MyBooks.club
Все категории

Элизабет Харбисон - Прошлое забыть нельзя

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Элизабет Харбисон - Прошлое забыть нельзя. Жанр: Короткие любовные романы издательство Радуга,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Прошлое забыть нельзя
Издательство:
Радуга
ISBN:
5-05-005161-4
Год:
2001
Дата добавления:
7 август 2018
Количество просмотров:
204
Читать онлайн
Элизабет Харбисон - Прошлое забыть нельзя

Элизабет Харбисон - Прошлое забыть нельзя краткое содержание

Элизабет Харбисон - Прошлое забыть нельзя - описание и краткое содержание, автор Элизабет Харбисон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Дарси Беккет приезжает на ранчо, где жил ее дед, чтобы получить оставленное им наследство. Здесь она встречает Джо Тайлера — свою первую и единственную любовь. Джо недавно потерял жену, у него растет маленький сын, но за десять минувших лет он так и не смог забыть Дарси…

Прошлое забыть нельзя читать онлайн бесплатно

Прошлое забыть нельзя - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элизабет Харбисон

Она усмехнулась:

— Думаю, даже после долгого голодания это нельзя было бы глотать.

Джо рассмеялся, и Дарси почувствовала некоторое облегчение. Если бы только руки перестали тянуться к его волосам, чтобы взъерошить их…

— Ты говорил, нам лучше продать скот, — напомнила она.

— Да. В контракте сказано, что два месяца мы не можем только землю продавать. А все остальное — пожалуйста. Когда срок истечет, мы уедем.

Уедем… Продать ранчо, которое для Дарси было единственным домом. Ее охватила ярость против деда — он знал, наверняка знал, что Брэндон сбежал с ее деньгами и что она никогда не сможет выкупить часть Джо. А еще — что любые личные сделки между ней и Джо невозможны. О чем он думал, когда ставил свои условия?

Джо посмотрел на часы на стене.

— Слушай, мне надо идти. Сегодня в школе у Рики день профессий, и я должен рассказать, что значит быть ковбоем, — он смущенно усмехнулся.

Дарси почувствовала укол в сердце: дикаря, которого она когда-то любила, сменил отец, и ее тронула его забота о своем ребенке.

— А еще сегодня мне надо ехать в Боултер, — продолжал Джо. — Я поинтересуюсь там, как можно продать скот. Может, поговорим утром? Ты будешь свободна?

— Нет, мое светское расписание заполнено, — поддразнила Дарси и с облегчением увидела его усмешку. — Разумеется, я свободна.

— Хорошо, тогда до завтра.


На следующее утро они поехали в город в закусочную «Обедение Мэйзи». Джо чувствовал себя как дома среди шума и алюминиевой мебели, но Дарси нервничала. А когда Дарси нервничала, у нее появлялась склонность к бессмысленной болтовне.

— …то есть, я хочу сказать, почему бы не писать «объедение» правильно?

Джо откинулся на спинку стула и окинул Дарси взглядом, в котором сквозило нечто похожее на жалость.

— Они использовали игру слов. Переживи это.

Она почувствовала, как загорелись щеки.

— А здесь нечего переживать. Я только подумала, почему в некоторых местах люди выискивают забавное написание слова вместо правильного? Это имеет настоящую социологическую значимость.

— Думаю, с социологической точки зрения более значителен тот факт, что ты не сняла пиджак и не поставила свою сумочку в течение тех пятнадцати минут, что мы здесь, — произнес он, нарочито растягивая слова; его темные глаза сверкали. — Почему ты так скованна со мной?

— С чего ты взял? — Дарси плотнее запахнула пиджак.

— Да это очевидно с той минуты, как ты увидела меня.

Она сделала глоток воды.

— Ну, и что это значит?

— Это значит то, что я ясно вижу: у тебя проблемы в общении со мной, и они появились в тот момент, когда ты узнала, как дед поделил ранчо. А если учесть, при каких обстоятельствах ты последний раз меня видела… Все взаимосвязано.

— Джо, это было сто лет назад. Мы были просто детьми. Ну какие у меня могут остаться чувства?

— Ну, ладно. — Он поднял руки. — Я зря затронул тему прошлого.

— У меня ведь своя жизнь. За последние десять лет я занималась многим…

— Ошибка, признаю.

