MyBooks.club
Все категории

Александра Лисина - Не проклинайте мужа Светом

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Александра Лисина - Не проклинайте мужа Светом. Жанр: Юмористическая фантастика издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Не проклинайте мужа Светом
Издательство:
-
ISBN:
нет данных
Год:
-
Дата добавления:
19 декабрь 2018
Количество просмотров:
1 000
Читать онлайн
Александра Лисина - Не проклинайте мужа Светом

Александра Лисина - Не проклинайте мужа Светом краткое содержание

Александра Лисина - Не проклинайте мужа Светом - описание и краткое содержание, автор Александра Лисина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Интересно, будет ли у меня когда-нибудь спокойная жизнь? Я вроде особенно не скучала и новых приключений не ждала, а оказалось, они без меня прямо жить не могут. То старшекурсник-полудемон испытывает на прочность мои нервы, то преподаватель-инкуб пытается нагло соблазнить, то городская ведьма умудряется потерять могущественный артефакт, утверждая, что только я могу его вернуть… И это не считая того, что один высокопоставленный вампир уже полгода точит на меня зуб! Что делать бедной суккубе с таким количеством неприятностей? Конечно же призывать Темного Князя! Ведь если с проблемами не справляется слабая женщина, то за нее просто обязан вступиться сильный мужчина!

Не проклинайте мужа Светом читать онлайн бесплатно

Не проклинайте мужа Светом - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александра Лисина

— Рисьяр, послушай…

— Уходи, — мертвым голосом ответил вампир и снова уткнулся носом в землю. — Не хочу тебя больше видеть.

И тогда мне стало совсем совестно.

— Прости меня…

— Нет, Хель. Просто уходи, — глухо повторил он, снова роняя голову. — Иначе я за себя не отвечаю.

Я тяжело вздохнула и, подойдя к вампиру вплотную, опустилась перед ним на корточки.

— Я сволочь, знаю. И иногда бываю сущей гадиной, особенно, если меня к чему-то пытаются принудить. Но, честное слово, я за тот случай давно не злюсь. Подумаешь, в постель хотел затащить… кто из нас не без греха? Я не мстила тебе, Рисьяр. Поверь, все, что произошло сегодня, было не специально. Я не хотела, чтобы ты пострадал. Это всего лишь дурацкое совпадение.

Вампир невразумительно что-то промычал, а я протянула руку и осторожно тронула его за плечо.

— Ну, прости меня, ладно? За всех и… за все.

— Уходи, — глухо повторил он. А когда я не послушалась, с неожиданным рыком взвился и, опрокинув меня навзничь, угрожающе навис сверху. — Ты что, нормальных слов не понимаешь?! Жить надоело?!

Я безропотно заглянула в пылающие от бешенства глаза и кротко ответила:

— Нет.

Сопротивляться на этот раз не стала — у парня было право негодовать. Убить он бы меня в любом случае не убил — вампиры довольно трепетно относятся к женщинам, причем не только к своим. Так что я не особенно рисковала, когда позволила ему занять доминирующую позицию.

Правда, Рисьяра моя показная покорность только разозлила. Из-под его верхней губы немедленно показались клыки, мертвенно-бледное лицо исказилось. На меня вдруг дохнуло какой-то древней, имеющей весьма странный привкус магией, от которой по спине пробежал неприятный холодок. Но почти сразу вампир отстранился, с бессильным рыком вспорол когтями землю возле моего лица, после чего вскочил, охнул, снова схватившись за голову и, пошатнувшись, побрел прочь.

Я нахмурилась.

Что с ним творится? Так мог бы вести себя сходящий с ума кровосос, которого обуяла нестерпимая жажда крови. Вампир, который остатками разума понимал, что не способен с ней справиться, поэтому старался держаться от потенциальной жертвы подальше. Но Рисьяр… у полукровок такой яростной жажды не бывает. Они прекрасно обходятся самой обычной пищей и пьют кровь только в период взросления или же если их смертельно ранят. Тогда — да, они способны ненадолго потерять над собой контроль и могут стать опасными. Но неужели наш красноглазый так сильно пострадал?

Терзаясь нехорошими предчувствиями, я подхватилась на ноги и кинулась вдогонку. В конце концов, моя вина в том, что случилось. А значит, мне за нее и расплачиваться.

— Рисьяр, постой!

Показавшийся между деревьев вампир привалился к ближайшему стволу и тихо застонал.

— Ну что тебе надо, а? Я же сказал: отвяжись!

— Я могу помочь, — требовательно ухватив с трудом держащегося на ногах парня, я развернула его к себе лицом и настойчиво повторила: — Могу, слышишь? Что тебе требуется? Кровь?

— Уйди, — прошептал Рисьяр, подняв на меня неожиданно потемневшие глаза. — Не трогай меня.

Я недовольно нахмурилась.

— Так. Хватит играть в героя. Выглядишь ты откровенно паршиво и скрывать это больше не в состоянии. Не знаю, чем это вызвано… вряд ли простым падением… но все равно предлагаю помощь. Конечно, я могу тебя оставить тут подыхать — совесть меня после этого не замучает. Но на твое счастье я, хоть и злая, все же не подлая. Да и "темная" ипостась у меня до сих пор в отпуске. Только поэтому я все еще стою тут, как дура, и снова спрашиваю: чем тебе помочь? А ты, болван, ломаешься, будто девственница, которую пытаются соблазнить.

Рисьяр снова покачнулся и начал обессиленно сползать на землю.

— Мне уже ничем не поможешь. Ты и так сделала… что могла. Прости.

