От сдерживаемой ярости лицо виконта побагровело.
— О, моя дорогая, это имеет большое значение, — сказал он тихим, но угрожающим тоном. И вдруг улыбнулся. — Но и у меня есть тайна, Джасинда. Тебе хочется узнать мою тайну?
Она отошла от него еще дальше, качая головой.
— Но я все равно расскажу тебе ее, Я знаю, кто такой этот англичанин.
Копыта Нептуна громко стучали по улицам Лондона. Дождь уже прекратился, но Тристан даже не заметил этого. Страх почти ослепил его. Если бы он только раньше сказал ей, кто такой этот Блекстоук. Если бы приехал на день раньше. Если бы только…
— Ты знаешь? Ты знаешь, кто это? — Джасинда перестала пятиться. — Скажи мне, Роджер. Кто он?
Блекстоук широко улыбнулся.
— Это я. — Он начал громко смеяться.
— Ты! — прошептала она.
«Боже мой, что же я наделала, я вышла замуж за убийцу Тристана!»
На какое-то мгновение Джасинде показалось, что его смех сведет ее с ума. Она обхватила голову, пытаясь заглушить эти звуки. Но нет, она не сойдет с ума. Она дала обещание отомстить, убить англичанина. Нож лежит на столе, рядом с сыром. Она протянула руку и взяла его, медленно и спокойно поворачиваясь к Блекстоуку.
Его смех затих.
— Что ты собираешься делать? — презрительно процедил он.
— Собираюсь убить англичанина.
— Не глупи, Джасинда. Ты не можешь меня убить.
— Нет, Роджер, ошибаешься, я могу убить тебя. Да будет тебе известно, я убила уже одного человека. На корабле Пеннивайта. Он пытался изнасиловать меня, и я всадила ему нож в спину, Роджер. Но тебе я всажу его не в спину, я хочу видеть твое лицо.
Джасинда сделала шаг к нему навстречу, настороженно наблюдая за каждым его движением. Он не лишит ее этого удовольствия. Он не будет жить, когда Тристан мертв. Завтра, возможно, ее повесят за это убийство, но он не останется жив этой ночью.
До них донесся скрип деревянной лестницы и поспешный стук шагов. Джасинда остановилась и прислушалась, но не сводила глаз с Блекстоука.
— Джасинда! — раздался голос.
Она сходит с ума. Это голос Тристана.
— Джасинда!
— Тристан, — прошептала она, не имея сил сопротивляться этому голосу. Она повернулась и кинулась к двери. — Тристан! — кричала Джасинда, распахивая двери.
Он казался таким реальным, таким живым, стоял посередине лестницы в промокшей одежде. И потом улыбнулся ей. Ее черный мрачный мир взорвался вспышками теплых ярких красок. Он живой!
— Синда, я здесь!
И она бросилась в его раскинутые в ожидании руки.
— Трис… о, Трис! — она прижималась к его промокшей от дождя груди. Подняла лицо и взглянула Тристану в глаза, все еще в полуиспуге, что он исчезнет, и в ее жизнь снова вернется весь недавний кошмар.
— Моя любимая леди! — нежно сказал он. — Любимая леди пирата!
— Я думала, ты умер! Я думала…
— Знаю, Джасинда, но теперь я с тобой. — Он опустил голову и прильнул к ее губам так нежно. Ее губы разомкнулись, и она утонула в его поцелуях, восторженно наслаждаясь ими.
Наконец, он отнял свои губы от нее.
— Где Блекстоук?
Она повернулась и указала на дверь в спальню.
— Там. — Рука Джасинды ухватилась за него. — Трис, он — тот самый англичанин.
— Я знаю. — Тристан прошел мимо нее. Комната была пуста. Пока они обнимались на лестнице, Блекстоук ускользнул от них.
— Мы найдем его, — угрюмо пообещал Тристан. Но теперь Джасинде хотелось все забыть.
— Забери меня отсюда, Тристан, пожалуйста.
Его ярость поутихла, уступая место нежности, которая была во взгляде, заставлявшем трепетать сердце Джасинды. Он схватил ее на руки, вынес из дома и усадил в седло. Потом и сам вскочил на коня, устраиваясь позади нее.
— Мы скоро приедем домой, — шептал он ей на ухо, а его руки обхватили ее.
Джасинда сидела напротив Тристана, когда он рассказывал своему деду, что произошло с ним со времени гибели «Габриэллы». Она все еще не могла поверить, что это не прекрасный сон, когда не хочется просыпаться, а происходит на самом деле.
— Нам повезло, нас подобрал дружественный корабль. Иначе не было никаких шансов выдержать еще одно нападение пиратов, — закончил он и машинально потрогал свою раненную руку.
Когда Джасинда увидела, как он растирает больное место, ей сразу вспомнилось, как выглядел Тристан, когда ее тащили с «Габриэллы». И то, что сейчас он живой, ей казалось чудом. Особенно потому, что погибло так много людей. Если бы не Вип… Она закрыла глаза и проглотила комок, стоявший в горле.
— Джасинда?
Джасинда взглянула на Тристана.
— Мне кажется, герцог устал. Пусть он отдохнет.
После того, как они покинули Лондон, Тристан и Джасинда решили ехать сразу в Локсвоз Хауз. А теперь было уже далеко за полночь.
Джасинда поднялась из кресла и нежно поцеловала старика в щеку.
— Добрых снов, дедушка, — прошептала она, чувствуя какую-то особенную радость от того, что теперь у нее есть право так называть его.
Тристан обнял Джасинду за талию и вывел из спальни герцога. Она прижалась к нему, положив на плечо голову. Они тихо прошли по длинному коридору и, наконец, остановились у другой двери. Тристан свободной рукой открыл ее и, обняв Джасинду, провел в комнату. Он смотрел ей в лицо, упиваясь обожанием и любовью, горевшими в ее золотистых глазах.
— И все же мне так много хочется узнать, — взволнованно, прошептала Джасинда. — А еще больше мне нужно рассказать тебе.
Его губы заставили ее замолчать, осыпая поцелуями. Нежность Тристана была гораздо могущественнее его силы. Когда он опять поднял голову, в его черных глазах теплился огонь любви и желания.
— Будет очень просто расторгнуть твой брак с Блекстоуком. И тогда у нас впереди будет много времени для разговоров, любовь моя. Целая жизнь. — И пока губы Тристана нежно целовали Джасинду, его руки подняли ее и понесли в спальню.
В камине, согревая комнату, жарко горел огонь. Покрывала, словно приглашая к отдыху, были аккуратно отвернуты. Тристан положил Джасинду на кровать, но когда захотел отойти, ее руки, так крепко обвитые вокруг его шеи, не дали ему шелохнуться.
— Не оставляй меня, Трис! — тихо прошептала она.
— Никогда, Синда! Больше никогда!
Он встал на колени рядом с кроватью, сгорая пламенем страсти. Он снова и снова целовал ее, лаская языком ее язык и губы. Джасинда пальцами гладила его спину, не торопясь, пробиралась вверх к шее, к затылку. Она слышала, как учащенно бьется его сердце, и ее возбуждение тоже росло.
Тристан откинулся назад, рассматривая ее лицо, освещенное трепещущими языками пламени, смотрел, как ее волосы, словно огонь, горят ярким светом, читал желание в ее золотистых глазах. Его пальцы скользнули к пуговицам ее платья и начали свой медленный спуск, пуговица за пуговицей, пока не спали одежды, стесняющие белоснежную грудь.