MyBooks.club
Все категории

Athanasy: История болезни - Михаил Мавликаев

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Athanasy: История болезни - Михаил Мавликаев. Жанр: Социально-психологическая . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Athanasy: История болезни
Дата добавления:
29 январь 2024
Количество просмотров:
64
Читать онлайн
Athanasy: История болезни - Михаил Мавликаев

Athanasy: История болезни - Михаил Мавликаев краткое содержание

Athanasy: История болезни - Михаил Мавликаев - описание и краткое содержание, автор Михаил Мавликаев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Человечество замерло на краю пропасти. Одна вера, один язык, один последний Город, один спокойный и довольный народ – стабильное и мирное существование на грани полного уничтожения.
Точный математический расчет ресурсов позволяет удовлетворять потребности каждого гражданина. Но красивая и стройная картина мира начинает рушиться, когда молодой математик Джосайя Кавиани обнаруживает, что числа не складываются: ресурсы берутся словно из воздуха, вопросы остаются без ответов, а Министерства скрывают нечто ужасное.

Athanasy: История болезни читать онлайн бесплатно

Athanasy: История болезни - читать книгу онлайн бесплатно, автор Михаил Мавликаев
это не удивительно?

Существо развернулось. Оно пристегнуло трубу к поясу и медленно стянуло с головы шлем.

Полынь с трепетом уставилась на открывшееся лицо. Длинные белые волосы, поджатые тонкие губы, прямой нос и серые глаза…

Женщина. Под шлемом скрывалась обычная женщина.

Единственной необычной чертой оказались наросты. Они росли прямо на теле, прорываясь сквозь костюм, – скопления длинных кривых ножек, раскрывающихся в тёмные зонтики. Края дыр в шлеме задели несколько зонтиков, и из них посыпалась лёгкая пыль, рассеивающая тьму коридора мягким голубым светом.

– А твоя подруга? – сказала она. – Какую специализацию муравейник Города навязал ей?

– Я… – Полынь нахмурилась, поспешно перебирая осколки памяти. – Видимо, я была искателем свободы.

– О-о-о. Философ, да? Да у нас тут настоящий симпозиум!

Женщина в костюме шагнула к Джозу и протянула руку в толстой перчатке:

– Доктор Сара Рейд. Ныне Старший Инженер. Брахман этого мира.

– Джосайя… А это Полынь.

Он осторожно коснулся предложенной руки.

– Знаете, что такое симпозиум? – спросила Сара и тут же ответила сама себе: – Это пиршество! Пойдёмте. Тут слишком тесно для беседы.

Она развернулась и приглашающе помахала перчаткой, после чего зашагала вглубь тёмного коридора. Светящийся порошок осыпался из её наростов и создавал путеводную дорожку, медленно оседающую на пол.

– Джосайя, Полынь… – проговорила она на ходу, – конечно, мы из разных страт. Вы были трутнями из Города. Теперь вы опустились до шудр, и социально, и физически. Я не должна с вами разговаривать. Но всё же нас объединяет вера.

– В… пф-ф, кого? – переведя дыхание, спросил Джоз; как обладатель самых коротких ног, он едва поспевал за спутницами, и поэтому иногда срывался на трусцу.

– В неостановимую силу совершенного разума, конечно же!

– Но Машины… – начал было Джоз, но тут же получил пинок в лодыжку от Полыни и замолк. «Не возражай ей!..» – одними губами проговорила она ему, скорчив страшную мину.

– О-о-о, машинизм… – Сара погрузилась в задумчивость; после чего заговорила как будто сама с собой. – Очень физическая вера. В конце концов, это ведь сконструированная религия. В ней не остаётся места душе или духовности, как нет чётко обозначенного места для души в нашем плотском теле. Очень уж плотно оно набито… Содержимым. Но разум! Он свободен, словно математика. Свободен от материального. Совершенный разум создаст совершенное тело. Совершенное тело станет достойным вместилищем для бога. И тогда он вернётся в нас, чтобы уничтожить это проклятое место.

Разговор прервался. Полынь на ходу раздражённо постукивала костяшками пальцев по непривычно твёрдой стене, недовольная тем, что не понимала большей части из произнесённого.

«Кто-то должен заботиться о делах, которые происходят здесь и сейчас, а не беседовать о вере», – сердито подумала она, а вслух спросила:

– Доктор, почему ты разрешила нам идти за тобой? Ты же сама нас остановила и назвала заражением.

– Заражение – это не то, что внутри вас. Слишком поздно бороться огнём с заразой бессмертия. Теперь не поможет даже пламя термоядерной реакции, слишком глубоко закопался конгломерат в гранитный слой земной коры. Здесь заражено всё – я, вы, эти стены, трутни наверху.

– Тогда зачем нас сжигать?! – возмущённо спросила Полынь.

– А я вас и не сожгла, – Сара издала сухой и надтреснутый смешок. – Подобные вам грязные шудры являются социальной заразой. Вы – вестники конгломерата, которого вы называете Плёнкой. Вы – ищущий усик слизневого гриба, разведчики колонии тараканов. Стоит только вам закрепиться, и Плёнка придёт вслед за вами.

– То есть, мы нужны Плёнке? – подал голос Джоз.

