MyBooks.club
Все категории

Надежда Федотова - Воины Вереска

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Надежда Федотова - Воины Вереска. Жанр: Юмористическая фантастика издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Воины Вереска
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
19 декабрь 2018
Количество просмотров:
261
Читать онлайн
Надежда Федотова - Воины Вереска

Надежда Федотова - Воины Вереска краткое содержание

Надежда Федотова - Воины Вереска - описание и краткое содержание, автор Надежда Федотова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Воины Вереска читать онлайн бесплатно

Воины Вереска - читать книгу онлайн бесплатно, автор Надежда Федотова

— Вот ведь неугомонный!.. — девушка потрепала его по загривку и поднялась. "А Эйнар говорил, что из него волкодав вырастет, — подумала она. — Что-то пока непохоже… Может, его поменьше гладить надо? А то и правда, получится этакая здоровенная диванная собачка, Ульф мне за это спасибо не скажет"

Щенок приостановился, повернул голову в сторону замковой насыпи, навострил уши и вопросительно тявкнул. Потом смешно сморщил нос и, воинственно рыкнув, бросился в темноту. Нэрис всплеснула руками:

— Стой! Куда?.. И я после этого "шило"?

Она подобрала юбки и побежала следом. Эйнар с факелом в руке и варажением крайнего недовольства на лице догнал ее уже у самой насыпи:

— Ты куда опять понеслась? — придержав девушку за руку, поинтересовался он. — Ни на секунду отойти нельзя уже!

— Я за щенком, — пояснила Нэрис, вытягивая шею и всматриваясь в темноту. — Он туда убежал!

— Ну да и черт с ним! — пожал плечами норманн. — Собака же! Причем дурная… Побегает и вернется.

— А вдруг заблудится?.. Он же еще маленький совсем!

— Делать тебе нечего, что ли?.. — покачал головой Эйнар. Нэрис открыла было рот, чтобы возразить, но тут до их ушей донесся яростный лай вперемешку со злобным шипением и клацаньем зубов. Леди МакЛайон в испуге схватила норманна за локоть:

— Слышишь?!

— Да слышу я, — сын конунга, сделав себе мысленную зарубку — велеть Тихоне все-таки привязать своего неугомонного пса, поднял факел повыше. — Ну, сцепился с кем-то. Не иначе, как с вашим же котом. Он до него весь день добраться пытается…

— Кошки так зубами не лязгают! — она решительно свела брови на переносице и, выдернув свою руку из ладони Эйнара, взбежала вверх по насыпи. Шум слышался со стороны залива, где-то из камышей. Не вслушиваясь в красочные выражения, слетавшие с губ молодого норманна и тихо радуясь, что догадалась надеть самое непрезентабельное платье, Нэрис скатилась с насыпи и решительно направилась к ходящим волнами камышам. Так, ну и с кем же тут этот балбес очередную баталию устроил?.. Она с трудом продралась сквозь жесткие стебли и остановилась. Ночь была безоблачная, светлая. Поэтому бранящийся где-то за спиной сын конунга с факелом не понадобился… Будущий волкодав, захлебываясь исступленным лаем, скакал покруг большого камня, наверху которого, вздыбив шерсть и шипя не хуже кошки, метался большой рыжий лис. Причем этот самый лис в перерывах между сердитым шипением успевал выражаться так, что ему сейчас позавидовал бы не только Эйнар, но и его боевой товарищ по прозвищу Жила, слывший самым талантливым ругателем на всю норманнскую дружину!.. Нэрис округлила глаза:

— Это вы, сир?!

— А у вас в округе так много говорящих лис?.. — недовольно тявкнул он, подняв к ней узкую морду. — Ваша собака, леди?

— В некотором роде… — девушка, опомнившись, сгребла в охапку вырывающегося кутенка и сунула его в руки подоспевшему норманну. — Вы в порядке? Он вас не покусал?

— Да где ему, обормоту блохастому, — насмешливо фыкнул лис. — Я ж не от испуга сюда залез. Опасался, что в грязи изваляет.

— А что вы тут делаете? Сегодня вроде бы не полнолуние…

Лис замялся и махнул пушистым хвостом:

— Это кто? Свой?

Нэрис, хлопнув себя по лбу, обернулась на застывшего с выпученными глазами Эйнара:

— Ой! Забыла!.. Сир, не беспокойтесь, ему можно верить. Эйнар, тихо, я тебе потом всё объясню…

Тот не ответил. Взгляд его круглых от изумления глаз был намертво прикован к говорящему животному. Лис издевательски чихнул в сторону ошарашенного норманна и посмотрел на девушку:

— Я по важному делу. Ваш супруг, леди, сейчас дома?

— Я уходила — был, — кивнула она. — Но с ним никогда не знаешь… Вообще-то они с Творимиром там такую бурную деятельность развели!.. Не удивлюсь, если опять куда-то по ночи собрались. А что?

— Да в том-то и дело… — непонятно пробормотал оборотень. — Знать бы точно…

— Сир, я вас не понимаю, — наморщила лоб Нэрис. — Что-то случилось? Зачем вам нужен Ивар?

Лис подумал и, решившись, склонил голову:

— Позвольте представиться: лорд Лоуренс Манро. Вон там мой замок, — он махнул лапой на противоположный берег залива. Нэрис ахнула:

— Так вы и есть тот самый загадочный сосед, которого на охоту не пригласили?..