— Не сидела я, изнемогая от тоски по тебе. — Она распрямила плечи. — Я не настолько сентиментальна…

— Довольно.

Взгляд у него стал жестким.

— Я обидела тебя?

Он пожал плечами, скорее нарочито, чем небрежно.

— Вовсе нет. Я просто пытаюсь добраться до сути.

Их прервала официантка, поставив перед Джо чашку дымящегося кофе. Джо одарил ее ослепительной улыбкой.

Обернувшись к Дарси, официантка спросила:

— Вы готовы сделать заказ, мэм?

— Нет, спасибо.

Девушка ушла, и Дарси взглянула на Джо.

— Хорошо, вернемся к делу.

Он глотнул кофе и одобрительно причмокнул губами.

— Отличная штука, Дарси. Тебе надо попробовать. Ничего общего с моим варевом.

— Нет, благодарю. Что ты узнал в Боулдере?

— Я узнал, что у многих людей проблемы со скотом. Мы сможем получить, в лучшем случае, половину того, о чем говорили вчера вечером. Едва ли это выгодно.

Дарси быстро подсчитала.

— А если мы будем держать скот, нам придется нанять гораздо больше рабочих.

— Или тебе придется самой заняться физическим трудом.

Она вспыхнула.

— Я не говорила, что не хочу работать, Джо. Просто я лучше работаю головой, чем руками.

— А я помню другое.

У нее перехватило дыхание и тело пронзил разряд электрического тока.

— Ты делала чертовски много работы в конюшнях и вокруг.

Эта его улыбка… Он знал, что до нее дошел смысл его слов. Дарси откашлялась.

— Давай продадим скот. Это, возможно, не будет прибыльным, но по крайней мере облегчит нам жизнь.

— Все верно.

— А потом?

— Потом?

— Когда два месяца подойдут к концу, мы будем продавать ранчо сами, или наймем агента по недвижимости, или что?

— Придется нанять агента, я не могу шататься по округе, занимаясь продажей.

— Никто из нас не хочет шататься здесь после всего, — сказала она выразительно.

Джо медленно кивнул.

— Тут, должно быть, ужасно сонное место для такой женщины, как ты.

Она пожала плечами. Помнил ли он их давнюю мечту о том, чтобы осесть здесь, на ранчо, в полном согласии с природой и друг другом?

Появилась официантка с тарелкой дымящейся яичницы-болтуньи, огромных золотистых блинчиков, густо покрытых взбитым маслом, и остро пахнущих специями сосисок по краям. Желудок Дарси взвыл.

Официантка поставила соблазнительную тарелку перед Джо, налила ему еще кофе и плотоядно улыбнулась.

— Кто твоя подружка, Джо?

Оказывается, она знает, как его зовут.

— Это Дарси Беккет, внучка Кена Беккета, — и он указал на Дарси глазами, но официантка даже не повернулась.

— Она здесь собирается жить?

— Да, — сказала Дарси. — Она собирается.

Теперь густо накрашенные глаза стрельнули в нее.

— Добро пожаловать в Холт. — И рыжая вновь обратила свое внимание на Джо: — А как твой ангелочек?

— Отлично, спасибо.

— Очарователен, как бутончик, лапочка. Будет настоящим покорителем сердец, совсем как его папочка.

— Хелен! — закричала из-за стойки крупная женщина. Дарси решила, что это и есть Мэйзи, хозяйка закусочной. — Четвертый столик ждет!

— Прости, — обратилась Хелен к Джо. И ушла, не взглянув на Дарси.

Дарси повернулась к Джо.

— А что тебя ждет в Оклахоме?

— Ты голодна, ешь, — и он пододвинул свою тарелку к ней. — Съешь немного.

Желудок у нее в надежде заурчал.

— Нет, действительно…

— Слушай, я не знаю, что случится с твоей половиной ранчо, если ты умрешь голодной смертью, но выяснять не хочу! — Он пристально глядел на нее. — Ну, давай, ешь, — и, не дожидаясь ответа, дал знак Хелен, чтобы та принесла еще тарелку.


Элизабет Харбисон читать все книги автора по порядку

Элизабет Харбисон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Прошлое забыть нельзя отзывы

Отзывы читателей о книге Прошлое забыть нельзя, автор: Элизабет Харбисон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.