— Они приехали за Теж и Риш.
«Постой-ка, что? За ними обеими? Чтобы увезти их?» Эта мысль наконец-то во всей полноте достигла измученного недосыпом мозга Айвена и отозвалась неприятной панической дрожью у него в желудке. Хотя с Риш он, наверное, расстанется без слез. Но что, если Теж захочет уехать с ней?
— Как минимум, узнать, что с ними, — торопливо поправился он. "Боже правый. Нам нужно поговорить". — В конце концов, это же их дети.
— Что вы еще заметили и о чем можете доложить? По части того, что может представлять опасность — или интерес — для империи?
— Все, что они успели — приземлиться в космопорте и отправиться спать, — Айвен подавил зевок. — Ах, да, еще заполнить кучу бланков. Вы должны были уже получить копии бумаг из таможни и доклад вашего человека, который отвечал за внешнее оцепление в ночную смену. Как там его зовут? Замботи. Следовательно, сейчас вы знаете ровно столько же, сколько я.
— Вовсе нет. Вы наблюдали за происходящим с минимальной дистанции и вовлечены в это дело дольше всех.
"Что, я один?" захотелось огрызнуться Айвену. Фактически, первым в это дело ввязался вовсе не он. "Поговори со своими же людьми!" Неужели Бай лег спать, даже не написав рапорта? Вот мерзавец.
— Все, что я успел увидеть за — сколько их там было? — девять часов, это людей, измученных скачковой болезнью, счастливых тем, что увидели своих дочерей живыми, — можно не сомневаться, это был не спектакль специально для его глаз, — и благодарных за то, что их устроили в гостиницу.
«Погоди-ка...» Бай докладывает в Департамент Внутренних дел, а Раудсепп сказал, что он сам — из Департамента по делам Галактики. Неужели в СБ правой руке снова не рассказали, в чем напортачила левая? Айвен настолько свыкся с Байерли, что, наверное, просто позабыл, на каком высоком и засекреченном уровне тот периодически работает. Так стоит ли перенаправить Раудсеппа к Байерли или нет? Должен быть другой, окольный путь.
«Но разве не с попытки прикрыть Бая и начались все твои неприятности?»
Однако капитан Раудсепп на этом не остановился.
— Тогда смотрите, — он извлек из кармана мундира, проверил и протянул Айвену карточку. — Здесь номер моего защищенного комм-пульта, по которому вы сможете связаться со мной напрямую в любое время. Если вы обнаружите нечто подозрительное, достойное сообщения, неважно, что именно, пожалуйста, сразу позвоните мне.
Айвен не потянулся за карточкой.
— Гм, вы что, просите меня шпионить за семьей моей жены?
Уголком глаза он заметил, что обычно бесстрастный Десплен слегка поморщился, хотя на что именно шеф так отреагировал, Айвен так и не понял.
— Вы приняли официальную ответственность за них, капитан Форпатрил.
«Как фор-лорд. А не как офицер. Это другая цепочка командования». Вот дерьмо, звучит как один из типичных доводов Майлза, а? Айвен знал, что вступает на тонкий лед, если начал копировать своего кузена. Он аккуратно взял карточку, поглядел — да, одна из этих: номер, и больше ничего — и убрал ее в свой бумажник.
— Хотя... — Раудсепп помедлил, оглядывая аккуратный, но изобилующий самыми разными предметами кабинет адмирала: целую стену занимала рабочая библиотека Десплена, где было даже несколько редких томов времен Изоляции. — Я подумал, что почти все дела Оперативного отдела так или иначе проходят через ваш комм-пульт, капитан Форпатрил. Пока ситуация не прояснилась, возможно, вам было бы благоразумнее взять отпуск по собственному желанию. Против семейных обстоятельств никто не возразит, разумеется.
На челюсти Айвена заиграл желвак. Как и у Десплена, заметил он.
— Если неожиданно возникли сомнения в моей лояльности, — выдавил Айвен, — то и решение об отстранении принимать точно не мне, так?
Раудсепп приподнял бровь:
— Логично.
СБшник перевел взгляд на Десплена. Адмирал ответил ему взглядом глаза в глаза и бесстрастно произнес:
— Мы с моим адъютантом обсудим этот вопрос. Благодарю за проявленное беспокойство, капитан Раудсепп, за информацию и за то, что уделили нам время в это занятое утро.
Адмирал однозначно скомандовал «можете идти». Или у СБшника закончились вопросы, или он не рассчитывал получить у Айвена еще ответы, поскольку позволил выставить себя вон. Клерк в приемной проследил, чтобы тот ушел.
Оставшийся наедине с адмиралом Айвен продолжал стоять. Десплен потер челюсть и поморщился:
— Итак, теперь вы — угроза безопасности, Форпатрил?