— Пригласили, — заступился за лорда МакЛайона он. — Я сам не поехал. Вы, как я вижу, не в курсе, леди… Отец вашего супруга и мой отец были врагами, и сложили головы в бою друг с другом. Соответственно, от меня и лорда МакЛайона все ждали обязательной взаимной резни по праву кровной мести. Слава богу, так вышло, что мы оба против. Мы даже лично встретились и все обсудили… А сегодня утром я получил от него письмо с вызовом! Вам что-нибудь об этом известно?..

— Нет, — она покачала головой. — Но на Ивара это не похоже… Если вы договорились о мире… Так вы за этим пришли, сир?

— Да, — он кивнул. — Но, как вижу, к вам в замок так просто и лисе не пролезть!.. А бой назначен на утро, и мне необходимо знать — что делать? Я не хочу воевать с соседом. И мне казалось, он тоже не хочет. Но это письмо…

— Может, его написал не Ивар? — подумав, спросила Нэрис. — Может, это подлог?

— Вполне возможно, — лис посмотрел на башни Фрейха. — Но если это не его рук дело — голову даю на отсечение, что в таком случае ваш муж тоже получил сходное по смыслу послание от вашего покорного слуги… И подумайте теперь — чем это грозит!

— Ох, господи ты боже мой… — тяжело вздохнула девушка. — Час от часу не легче! Сир… Сир Лоуренс, вы правы, надо что-то делать! Может, мне просто позвать сюда лорда МакЛайона?

— С ума сошла?! — внезапно подал голос норманн. — А ежели этот… ну, врет? Собственного мужа под меч подставишь! Откуда нам знать — может, он тут не один?! Может, своих привел?.. Нет уж, Нэрис, ты как хочешь, а…

— Да погоди, Эйнар! — она нахмурилась. А ведь и правда — ну кто его знает, этого лиса?.. Ивар вообще ни разу не упоминал ни о лорде Манро, ни о кровной мести… "Да, тут, пожалуй, с решениями торопиться не стоит, — вынужденно признала она, — Эйнар дело говорит. Но с другой стороны — а вдруг лис… то есть, сир Лоуренс (если, конечно, это и вправду он) не кривит душой?.. В таком случае завтра можно очень пожалеть, что мы вовремя не дали ему поговорить с Иваром!" Она потерла рукой лоб и, поразмыслив, сказала:

— Сир, у меня, конечно, нет оснований вам не верить… Но и верить — тоже нет. Вокруг и так слишком много желающих оставить меня вдовой! Однако, только войны кланов нам тут сейчас еще недоставало… Моего супруга, во избежание неприятных последствий, я сюда звать, пожалуй, и впрямь не стану. Но если вы мне доверитесь — встречу с Иваром я вам устрою.

— Туманно, — настороженно тявкнул лис. — Но выбирать не приходится. Я тут один, а завтра мне придется вывести на поле боя весь клан. Хорошо, леди, согласен… только хотя бы объясните — на что?..

— Есть идея, — девушка понизила голос. — Мы потихоньку протащим вас в замок, и…

— Под юбкой своей ты его прятать собралась, что ли? — ехидно щурясь, спросил Эйнар. Нэрис сердито фыркнула:

— Очень смешно!.. Конечно, нет! Бегом в сарай, тот, что возле поленницы, там полно всякого хлама. В углу корзины навалены, возьми пару, чтоб с крышками… Только большие бери!

— А две-то зачем?..

— Одну в другую запихнешь, чтоб не видно было, если спросят — скажешь, вон, кутенка ловим. Сам не пойдет, а на руках тащить — грязный. Потом в одну корзину сира Лоуренса посадим, в другую — его вот, — она ткнула пальцем в повизгивающего щенка. — Первую возьмем с собой, вторую оставим у насыпи, потом за ней вернемся… Понял?

— Понял, — он смерил подозрительным взглядом лиса. — Только не очень-то мне охота тебя тут одну оставлять, с этим вот… воротником рыжим!

— Эйнар!.. — она, залившись краской, оттащила недовольного норманна подальше и, бросив через плечо извиняющийся взгляд, зашипела:- Ты соображаешь, кого ты сейчас воротником обозвал?!

— Соображаю, — буркнул тот. — Он, конечно, может, и говорящий, да только что лорд — этого я как есть не вижу! Если неправ окажусь — извинюсь честь по чести, а до той поры…

— Ну хорошо, хорошо, — нетерпеливо перебила она. — Иди скорее за корзинами! И не волнуйся, этот самый лис меня один раз уже крепко выручил. Я ему верю!..

— Ты всем веришь, кто бы под руку ни подвернулся, — резонно заметил сын конунга. — Ну да ладно. На, держи собаку. Я быстро… И передай этому лорду, как там его, чтоб без фокусов! Если что — найду и… на воротник пущу!

— Дался тебе этот "воротник", — с досадой сказала Нэрис. — Иди уже! А то момент упустим, Ивар опять куда-нибудь ускачет, и ищи его потом…

Эйнар молча кивнул и скрылся за насыпью. Девушка вернулась обратно к камышам. Лис, обвив роскошным хвостом передние лапы, уселся на камне и дернул ухом:


Надежда Федотова читать все книги автора по порядку

Надежда Федотова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Воины Вереска отзывы

Отзывы читателей о книге Воины Вереска, автор: Надежда Федотова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.