Мартин неожиданно коснулся ее пальцев губами.
— Такси уже ждет.
Шерри молча последовала за ним к машине, ругая себя за излишнюю стеснительность. Почему она не спросила Мартина, куда они отправятся. Нэнси бы сейчас начала над ней подшучивать. Мол, не беспокойся, не в замок Синей Бороды.
Все десять минут, которые они ехали в такси, Шерри была напряжена и хранила молчание. Мартин сидел рядом и нежно поглаживал ее руку. Приятное тепло, растекавшееся по телу Шерри, окончательно лишило ее спокойствия. Поэтому, когда Мартин попросил водителя остановиться, она вздрогнула.
— Мы приехали, милая. — Мартин вышел и учтиво открыл дверцу перед Шерри.
Она вышла из такси и осмотрелась.
— Это новый развлекательный комплекс, — пояснил Мартин, заметив ее недоумение. — С рестораном, баром, танцполом, боулингом и массой иных прелестей. Уверен, что ты обожаешь танцевать. — Он озорно подмигнул ей и повел к парадной двери.
— Какая красота! — не сдержала восторженного возгласа Шерри, едва они переступили порог.
Хрустальные люстры холла переливались всеми цветами радуги, буквально ослепляя посетителей. Мраморные полы и шикарные лестницы с широкими ступенями, покрытыми красными ковровыми дорожками, были достойны королей. Тяжелые бордовые портьеры на окнах создавали в просторном помещении тот редкостный уют, который встречается обычно лишь в старых фамильных особняках. Мужчины и женщины степенно прогуливались по галереям, не обращая никакого внимания на новых посетителей.
— Я рад, что тебе понравилось, — не без самодовольства ответил Мартин. — Пойдем наверх, посидим в ресторане.
Шерри благосклонно улыбнулась и позволила Мартину увлечь себя вверх по лестнице.
Мартин был сама галантность. Он предугадывал ее желания и исполнял малейшие капризы. К концу ужина, когда Мартин заказал на десерт яблочный пирог, Шерри и впрямь начала подозревать наличие у своего нового знакомого экстрасенсорных способностей.
Когда она напрямую спросила Мартина, он беззаботно рассмеялся и пояснил:
— Нет, шарлотку я обожаю с детства. С годами становлюсь все сентиментальнее. Бывало, моя мать пекла пирог и созывала всех друзей и родственников… Я часто вспоминаю те счастливые, безоблачные времена.
Шерри вскинула брови.
— Надо же. У меня было то же самое, хотя я родилась и не в Бостоне.
— Я тоже из Кливленда. На Озерах куда больше чтут семейные традиции.
— Тоже? — с подозрением спросила Шерри. — Откуда ты узнал, что я из Кливленда?
Мартин понял, что проговорился, но даже глазом не сморгнул.
— Я и не знал. Я всего лишь хотел сказать, что тоже не из Бостона.
Шерри, судя по всему, удовлетворилась его ответом, потому что перевела разговор на другую тему.
После того как с десертом было покончено, Мартин повел Шерри танцевать, не желая даже слушать ее возражения и ссылки на то, что она не танцевала сто лет.
— Ты отлично сохранилась для вековой старушки, — усмехнулся он, обняв Шерри за талию.
— Я серьезно… — Не успела Шерри закончить фразу, как наступила Мартину на ногу. Она виновато улыбнулась. — Я ведь предупреждала.
— Пустяки, это я виноват: вел поперек ритма.
Шерри и Мартин заговорщически переглянулись и улыбнулись друг другу. Плавно кружась, они начали медленно покачиваться в такт музыке.
— Вот видишь, ты зря боялась. Лучшей партнерши я не встречал. Впрочем, в последний раз я танцевал на выпускном балу, — сознался Мартин.
— Учитывая, что у тебя выпускные балы каждый год… — Шерри многозначительно замолчала.
— Не стану же я танцевать на них со своими ученицами?! — пресек ее намеки Мартин. — А заводить романы с молодыми учительницами на глазах у своих учеников непедагогично. — Он тяжело вздохнул. — Вот такая нелегкая жизнь у преподавателей старших классов. Не удивлюсь, если уже завтра по школе поползут слухи о том, что нового учителя истории видели с дамой…
— Что же ты станешь делать? Отрицать или игнорировать?
— Хвастаться! — Мартин крепче прижал к себе Шерри и резко развернул.
— Ой! — воскликнула в повороте Шерри, боясь, что потеряет равновесие и они вместе с Мартином завалятся на пол, на потеху достопочтенной публике.
— Не бойся, я тебя крепко держу. — Мартин погладил ее по спине и прошептал: — Уж такую тростинку, как ты, я не уроню.
Шерри смущенно улыбнулась, чувствуя, как ее щеки заливает румянец. Горячие ладони Мартина скользили по ее спине, заставляя сердце Шерри то замирать, то, наоборот, учащать ритм. Спасибо Нэнси: отговорила от платья с открытой спиной. Мурашки, которые то и дело пробегали по коже, выдали бы охватившее Шерри волнение и возбуждение.
— Слухи имеют склонность преувеличивать реальность, — тихо произнесла Шерри, чтобы избавиться от напряжения, которое нарастало с каждой секундой. Нужно немедленно свести накал страстей в шутку, решила она. Иначе эмоции возьмут верх, она первая же набросится на Мартина с поцелуями. — Считай, что нас уже поженили.
— В таком случае, я ничего не потеряю, если…
Мартин чуть наклонил голову и поцеловал ошарашенную Шерри в губы. Робкое касание сменилось страстным глубоким поцелуем. Язык Мартина ворвался в теплый плен ее рта…
Музыка стихла. Или, может быть, Шерри лишь показалось, что они с Мартином оказались наедине в тихом, скрытом от посторонних глаз месте. Никого вокруг не существовало. Были только Он и Она. Мужчина и женщина, созданные природой для любви.
Ощутив духовную близость с Мартином, Шерри жаждала обрести и плотское единение с ним. Обжигающее желание, зародившееся где-то внизу живота, постепенно поднималось все выше и выше, заполняя каждую клеточку ее тела будоражащим возбуждением и чувственностью.
Шерри обвила шею Мартина руками и запустила пальцы в его жесткие волосы. Они продолжали кружиться посреди танцпола, не слыша музыки и не думая ни о чем, кроме наслаждения, которое дарили друг другу.
— И все? — разочарованно спросила Нэнси, выслушав восторженный рассказ подруги о первом свидании.
— А чего ты ожидала? Что я отдамся Мартину в первую же встречу?
— А зачем тянуть? Если и так понятно, что вы созданы друг для друга? Ты ведь по уши влюблена в него.
— Мужчины не любят доступных женщин.
— Предрассудки, — небрежно бросила Нэнси, собирая в сумку свои вещи.
— Мартин обещал позвонить сегодня, — мечтательно заметила Шерри.
— Сначала ты кричала, что на дух не переносишь этого типа, а теперь мне предстоит выслушивать твои любовные охи и вздохи, — с добродушной улыбкой заметила Нэнси. — Чует мое сердце — потеряю я напарницу.