MyBooks.club
Все категории

Олег Солод - Партизаны. Судный день.

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Олег Солод - Партизаны. Судный день.. Жанр: Юмористическая проза издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Партизаны. Судный день.
Автор
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
30 октябрь 2019
Количество просмотров:
193
Читать онлайн
Олег Солод - Партизаны. Судный день.

Олег Солод - Партизаны. Судный день. краткое содержание

Олег Солод - Партизаны. Судный день. - описание и краткое содержание, автор Олег Солод, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Восемь мужчин, внезапно призванных на военные сборы с помощью хитроумных уловок армейского ведомства, волею обстоятельств оказались предоставленными самим себе на затерянной в лесах, заброшенной военной базе. На много километров вокруг них нет никого и ничего, кроме маленькой деревни, жители которой еще не подозревают о распаде СССР, и одинокого фермера, давно и намеренно порвавшего с остальным миром. Можно ли выжить в этих условиях? Можно, да еще как!

Партизаны. Судный день. читать онлайн бесплатно

Партизаны. Судный день. - читать книгу онлайн бесплатно, автор Олег Солод

— Наша разработка, — гордо произнес он. — Полный эксклюзив.

— Неплохо, неплохо, — генерал во избежание дальнейших сюрпризов решил побыстрее вернуть столь грозное оружие. — Что ж, закончим на этом, — подытожил он. — Будем считать, стрельбы вы провели на «хорошо». Возвращаемся, товарищи.


На обратном пути Юрий не преминул сказать майору:

— Я же вам говорил, что все обойдется.

— Не зарекайся, — одернул его догадливый Терентьев. — Надеюсь, твой человек там жив.

— А уж я-то как на это надеюсь, — искренне признался Юрий.


После возвращения на базу лейтенант предложил Кипелову:

— Мы тут пункт связи наладили, товарищ генерал. Не хотите посмотреть?

— Пункт связи? — в очередной раз удивился генерал. — Из каких же это материалов?

— Да в основном из подручных.

— Даже так? Любопытно, — Юрий Борисович обернулся к офицерам. — Лично я всегда считал, что офицер с высшим техническим — не потерянный для армии человек.

Юрий чуть поотстал и шепнул повару, который шел за ними:

— Мишаня, минут двадцать тебе на подготовку. Успеешь?

— Успею, — Михаил быстро побежал к столовой.


На столе в «пункте связи» стоял уже привычный нам набор предметов: раскуроченный телевизор и разбитый телефон связывали провода, уходя к закрепленному на крыше тазу. Правда, теперь картину дополнял новенький компьютер. За столом сидел Александр, вскочивший при появлении группы офицеров.

— Это что же, компьютер у вас тоже из подручных материалов? — не удержался Кипелов.

Юрий не нашел ничего лучшего, чем сказать:

— Нет. Компьютер нам товарищ подполковник предоставил. А остальное — сами.

Кипелов посмотрел на комбата.

— Я смотрю, снабженец из тебя редкий, подполковник. Оружие, компьютеры…

Лобанов предпочел не отвечать, поскольку фраза генерала, выстроенная по форме как похвала, в действительности явно таковой не являлась.

Тем временем Александр успел шепнуть Юрию на ухо:

— Я узнал, когда у генерала день рождения. Представляешь — позавчера был.

— И что? — не понял Синицын.

— Увидишь.

— И чего эта штука может? — спросил генерал.

— Разрешите? — Александр сел за пульт. — Вообще-то, немногое. Но кое-что может.

Он принялся сноровисто крутить ручки на телевизоре. Из динамиков раздались привычные хрипы, которые наконец сменились тишиной. Александр взял со стола наушник, прислонил его к уху и удовлетворенно кивнул.

— Есть, товарищ генерал! Связь установлена!

— С кем?

— Сейчас сами услышите.

Кипелов не успел одернуть рядового, позволившего себе столь возмутительный по форме ответ.

— Халло? — послышалось из динамиков. — Александир?

— Это кто говорит? — спросил Кипелов.

Александр поднес ко рту обломок телефонной трубки.

— Как слышишь меня, Салливан? Прием.

Генерал повернулся к комбату.

— Какой еще Салливан?

Юрий пришел командиру на помощь.

— Дежурный по центру стратегического планирования Пентагона, — торжественно произнес он.

— Кто?!! — выкрикнули все три офицера с невероятной синхронностью.

Юрий несколько сбавил тон.

— Дежурный. Из Пентагона.

Генерал Кипелов собрался было высказать то, что он думает по этому поводу, но не успел.

— Александир, — откликнулся американец, — я слышать тебя хорошо. Ты обещать, будет гость.

— Есть гость, Стив, — ответил Котов. — Генерал-майор Кипелов из Петербурга.

— Какое право вы имеете называть ему мое имя?! — возмутился Юрий Борисович. — Вы понимаете, рядовой, что вы делаете?

— Я радоваться, — сообщил американец, даже не догадываясь, какая буря бушует сейчас на противоположном конце линии связи. — Сейчас говорить мой шеф, бригадный генерал Кларк.

— Оба-на… — растерялся комбат.

Из динамика послышался другой голос, странным образом похожий на голос генерала Кипелова. Очевидно, у всех генералов мира есть между собой нечто общее.

