деталями этой маски ты не сможешь, но так будет защищена твоя голова — надевая на Лору и пряча провода под маску, завязав шнурки за «пучком» в который были собраны её «волосы» и затылке, сказал Макс.
Балерина посмотрела на него. Казалось сейчас, что её глаза отливали розовым. «Хорошо» — отозвалась она и послушно сидела на сцене, наблюдая за комнатой, чтобы, в случае чего, предупредить Макса об опасности.
Техник спустился со сцены и пытался отыскать глазами своё оружие. В данный момент его раздирали два чувства — сбежать, пока она обездвижена или помочь, как и должно другу и что входит в его обязанности. Аргумент за то, чтобы сбежать был только один: «Посмотри, какое её лицо! — твердил внутренний голос — А зубы? Что если она нападёт? От тебя же мокрого места не останется!» Макс промолчал. А голос всё наседал: «Ну, поможешь ты ей и что? Она всё равно может убить тебя! В «благодарность за проделанную работу»!» Найдя на полу фонарь, Максвелл пошёл обратно к Баллоре. Та смотрела на него ещё более порозовевшими глазами. Если бы маска была цела, то её щёки залились бы багрянцем. «Думаешь, одел на неё маску и всё? Всё забылось? Нет! Беги, пока есть возможность!» «Сделай одолжение — устало ответил Макс своему альтер-эго — заткнись, а?» Голос затих и шёпотом ответил: «Не говори, что я не предупреждал тебя».
Сейчас он подошёл к ней и начал осматривать сустав и простукивать его отвёрткой. Больно, но терпимо. Теперь вторая рука. Колени. Голеностопы. Бёдра.
— Всё в порядке — заключил доктор — попробуй встать.
Макс подал ей руку, чтобы помочь подняться на ноги. «И, даже с царапинами и разломами, она всё также прекрасна…»
Баллора поднялась и размялась, качаясь с пятки на носок.
— Ничего не хрустит? — поинтересовался Макс.
— Нет — мягким голосом ответила Баллора — Но мой костюм никуда не годится.
— Ничего — успокоил её Макс — на складе должен быть ещё один. Идёшь?
— Конечно! — обрадованно сказала Баллора. Маска не двигалась и «застыла» в полуулыбке. Максвелл взял её за руку, что немного шокировало её. Посмотрев сначала на руки, а потом на него, она прикрыла рот в тихом смешке и так, вдвоём, они пошли к «бутику».
«Он лучший… Главное — не упустить его…»
Джек заглядывал за двери, озираясь по сторонам.
— Куда все делись? — беспокойно произнёс он.
Ответом ему было лишь глухое эхо.
Пройдя ещё две комнаты и никого там не обнаружив, он отправился к Бейби. Подойдя к двери, Джек ещё раз осмотрелся и простучал код — два коротких, три длинных — дверь неожиданно качнулась. «Блин. Темно как у негра… дома» — раздражённо подумал Джексон и вошёл внутрь. Как только он захлопнул дверь, сразу же получил по голове и грохнулся на пол.
— Господи! — вскрикнула Бейби — Джек?
Джек не двигался. Из затылка текла кровь. Бейби отбросила ключ, включила свет и подбежала к нему. Она попыталась растолкать его:
— Вставай! Просыпайся, чёрт тебя дери!
Но тот и не шевельнулся. Она перевернула его на спину: нос сломан, глаза закрыты. Бейби взяла со стола зеркальце, подаренное ей Джеком, и поднесла его ко рту техника.
— О нет…
— Ох… — Джек попытался открыть глаза, но веки были будто свинцом налиты. Тогда он попробовал подняться, но тело не подчинялось.
— Ты жив! — Бейби облегчённо вздохнула и крепко обняла его.
— Что случилось? — заплетающимся языком спросил Джек, раскрыв глаза и хлопая клоунессу по плечу свободной рукой.
Бейби отпустила его и потупилась.
— Я тебя… по голове… огрела… случайно…
— Это я заметил — прейдя в себя, встав и оперившись на стену, произнёс Джек — только зачем?
— У нас тут… — клоунесса замолчала.
— Что? — обеспокоенно спросил Джек — Что случилось?
— У нас тут инцидент произошёл… — вздохнув, произнесла Бейби.
— Какой «инцидент»? — серьёзно спросил техник, добравшись до аптечки и перематывая себе голову и нос.
— На Баллору напали… — опустив глаза, произнесла она.
— Баллору? Кто? — закончив перевязку, спросил Джексон.
— Лолбит…
— Что?!
— Но… это неправда… — войдя в комнату, сказала лиса. Костюм её был исцарапан, местами проломан, некоторые мелкие панели сорваны. Лицо осталось чистым.
Бейби, увидев её, взвизгнула и вжалась в угол, закрыв глаза руками. Джек посуровел и обвинительно посмотрел на неё. Не такого она ожидала от своих друзей…
— А теперь объясни, Лолбит — Джек быстро подошёл вплотную к ней и посмотрел в глаза лисе — что здесь происходит?!
— Я… я… — Лолбит отошла на несколько шагов назад — Это не я!
— Я знаю — ответил Джек, сверля её взглядом.
— Знаешь? — удивилась Бейби, вставшая у него по правую руку — Откуда?
— Я знаю, что она не лжёт своим друзьям. А ты замечала что-то такое за ней? — безразлично произнёс Джек.
Он подошёл к лисе. Та вжалась в стену и закрыла глаза в ожидании приговора. Джек обнял её и прижал к себе. К сердцу. Лолбит услышала его частый бой и почувствовала почти незаметную дрожь и небольшую слабость рук. Суровый взгляд скрылся за шторами век, дыханье часто прерывалось, и несколько раз он шумно и быстро вдыхал воздух, чтобы не показывать свои эмоции.
Белая Роза также прижала его к себе и посмотрела на Бейби. Та виновато опустила глаза и топталась по полу, борясь с желанием уйти. Она оболгала свою подругу, которая всегда ей помогала.
Джек отпустил Лолбит и повернулся к Бейби. Белая Роза не отпускала его руку, положив голову на его плечо. Джексон вдохнул и выдохнул несколько раз, чтобы успокоиться.
— Говоришь, на Лору напали… — уже спокойно обратился он к клоунессе.
— Да… — нервничая и пританцовывая на месте, ответила она.
— И ты видела рядом мою Белую Розу, так?
— Да… — уже вдобавок щёлкая пальцами, ответила Бейби.
— Лолли — обратился он уже к лисе — расскажи, что ты там видела.
— Я… — Лолбит отодвинулась от Джексона. Было видно, что она сильно переживает — Я видела, что какой-то человек избивает Баллору… И обвиняет её в «пособничестве предателю»… Я бросилась помочь ей и мне тоже досталось… — Белая Роза всхлипнула и закрыла глаза руками, стараясь сдержать слёзы.
— Эй — Джексон и Бейби подошли к ней. Бейби обняла её, и Джек положил ей руку на плечо. Лолбит немного «согрелась», но не могла перестать плакать.
— Если не можешь, не рассказывай — сказал Джек, обняв их двоих.
— Прости… — клоунесса уткнулась лицом ей в плечо
— Всё в порядке — прошептала ей лисица.
Так они стояли долго, согревая, и подбадривая друг друга.
Тот, кто раньше