— Что? — не расслышав последние слова, я наклонилась над закатившим глаза парнем и чувствительно тряхнула его за грудки. Но потом обратила внимание, что перстень на его руке подозрительно подмигивает, и требовательно ухватила вампира за кисть. — Что это? Откуда взялось? Помнится, вчера ты его не носил.

Вампир слабо дернулся.

— Не мое… — донесся до меня едва слышный шепот. — Не трожь… и беги… прошу тебя… пока не наступила… полночь.

Я окончательно встревожилась и подняла голову, чтобы свистнуть своим, но тут перстень вампира вспыхнул особенно ярко, заставив меня невольно отшатнуться. Разлившийся в воздухе аромат чужеродной магии стал четче. По кронам деревьев прошелся откуда-то налетевший ветерок. Меня передернуло от ощущения надвигающейся беды. Появилось преотвратное ощущение нарисованной на спине огромной мишени, в которую кто-то целится сейчас из арбалета. А затем в теле появилась подозрительно знакомая дрожь и мерзкое чувство переноса. То самое ненавистное чувство открывающегося поблизости телепорта, в который, если промешкаешь, утянет тебя с головой.

— Демонов предатель! Как ты мог?!

Приглушенно выругавшись, я отбросила безвольную руку тяжело дышащего Рисьяра и вскочила на ноги, собираясь дать деру. Но больше двух шагов сделать не смогла — меня неумолимо потянуло обратно, в стремительно разгорающееся зарево, источником которого являлся фамильный перстень вампира.

Слишком поздно поняв, в чем подвох, я тихо взвыла, тщетно пытаясь перебороть древнюю магию. Рванулась прочь, надеясь, что еще не поздно, но только рухнула на колени и уткнулась лицом в мягкий мох. Отчаянно проклиная про себя сволочного вампира, бессильно рыча от ощущения собственной беспомощности и бешено царапая когтями землю в тщетной попытке зацепиться хотя бы за нее.

Я так и не сумела позвать на помощь друзей — мой крик потонул в треске разрываемого на части дерева. Силы мои тоже внезапно закончились, словно какая-то пиявка моментально их высосала. Разлившееся по ночному лесу магическое зарево стало совсем нестерпимым, заставив меня крепко зажмуриться. А потом по ушам ударил мощный хлопок. Стремительно нарастающий свист. И ненадолго мир перестал для меня существовать.

Конечно, паршивое колечко не смогло перебросить нас далеко — у минипортов наверняка есть предел действия. Но этого оказалось достаточно, чтобы перекинуть меня из уютного университетского парка… судя по шуму плещущейся воды, куда-то неподалеку от моря… и швырнуть на мокрые камни, прямо под ноги рослому мужчине, за спиной которого уже разгорался второй телепорт, помощнее.

Кто он, я разглядеть не сумела — на незнакомце был плащ с низко надвинутым капюшоном. Но вот голос… его я бы ни за что не перепутала — хрипловатый, низкий, полный рычащих ноток и непередаваемого презрения, от которого хотелось взять что-нибудь потяжелее и запустить на звук.

— Хоть на что-то ты оказался годен, сопляк, — бросил незнакомец, и под его сапогами смачно хрустнуло несколько камешков — неподалеку от Города имелся замечательный галечный пляж. — Но не надейся, что и на этот раз обойдешься без наказания. Ты заставил меня ждать, Рисьяр. А я этого, как ты знаешь, не люблю. В телепорт обоих. Живо. Ведьма наверняка почуяла, где нас искать.

До меня донесся тихий, быстро удаляющийся стон, в котором я с беспокойством признала голос однокурсника-вампира, а следом за ним подняли и меня. После чего без особых церемоний дотащили до кромки воды и зашвырнули в открытый портал.

В последний момент мне показалось, что на берегу стало как-то избыточно ярко, словно к портальному зареву добавился еще один источник света. Затем кто-то рявкнул что-то неразборчивое, кто-то зашипел, невнятно ругнулся. Сквозь нарастающий шум и грохот в ушах мне даже послышалось, как кто-то настойчиво зовет меня по имени… но, наверное, просто показалось.

А еще мне вдруг с горечью подумалось, что ведьмы никогда не врут. И их предсказания обязательно сбываются. Ведь я узнала голос того, кто меня похитил. Только, к несчастью, это уже ничего не могло изменить.

Глава 18

К несчастью, я плохо переношу телепорты и очень редко выхожу из них веселой и бодрой, поэтому всю торжественность момента прибытия оценить по достоинству не смогла. Проще говоря, меня страшно мутило, в глазах все плыло, однако господину Алахху, чтоб у него все клыки повываливались, на это было плевать. По его приказу меня, полуоглушенную, волоком протащили по холодному каменному полу. Доставили в какой-то зал и небрежно швырнули в ближайший угол, не озаботившись даже приковать цепью к стене.

Довольно самонадеянно с их стороны. Но мне же лучше. Сейчас приду в себя, избавлюсь от отчаянно просящегося наружу ужина и пойду все крушить.

— Хеля-а-а… — как назло, меня кто-то настойчиво потряс за плечо, отчего тошнота еще больше усилилась, и мне совсем поплохело. — Хеля, очнись! Тебе нельзя спать!

"Разве я сплю?" — вяло удивилась я, с трудом сдерживая рвотные позывы. Но вскоре, поскольку тряска не прекращалась, со стоном перевернулась на бок, неимоверным усилием заставила себя открыть глаза и мутным взором уставилась на бледное, постоянно расплывающееся лицо, которое показалось мне смутно знакомым.


Александра Лисина читать все книги автора по порядку

Александра Лисина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Не проклинайте мужа Светом отзывы

Отзывы читателей о книге Не проклинайте мужа Светом, автор: Александра Лисина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.