я знал, что у тебя получится и никогда не был согласен с тем, что ты обычный ауг. Отнюдь, как бы то ни было, но для меня ты всегда будешь той самой милой девочкой в джинсовой куртке, с большими глазами и доброй улыбкой. Именно так я тебя вижу, Мэй. И помни: что бы ни случилось, ты не одна. У тебя есть те, кому ты дорога и нужна. Не забывай об этом, милая, — с этими словами он через столик протянул свою руку к моей и накрыл её.


Баканина Анна читать все книги автора по порядку

Баканина Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Мэй. Шёпот отчаяния (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Мэй. Шёпот отчаяния (СИ), автор: Баканина Анна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.