Однако все пошло совсем не так, как ожидалось. Девушка, приглашенная на собеседование, начала с того, что, войдя в кабинет, поздоровалась и сказала:
– Простите, синьоры, я не знаю, как к вам обращаться.
– Стефан Шумахер, – глупо представился Стефан, решив, что девушка от волнения забыла его имя.
– Конечно, синьор Шумахер, я это знаю. Я имела в виду двух синьоров, которые присутствуют здесь и слышат наш разговор, старого и молодого.
– Меня называют рю Дерк Смид, а молодого – лорд Еан рю дэ Гилет.
– Очень приятно. А какое несчастье постигло вас, что вы оба не имеете тел?
Стефан, забыв обо всех правилах вежливости, чесал в затылке, пока оба инопланетянина общались с девушкой, рассказывая ей всю историю. У нее не возникло никакого замешательства или недоверия – она попросту от природы имела способность видеть незримое. Надо ли говорить, что Тереса Диас немедленно стала членом команды?
«М-да, кажется, все-таки придется подготовиться и провести венчание, – подумал капитан. – Надо будет взять на борт Библию – или что там необходимо».
Но, к счастью, на борт попросился и капеллан: брат Тересы Диего Диас окончил католическую семинарию. Диего свободно говорил на пяти языках и тоже видел духов.
Через несколько недель отбор завершился. В экипаже числились семьдесят три человека. К большому облегчению Стефана, вся гоночная команда в полном составе, к тому же дополненная Сайдой и Тересой, получила допуск.
Руди – Рудольф Вебер, одноклассник Стефана и Бруно, специально для такого дела уволившийся из KLM, тоже получил допуск. К тому же экипаж единодушно сошелся во мнении, что лететь со штурманом на борту, пусть даже земным, намного спокойнее.
Остальные – те, кто хотел, но не смог пройти отбор – получили лично от Карло предложение работать в концерне: новая компания имела пока сотни вакантных мест в разных частях мира, планировалось создание новых госпиталей и учебных центров.
Теперь, когда наступила ясность, снова, как и все время с момента рождения проекта, пришлось поднажать. Команда ежедневно занималась обучением и тренировками, а остальные в спешном порядке заканчивали комплектацию «рюкзака» для корабля.
Срок старта с каждым днем приближался.
Питер Ланге, взявший себе в помощь еще пятерых юристов, трудился изо всех сил, стараясь как можно скорее завершить все формальности, связанные с полетом. Международному экипажу требовались всевозможные разрешения от самых разных правительств планеты.
– Да, насколько проще все-таки у нас в империи, – вздыхал Еан, едва возникала какая-либо новая бюрократическая препона.
К счастью, Питер свое дело знал.
Остальным тоже скучать не приходилось.
Ханс, например, помимо собственных тренировок, натаскивал своего преемника, передавая ему пост начальника охраны. Пан Войта часами отрабатывал с Бруно всевозможные способы и приемы связи, осваивая новый космоком, который ни за что не желал работать в условиях Земли, и требовалась изощренная виртуозность, чтобы представить, как придется поддерживать связь.
В общем, скучать не приходилось никому.
Кто-то, вероятно, с большого недосыпа пустил шутку про тибетских монахов. Диалог, звучавший примерно так: «Давай отдохнем». – «В следующей жизни отдохнем». – «Да, в прошлой жизни ты тоже так говорил…» – цитировали направо и налево, дружно покатываясь со смеху. Об отдыхе, похоже, и в следующей жизни можно было только мечтать.
И вот день Х наступил.
Проститься приехали все.
Стефан обнимал плачущих родителей, Карло, Бруно, Агнешку…
– Когда вас ждать обратно? – Мама сквозь слезы добивалась ответа на вопрос, а он не знал, как ответить.
В конце концов, слова нашлись сами:
– Я не знаю, когда точно мы вернемся. Я знаю другое: мы прорвемся через неизвестность, мы сделаем то, что должны, и победим там, где до нас никому это не удавалось. И мы вернемся с победой. И принесем бессмертие. Это так же точно, как то, что завтра будет новый день. Мы не прощаемся – мы говорим «до свидания».
Они вошли в корабль.
Команда заняла места и пристегнулась.
Стефан нажал кнопку, и корабль, задрожав, окутавшись паром и наполнив воздух грозным рокотом, медленно, но неудержимо поднялся в небо, чтобы растаять вдали, унося экипаж и «рюкзак», в котором было все для победы.
А над космодромом еще долго звучали слова, записанные каким-то расторопным журналистом:
– Мы не прощаемся – мы говорим «до свидания»…
Кэтчер (англ. catcher – ловец.) – игровая позиция в бейсболе и софтболе, принимает мяч, поданный питчером
«бо» (кит. 伯) – «военачальник», «правитель области»
«спаситель», итал.
«Спасибо Деве Марии и Иисусу», итал.
капитан – глава «команды», местного подразделения мафии, итал.
«Доброе утро», итал.
«Прекрасно», итал.
«Понятно», итал.
«ради Христа», итал.
«До свидания, мой друг Еан», итал.
«Слава деве Марии!», итал.
Koninklijke Luchtvaart Maatschappij (гол.), Королевская авиационная компания – голландская авиакомпания
«Доброе утро, друзья», итал.
Гахан – дикое животное, отличающееся особо крупными клыками и необузданным нравом. Почуяв опасность, нападает первым и будет биться, пока не победит либо не будет убит охотником. Водится на планете Стрибека, где является ритуальным зверем. Только победивший гахана считается достигшим статуса воина. Гаханов также разводят в условиях, близких к естественным, в специальных охотничьих заповедниках.
планета спутник Амагеро
Традиционная форма пожелания успеха, родилась в период развития полетов на искусственном крыле – одного из самых удачных решений в области аэродинамики. Полет на крыле как вид спорта до сих пор является традиционным на многих планетах империи.
«Робкие дети гор и холмов» – название для трусов, сбежавших с поля боя и укрывшихся в труднодоступных местах со сложным ландшафтом.
Милосердная дева – одна из ключевых фигур пантеона одного из древних культов метрополии
службы охраны порядка
шифу – обращение к профессионалу, шифе – множественное число
Как поживаете, господин Тендзин? – монгольская форма приветствия.
«Да», монг.
ритуал, сопровождающийся пением и ударами в бубен, во время которого шаман, приходящий в экстатическое состояние, общается с духами
The center cell regeneration research – Центр исследований регенерации клеток
кайзеровский (императорский) омлет
«rossi» (итал.) – рыжий
Augustiner Helles – мюнхенское светлое пиво
«Времена года»
гуай – вежливая форма обращения к уважаемому человеку