MyBooks.club
Все категории

Леонид Филатов - Дилижанс

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Леонид Филатов - Дилижанс. Жанр: Прочий юмор издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Дилижанс
Издательство:
-
ISBN:
нет данных
Год:
-
Дата добавления:
28 октябрь 2019
Количество просмотров:
376
Читать онлайн
Леонид Филатов - Дилижанс

Леонид Филатов - Дилижанс краткое содержание

Леонид Филатов - Дилижанс - описание и краткое содержание, автор Леонид Филатов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Сентиментальный фарс в двух частях по мотивам новеллы Ги де Мопассана «Пышка»

Дилижанс читать онлайн бесплатно

Дилижанс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Леонид Филатов

Мадам Ламадон

(издевательски)


А где буржуазия — соль Европы?!.

Куда девались наши буржуа?!.


Корнюде

(ровно)


Да у своих каминов греют жопы,

Телятину с брусникою жуя!..


Слова Корнюде повергают присутствующих в шок. Повисает пауза. Первым приходит в себя Граф.


Граф

(Корнюде, с укоризной)


Ну ладно — мы, но дам хоть уважайте!..

Нe очень-то изящный оборот!..


Корнюде

(разводит руками)


Прошу простить, но в этом дилижансе

Я представляю грубый наш народ!..


(Примирительно.)


Но, чтоб не вызвать ругани потопа,

Беру словцо скандальное назад…

И обязуюсь вместо слова «жопа»

Произносить в дальнейшем слово «зад».


Вернемся ж к нашим доблестным мужчинам!..

Что делают они в виду беды?..

Сидят в особняках, прижав к каминам

Свои — прошу прощения! — зады!..


Г-н Ламадон

(негодуя)


А где ж сопротивление народа?..

Где нации достоинство и честь?..


Г-н Луазо

(хихикает)


Народ — на страже сада-огорода…

Ну у кого они, конечно, есть!..


Пышка

(звонко)


Неправда!.. Что касается народа –

Не надо заниматься ловлей блох!..

В семье, само собой, не без урода,

Но в целом наш народ не так уж плох!..


Мадам Луазо

(мужу, тихо)


Она нас доведет до исступленья –

Уж слишком часто разевает пасть!..


(Пышке, ядовито.)


Вам лучше знать народонаселенье,

Особенно — его мужскую часть!..


Граф

(поеживаясь)


Ни у кого сегодня нет охоты

Сжигать себя в пожарище войны…


Корнюде

(ехидно)


Но вы-то, вы!.. Ведь вы же патриоты!..

Зачем же вы бежите из страны?!.


Графиня

(всплескивая руками)


Нет, этот Корнюде неподражаем!..

С чего вы взяли вдруг, что мы бежим?!.


Граф

(рассудительно)


Мы вовсе не бежим. Мы уезжаем.


Графиня


А вы?!.


Корнюде


Меня преследует режим.


(Сообразив, что фраза прозвучала слишком искренне, пытается расшифровать сказанное.)


Мой долг — снимать с режима ложный глянец,

Вы о моем забыли ремесле…


Графиня

(с издевкой)


Ах да, месье!.. Ведь вы ж республиканец!..


Граф

(отрезвляюще)


Но в Англии — монархия, месье!..


Корнюде

(печально)


Да, к вольнодумцам Англия сурова,

Но выбирать режим мы не вольны…


(После паузы.)


Хоть там покамест нет свободы слова,

Но там покамест нету и войны!..


Граф

(ко всем, кивая на Корнюде)


Размахивает якобинским флагом,

А сам бежит, боясь борьбы с врагом!..


Корнюде


Мы все бежим. Вы — горделивым шагом.

А я — как полагается. Бегом.


Слова Корнюде вызывают всеобщую неловкость, все понимают, что Корнюде прав.


Г-н Ламадон

(Пышке, неожиданно)


А вы?.. Чего вам в жизни не хватало,

Что вы покинуть вздумали Руан?..


(Агрессивно.)


Мужской любви?.. Презренного металла?..

Слепого поклоненья горожан?..


(Махнув в сторону Корнюде.)


