– Я об этом не подумала. Так что мы будем делать, если там окажется… что-нибудь серьезное?
– Тогда, наверное, нам надо будет показать тетрадь Комитету Свободной Зоны. Еще одна причина, чтобы разделаться с этим делом поскорее. Следующее заседание – второго. Комитет во всем разберется.
– Ты в этом уверен?
– Да, – ответил Ларри, но при этом он вспомнил о словах Лео.
Она спрыгнула со сцены.
– Ну вот, я и почувствовала себя лучше. Спасибо за все, Ларри.
– Где мы встретимся?
– В небольшом парке через дорогу от дома Гарольда. Как насчет часа дня?
– Прекрасно, – сказал Ларри. – Увидимся завтра.
Фрэнни пошла домой. Ни разу за последние несколько недель на душе у нее не было так легко. Как сказал Ларри, альтернатива ясна. Дневник может выбить почву из-под всех их опасений. Если же дело повернется иначе…
Ну, пусть тогда решает комитет. Ларри напомнил ей, что следующее их заседание состоится второго сентября в доме у Ника и Ральфа.
Когда она пришла домой, Стью сидел на кровати с толстым томом под названием «Введение в Уголовный Кодекс Колорадо».
– Тяжелое чтение, – сказала она и поцеловала его в губы.
– А ты как думала. – Он швырнул книгу через всю комнату, и она с глухим стуком приземлилась на туалетном столике. – Эл Банделл притащил. Он со своим комитетом развил бешеную деятельность. Но следующем заседании Комитета Свободной Зоны он хочет выступить. А ты чем занималась, моя прекрасная леди?
– Разговаривала с Ларри Андервудом.
Он метнул в нее пристальный взгляд.
– Фрэн… ты плакала?
– Да, – сказала она, смотря ему прямо в глаза, – но сейчас я чувствую себя лучше. Значительно лучше.
– Это из-за ребенка?
– Нет.
– А из-за чего тогда?
– Расскажу тебе завтра вечером. А до завтра – никаких вопросов. О'кей?
– Что-нибудь серьезное?
– Стью, я не знаю.
Он посмотрел на нее долгим-долгим взглядом.
– Хорошо, Фрэнни, – сказал он. – Я люблю тебя.
– Я знаю. И я тоже тебя люблю.
Утро первого сентября выдалось облачным и дождливым – скучный денек, который хочется поскорее забыть, – но ни один из обитателей Свободной Зоны Боулдера никогда его не забыл. Потому что именно в этот день заработала электростанция… по крайней мере, на время.
Через некоторое время после того, как Бред Китченер включил два огромных рубильника, один из генераторов загудел на более тонкой и жалобной ноте и задымился. Люди отпрянули. Помещение стало наполняться тошнотворно-сладким запахом озона.
– Слишком большая нагрузка! – заорал Бред.
Он подбежал к рубильникам и отключил электроэнергию. Скуление генераторов начало затихать, но до того, как оно прекратилось, раздался взрыв, звук которого был частично заглушен слоем защитного стекла.
– Черт возьми, – сказал Ральф. – Один из них загорелся.
Лампы дневного света над ними потухли. Бред резко открыл дверь дежурной комнаты и выбежал на площадку. Слова его отдались эхом в открытом пространстве.
– Тащите огнетушитель! Скорее!
Несколько огнетушителей были направлены на генераторы, и огонь был потушен. Запах озона все еще чувствовался в воздухе.
Стью положил руку Бреду на плечо.
– Жаль, что все так получилось, парень, – сказал он.
Бред обернулся к нему с усмешкой.
– Жаль? Чего тебе жаль?
– Ну, генератор сгорел, разве нет? – спросил Джек.
– Да, черт возьми! Конечно, сгорел! А где-то в районе Северной улицы накрылся трансформатор. Мы забыли, черт возьми, мы совсем забыли! Они заболели и умерли, но перед тем, как это сделать, им не пришло в голову выключить электроприборы! Включены телевизоры, микроволновые печи, электрические одеяла, – и так по всему Боулдеру. Огромная нагрузка. Эти генераторы устроены так, что когда нагрузка слишком велика, они подключаются к другим генераторам, где нагрузка поменьше. Этот генератор и пытался подключиться, но не к чему было, понимаете? – Бред чуть не трясся от возбуждения. – Гэри! Помните, как Гэри, штат Индиана, сгорел дотла?
Все закивали.
– Не уверен, не могу быть уверен на все сто процентов, но, возможно, там произошло то же самое, что и у нас. Мы бы тоже сгорели, если бы не успели вовремя отключить электроэнергию. Одного замыкания в электрическом одеяле могло оказаться достаточно. Эти два генератора попытались скинуть с себя часть нагрузки, но у них ничего не вышло. Вот они и сгорели. Нам крупно повезло, что это случилось – вот что я думаю.
– Ну, раз ты так говоришь, – сказал Ральф с сомнением.
Бред сказал:
– Нам надо начать работу сначала, но на этот раз у нас только один неисправный генератор. Мы быстро справимся. Но… – Бред щелкнул пальцами. – Мы не можем снова включить электроэнергию до тех пор, пока мы не будем полностью уверены. Можем мы организовать еще одну рабочую бригаду? Человек двенадцать?
– Конечно, – ответил Стью, – а зачем?
– Бригаду Выключателей. Просто горстка парней, которые будут расхаживать по Боулдеру и выключать все электроприборы, которые попадутся им на глаза. Мы не сможем запустить электростанцию, пока все не будет выключено. У нас нет пожарной команды, парень.
– Завтра вечером у нас состоится заседание Комитета Свободной Зоны, – сказал Стью. – Ты придешь, объяснишь причину и получишь своих людей. Но ты уверен что в следующий раз перегрузки не будет?
– Абсолютно уверен. Ее и сегодня не было, если бы столько приборов не остались включенными. Кстати сказать, кому-то надо отправиться в северную часть Боулдера и посмотреть, нет ли там пожара.
Через час Фрэн въехала на велосипеде в небольшой парк через дорогу от Гарольда. Утренний дождь перешел в густой туман.
Она огляделась в поисках Ларри, но не увидела его. По росистой траве она подошла к качелям, и чей-то голос произнес:
– Сюда, Фрэнни.
Она удивленно посмотрела на небольшое здание, в котором помещались мужской и женский туалеты, и на мгновение ее охватил страх. В тени рядом со зданием стояла высокая фигура, и на мгновение ей показалось…
Потом фигура сделала шаг вперед и превратилась в Ларри, одетого в потертые джинсы и рубашку цвета хаки. Фрэн расслабилась.
– Я испугал тебя? – спросил он.
– Да, немного. – Она села на качели, и сердце ее стало постепенно успокаиваться. – Я просто увидела твой силуэт в темноте…
– Извини. Я решил, что так будет безопаснее, хотя от дома Гарольда этого места вообще не видно. Я вижу, ты тоже на велосипеде.
Она кивнула.
– Меньше шума.
– Я спрятал свой вон в том убежище. – Он кивнул в сторону здания рядом со спортивной площадкой.