— Не знаю, сэр, — как можно более искренне ответил Айвен. — Мне не рассказывают ничего.
Десплен фыркнул:
— Тогда идите займитесь делами, по крайней мере, сейчас, — он жестом отпустил Айвена, но напоследок прибавил: — Да. И позвоните вашей матери.
Айвен застыл на пороге.
— Да, наверное, имеет смысл… — вообще-то, про эту небольшую обязанность он начисто позабыл во всем вихре событий.
— Возможно, точнее будет сказать "перезвоните ей", — голос Десплена был крайне сух, и адмирал еще прибавил к нему один из Тех Самых взглядов.
— А-а. Так точно, сэр. Немедленно, — и Айвен ретировался в приемную.
Он выставил из-за своего стола клерка, который был только рад вернуться к своей прерванной работе, уселся туда сам и набрал знакомый номер. Изображение леди Элис соткалось над видеопластиной мгновенно, а это подсказывало, что она уже поджидала его звонок.
— А, Айвен. Наконец-то, — произнесла она, не зная, что повторяет реплику Десплена.
«Между прочим, я был занят». Айвен осторожно кивнул:
— Маман. У меня выдалась та еще ночка. Наверное, ты уже слышала? Хоть что-то?
— Первым, что до нас дошло, оказалась копия уведомления капитана Морозова с Комарры: он прислал его в штаб-квартиру с настоятельной припиской передать сообщение Саймону. К счастью, генерал Аллегре прекрасно понимает, какая информация для чьих глаз предназначена. Оно пришло, когда мы завтракали. А чуть позже нам сообщили свежие новости из первых рук. Не ты, должна заметить.
"А кто тогда?" чуть не спросил Айвен, но уже понял, что вопрос излишен. К тому же Байерли сейчас наверняка успел позавтракать и завалился спать, к зависти Айвена — голодного, невыспавшегося и предполагающего, что так останется и дальше. — Да мне вздохнуть некогда было, — попытался оправдаться он. — Хотя теперь я всех устроил. Временно.
— Прекрасно. Как это восприняла Теж? А Риш?
— Обе вне себя от радости. Представь, как бы ты себя чувствовала, если бы твоя родня неожиданно воскресла из мертвых?
— Для этого мне не нужно напрягать фантазию, Айвен, — ответила она, одарив его своим особым взглядом, одновременно раздраженным и любящим. — Да и тебе, если на то пошло.
Айвен смущенно пожал плечами:
— Нет, наверное. Как бы то ни было, семейные чувства проявили все.
Самые разные, если припомнить. Будучи, как и Майлз, единственным ребенком в семье, Айвен порой задумывался, каково это — иметь много братьев и сестер? С одной стороны, внимание маман не сосредоточилось бы на нем одном...
Паника, медленно кипевшая где-то в дальнем уголке его мозга, начала захватывать новые территории. Внезапно севшим голосом Айвен выговорил:
— Они... кажется, они явились сюда с мыслью забрать Теж и Риш. И увезти.
Маман поглядела на него:
— И как ты это воспринимаешь?
Он довольно долго молчал, прежде чем выдавил:
— Очень странно.
Леди Элис приподняла темную бровь:
— Ну, это уже что-то, — она выпрямилась, усаживаясь в более энергичной позе. — В любом случае, очевидно, что нам надо пригласить их на ужин при первой же возможности. Так будет правильно. Нам многое предстоит наверстать…
— Гм, сейчас они все спят. После скачковой задержки.
— Значит, к началу вечера они успеют и отдохнуть, и проголодаться. Итак, сегодня вечером. Отлично. Я пришлю Кристоса с машиной — и, разумеется, ты заберешь их в отеле и проводишь.
— Э-э, лучше бы пару машин. Или автобус. А ты успеешь, ведь времени мало?
— Мне сотни раз случалось устраивать приемы и за более короткий срок. Мой штат уж точно в состоянии обеспечить приватный семейный вечер на пятнадцать человек.
Айвен втихую пересчитал на пальцах.
— У меня получается четырнадцать. Даже если считать меня и Саймона.
— Не сомневаюсь, что Байерли пожелает сопровождать Риш.
И СБ не потребуется делать лишних движений. Маман прекрасно знала обо всех аспектах происходящего. Айвен ухитрился не подавиться.
— Только... не приглашай Майлза. И не позволяй ему пригласить себя самому.
На менее элегантном лице так поджатые губы выглядели бы гримасой (явно вызванной некими воспоминаниями):
— Поверь мне, я в состоянии контролировать список своих гостей. В любом случае, он, кажется, пока на Сергияре. Хотя Катерины мне будет не хватать. Ладно, в следующий раз, — был ли ее взмах рукой легкомысленным или угрожающим, Айвен пока не решил.