– Да. Она не распространяется вслепую, иначе давно бы уже протекла с грунтовыми водами за пределы комплекса, взломала бы внешний периметр, проросла гигантским деревом сквозь купол и разлетелась спорами в атмосфере. Человечеству очень повезло столкнуться с вежливым апокалипсисом. Весь Город – это огромный огненный шар ядерного взрыва, замерший, застывший посреди цепной реакции в ожидании… Разрешения? Приглашения? Вы же вестники, скажите мне, просветите меня. О чём думает Плёнка? Почему она сдерживается?

Повисла беспомощная тишина. Полынь оглянулась на Джоза – тот только пожал плечами и помотал головой.

Внезапно ей на ум пришли слова, сказанные кем-то другим.

– Мы не знаем и не способны узнать, – начала она. – Мы просто волоски, которые пытаются поднять ветер, чтобы склонить другие волоски в том направлении, в котором хотим упасть сами.

– Ха-ха. Может быть, травинки? Не волоски, а травинки?

– Я не знаю, что такое…

– Конечно, ты не знаешь, ты никогда не видела траву, – Сара ненадолго замолчала; после чего добавила: – Первый раз слышу подобные слова. Откуда они взялись в твоей голове?

– Их сказал Раджа. Он похож на Плёнку, только в тысячу раз меньше. И живёт глубоко в пещерах.

– Что же ещё он сказал?

– Что Плёнка не может договориться сама с собой. Потому что общение не обязательно приводит к пониманию.

Сара оглушительно шлёпнула перчаткой по стене и расхохоталась; эхо отразилось от голых стен и разбежалось по сторонам, превратившись в десятки разноголосых смешков.

– Я обязательно должна сходить к этому Радже! Но как же не хочется погружаться в ваше мерзкое гнездовище… Ну и куда же стремитесь склониться вы, маленькие травинки?

– На свободу, – уверенно ответила Полынь.

– Ха, конечно же. Очевидно. Но вы не можете склонить Плёнку на свою сторону… Может ли быть так, что она уже считает себя свободной?

Старший Инженер снова погрузилась в молчаливые размышления.

Догорающие ошмётки плоти остались далеко позади. Тоннель погрузился во тьму – единственным источником света в нём остались только наросты на теле чудовищного проводника. Затихли и вечные трели Плёнки; шорох и биение хаотичной жизни не проникали сквозь толщу скалы. Непривычную тишину нарушал только топот массивных ботинок Старшего Инженера и её тяжёлое, гулкое дыхание.

Внезапно она остановилась. Темноту коридора разрезала полоса света – резкая и яркая до боли.

– Советую прикрыть глаза, – не оборачиваясь, сказала Сара. – Я бы предложила сузить зрачки, но они вам не подконтрольны, несовершенные вы троглодиты.

Полынь зажмурилась.

Послышался скрежет металла. Глазные яблоки обожгло вспышкой даже сквозь веки. Сначала красная, она превратилась в сплошное серое марево – перегруженная сетчатка отказалась передавать цвет.

Откуда-то из сплошной белизны прозвучал голос Старшего Инженера:

– Не чувствуйте себя здесь как дома. Не хотелось бы пускать джунгли в мой маленький сад.

– Что это такое? – послышался голос Джоза.

Полынь недовольно распахнула глаза, борясь со жгучей болью. Как она может жмуриться, когда Джоз уже вовсю разглядывает обстановку?

А поглядеть было на что.

Просторный, длинный и ярко освещённый зал с высокими потолками был полностью очищен от плоти. На сером и ровном полу громоздились массивные металлические цистерны. В боку каждой из них были прорезаны смотровые окна; сквозь толстый слой мутного стекла виднелось что-то красное, багровое, коричневое – спрессованное, истерзанное, но явно живое.

Оставшееся пространство вокруг полнилось странной мебелью: столами, оборудованием, контейнерами и баками поменьше.

Сара прошла в зал и со вздохом распрямилась, став ещё на две головы выше. Она постучала по боку одной из цистерн.

– Это? Архив для международного научного сообщества. Каждое из этих слов уже утратило свой изначальный смысл, каждая из этих сущностей вполне могла прекратить своё существование. Сообщество? Народы? Наука? Вместо народов касты, вместо науки инерция, вместо сообщества… Плёнка.

Старший Инженер зашагала дальше, постукивая по каждой из цистерн на ходу:

– В этих консервах хранятся изобретения Плёнки. Наши с ней выдумки. Культуры бактерий в кишечных тканях, извлекающие минералы из горной породы, – раздался металлический стук. – Промышленная фильтрация воздуха гипертрофированной лёгочной тканью, очистка бытовых стоков сетью сотен и сотен вскрытых человеческих тел, вечно живых, вечно функционирующих…

Стук, стук, стук.

– Манифестация безграничности человеческой изобретательности. Или жестокости. Нас заставили быть жестокими. Это не наша вина.

Сара внезапно ссутулилась и присела на контейнер, жалобно скрипнувший под колоссальным весом. Она отломила один из наростов со своего тела, сунула его в рот и принялась жевать с отсутствующим видом.

– Зачем ты рассказываешь нам всё это? – спросил Джоз; под конец фразы его голос не выдержал и дрогнул. Он подошёл к одной из цистерн и поднёс к ней руку, но так и не решился коснуться.

Сара перестала жевать и недовольно воззрилась на него:

– Я горжусь


Михаил Мавликаев читать все книги автора по порядку

Михаил Мавликаев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Athanasy: История болезни отзывы

Отзывы читателей о книге Athanasy: История болезни, автор: Михаил Мавликаев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.