Ну Корнюде нам ясен был и ране,

И нам его идеи не близки!..

Но вам-то что не нравилось в Руане?..


Пышка

(жестко)


Не нравились в Руане пруссаки!..

От их прикосновений и объятий –

Поверите ль? — меня кидало в шок!..


Графиня

(насмешливо)


При вашем направлении занятий

Вы слишком впечатлительны, дружок!..


Мадам Ламадон

(покровительственно)


По логике военной — да и женской! –

Когда такое деется кругом –

Нельзя считать такой уж страшной жертвой

Контакт с мужчиной. Даже и с врагом.


Пышка

(фыркнув)


Что ж!.. Если вам не страшно делать это –

Так делайте!.. На мой же грубый вкус –

Пусть будет он хоть чистильщик клозета,

Но только обязательно француз!..


Мадам Ламадон


А если он пруссак…


Пышка

(не дает договорить)


...Мне жаль беднягу,

Но, будь он даже прусским королем, -

Не только с ним в одну постель не лягу,

Но за одним не стану есть столом!..


(Неожиданно смягчившись.)


Но раз заговорили об обеде –

Пора и пообедать, господа!..

Я набрала в дорогу всякой снеди…

Винюсь!.. Поесть любила я всегда!..


Выдвигает из-под сиденья огромную плетеную корзину, накрытую белой салфеткой.


Граф

(хлопнув себя по лбу)


А мы… а мы — такие простофили…

В канун отъезда столько кутерьмы…

И мы, сказать по правде, позабыли

Едою запастись…


Супруги Ламадон

(всполошенно)


И мы!..


Супруги Луазо

(растерянно)


И мы!..


Г-н Ламадон

(неискренне)


Ах как неловко вышло-то, как скверно!..


Пышка

(снимает с корзины салфетку)


О Господи!.. Какие пустяки!..


(Смеется, хлопая себя по бокам.)


Ведь я и так толста неимоверно,

Мне объедаться вовсе не с руки!..


И коль вы пообедаете с толком,

То очень тем обяжете меня.

Предчувствуя, что путь наш будет долгим,

Я запаслась едою на три дня!..


(Вынимает снедь и раздает ее попутчикам.)


Вот курица… вот вяленая рыба…

Телятина… и яйца… и паштет…

Попробуйте, пожалуйста!..


Г-н Ламадон


Спасибо!..


(Заглядывая в корзину.)


О Господи, чего тут только нет!..


Г-н Луазо

(сглатывая слюну)


Я тоже поучаствую немножко!..

От жареных цыплят я без ума!


Пышка


Вот крылышко!..


Г-н Луазо

(смущенно)


Я предпочел бы ножку!..


Пышка

(протягивая ему цыплячью ножку)


Не правда ль, аппетитная?..


Г-н Луазо

(вгрызаясь в ножку)


Весьма!..


Пышка

(заметив, что монахини не проявляют к трапезе никакого интереса)


Я вижу, вам цыплята не по вкусу…

Позвольте, я бургундского налью?..


1-я монахиня

(строго)


Спасибо. Я не пью, хвала Иисусу!..


2-я монахиня


Спасибо. Но и я не очень пью!..


Г-н Луазо

(Пышке)


Пусть я кажусь прожорливым, как крыса,

Но, чтобы стать счастливым до конца,

Я бы желал… из глупого каприза…

Отведать виноградного винца!..


Корнюде

(не выдержав, в зал)


Видали?!. Каковы Пантагрюэли!..

Ну как ей накормить такую рать?!.

Так жрут, как будто целый год не ели,

Готовы и кормилицу сожрать!..


Пассажиры и впрямь не теряют времени даром, за короткое время корзина Пышки становится пустой… Неожиданно дилижанс останавливается.


Граф

(встревоженно)


С чего вдруг остановка?.. Что такое?..


Г-н Ламадон

(изучая карту)


Здесь пункт проверки. Деревушка Тот.


Леонид Филатов читать все книги автора по порядку

Леонид Филатов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Дилижанс отзывы

Отзывы читателей о книге Дилижанс, автор: Леонид Филатов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.