— General Kipeloff? Nice to hear you.

— Я есть переводить, — подключился майор Салливан. — Генерал Кларк радоваться вы.

— Здравия желаю, — ответил совершенно растерявшийся Юрий Борисович.

— General, I wish you a happy Birthday.

— Генерал поздравлять ваш гость бесдей. Вы слышать? — спросил Салливан.

— Слышать, — подтвердил Александр.

— Good luck, general Kipeloff, — продолжил Кларк. — I hope… What is it in Russian, Sullivan?[22]

— «Напитьсья стелка», general, — подсказал Салливан. — «Желать ты».

— Йа шелать ты напицца стелка, — произнес генерал Кларк, ужасно коверкая слова. — Ти понимать?

— Понимать… — вынужденно подал голос Кипелов, поскольку на этот раз обращались конкретно к нему.

— USA and Russia — friendship, — сформулировал принципы стратегического партнерства Кларк. — Yes?[23]

— В принципе, ее, — согласился Юрий Борисович, хотя в действительности ставил этот лозунг под сомнение.

— О…key, — одобрил его политическую сознательность американец. — And now…[24]

Из динамиков неожиданно донеслось нестройное пение двух голосов:

— Happy Birthday to you! Happy Birthday to you! Happy Birthday, general Kipeloff! Happy Birthday to you![25]

Затем пение стихло, и майор Салливан сказал:

— Други? Мы уходить. Связь есть дорогой. Мани-мани. Бай!

— Бай, Стив! — попрощался Александр. Отключившись, он повернулся к Кипелову и спросил: — Ну как, товарищ генерал?

Сказать, что все остальные ожидали ответа с неменьшим вниманием, — значит, ничего не сказать. Если бы в помещение вдруг влетела муха — это услышали бы все.

«Или расстрел — или орден, — подумал майор Терентьев. — Другого не дано».

Наконец генерал пришел в себя.

— Синицын… — сказал он.

— Да? — тревожно откликнулся Юрий.

— У тебя там еще настойка осталась?

— Конечно.

— Неси.

— С удовольствием! — обрадовался Юрий, поняв, что гроза прошла стороной. — Только зачем же сюда? Идемте в столовую. Там у нас как раз и обед готов. Как, Юрий Борисович?

— Пойдем, — кивнул генерал. — Не повредит.


Покинув «пункт связи», все молча проследовали к столовой. Кипелов явно не отошел еще от общения с представителями Пентагона, остальные просто не решались нарушить тишину.

Когда группа подошла к домику, Синицын забежал вперед и распахнул дверь.

— Прошу. Товарищ генерал, товарищи офицеры…

Как только гости переступили порог, под сводами столовой грянули бравурные звуки «Прощания славянки». Товарищ генерал и товарищи офицеры остановились в дверях и смотрели на открывшуюся им картину.

Центральное место в помещении занимал стол, ломившийся от яств, приготовленных из экологически чистых продуктов. Перед столом в вечерних туалетах все того же неизменного цвета хаки стояли Олеся, Алена и Марья. Экстравагантный стиль нарядов выдавал руку умелой деревенской мастерицы. Марья, возглавлявшая триаду моделей, держала в руках хлеб-соль.

— Это что же, мы и женщин призвали? — удивился генерал.

— Никак нет. Лица гражданского персонала, — пояснил Юрий.

— Но какие лица! — не удержался майор Терентьев.

Марья подошла к генералу и протянула ему хлеб-соль, находящийся в крайне опасной близости от ее полуоткрытой груди.

— Добро пожаловать, товарищ генерал.

— Благодарю.

Юрий Борисович, верный ценитель женской красоты, отломил кусочек от каравая. Причем не спереди, а сзади. Процедура доставила ему такое удовольствие, что Кипелов, обмакнув кусок хлеба в соль, не глядя, протянул его за спину. Лобанов, которому хлебный мякиш чуть не угодил в глаз, схватил его и передал дальше. Терентьев, повертев хлеб в руках, отправил его в рот. Хлеб был вкусным. Тем временем Юрий Борисович продолжал терзать буханку, щедро одаривая подчиненных.

— Прошу к столу, гости дорогие, — пригласила Марья, которую мучили некоторые опасения на счет того, за что схватится генерал, когда буханка закончится.

Юрий Борисович с усилием взял себя в руки.

— Идемте, товарищи офицеры. Не будем обижать хозяев.

Вообще, настроение генерала медленно, но верно повышалось. Он еще не отказался от первоначальных планов примерно наказать Синицына, но уже немного сомневался в справедливости подобного исхода. Как было сказано раньше, Юрий Борисович, несмотря на крутой характер, никогда не ставил дело в зависимость от личных симпатий и антипатий, а дело, следовало признать, лейтенант знал.

Когда все расселись за столом, взгляды присутствующих невольно обратились к генералу.

— Ярославич… разливай! — скомандовал тот.

Пока лейтенант выполнял приказ, Юрий Борисович миролюбиво сказал:

— Не будем делать вид, что мы незнакомы, но, уж извини, дружба — дружбой, а служба — службой.


Олег Солод читать все книги автора по порядку

Олег Солод - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Партизаны. Судный день. отзывы

Отзывы читателей о книге Партизаны. Судный день., автор: Олег Солод. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.