Кэсси бросило в жар. Если она даст ему знак… Всего один знак…
Их взгляды встретились, и глаза Сола потемнели, затем его взгляд упал на ее губы. Кэсси потупилась, но это не помогло. Она чувствовала его горящий голодный взгляд каждой клеточкой своего тела. Ее сердце бешено колотилось. Даже когда он отвернулся, ее тело не перестало трепетать.
— Недавно началось строительство эксклюзивных отелей но моему проекту.
— Правда? — Кэсси откусила кусочек сандвича, сделав вид, будто ее это совершенно не интересовало.
— В каждом из отелей будут номера для новобрачных.
Она кивнула, подозревая, куда он клонит.
— Ты не хотела бы декорировать эти номера?
Ее рука с сандвичем замерла в воздухе.
. — Ты, наверное, шутишь.
— Нет, я абсолютно серьезен.
— Но я… я… — Из ее сандвича выпал кусочек банана, и она отложила его. — Я хотела сказать, что у меня нет специального образования.
— Ты не нуждаешься ни в каком образовании, раз способна сотворить такое. — Он указал кивком на дом. — Обещаю, что тебе будут хорошо платить.
— Не знаю, что и сказать…
Он пододвинулся к ней и взял ее за руку.
— Просто обещай, что подумаешь об этом, хорошо?
— Хорошо. — Кэсси кивнула.
Она непременно подумает.
Он снова улыбнулся, и у нее дрогнуло сердце. Она подумает об этом, когда снова сможет трезво соображать!
— Рождество приближается. — Кэсси поставила стакан на стол. — Что вы с Алеком будете делать? — Она выжидающе посмотрела на Сола. У них вошло в привычку после того, как она приготовит Алеку ужин, пить лимонад на веранде. Она всякий раз с нетерпением ждала этого момента.
— Что мы будем делать? — Сол пожал плечами. — Я знаю, ты с нетерпением ждешь Рождества, но для меня это обычный, рядовой день.
Кэсси пришла в ужас. Рядовой день? Ну нет!
— Хорошо, ты зайдешь, мы выпьем, а затем… — Он тупо уставился на нее, и Кэсси вздохнула.
— Обменяемся подарками? — предположила она.
— Э-э… да.
— И чем вы будете меня угощать?
— Думаю, я куплю пива, а Алек приготовит сандвичи.
Он что, издевается над ней?
— Ты занят в ближайшие два часа?
— Нет, а что?
— Мы поедем за покупками. — Она встала. — Пошли.
— И что мы будем покупать?
— То, что создаст рождественскую атмосферу.
Сол потянулся, и Кэсси восхищенно уставилась на его грудь и плечи. Он улыбнулся, и она покраснела.
— Думаешь, мне следует переодеться?
— Не надо. По-моему, ты хорошо выглядишь.
И это действительно было так. Темно-синие шорты открывали загорелые стройные ноги, красная рубашка-поло обтягивала широкие плечи и придавала особый, каштановый оттенок его волосам. Ее взгляд задержался на расстегнутом воротнике его рубашки, на темных завитках волос у него на груди, и у нее перехватило дыхание. Подняв глаза, она обнаружила, что Сол наблюдает за ней.
Его губы растянулись в сексуальной ухмылке.
— Значит, тебе нравится, как я выгляжу?
— Для поездки за покупками сойдет, — отрезала Кэсси, направляясь к своей машине. Он не стал возражать, когда она села за руль, и спокойно занял пассажирское сиденье ее малолитражки.
Брайан не позволял ей водить машину.
— Ты не против того, чтобы я садилась за руль? — Кэсси знала, что выдает себя этим вопросом, но не смогла удержаться.
— Нисколько. — Сол весело улыбнулся ей. — Думаю, ты водишь так же хорошо, как делаешь и все остальное.
Кэсси почувствовала, как горлу подступил комок. Тяжело сглотнув, она прокашлялась.
— Можешь катать меня на машине столько, сколько хочешь, Кэсси Кэмпбелл.
— Паркер… — попыталась произнести она, но внезапно голос изменил ей.
Сол смотрел на нее, как голодный кот на сметану. Он улыбнулся еще шире.
— Потому что мне тоже очень нравится, как ты выглядишь.
Десять минут спустя Кэсси припарковала автомобиль на стоянке рядом с торговым центром. — Похоже, Шофилд развивается, — заметил Сол, — рассматривая вывеску известного сетевого гипермаркета.
— Да, за десять лет тут многое изменилось, — согласилась Кэсси.
— И что же означает создать рождественскую атмосферу? — спросил Сол, когда они вошли внутрь.
Кэсси посмотрела на него. Его походка была уверенной, плечи — расслабленными. Она вспомнила походку Брайана, чье каждое движение словно говорило «Я Брайан Паркер, легенда регби, гордость страны». Сначала это вызывало у нее улыбку, но со временем стало ужасно раздражать.
В походке Сола не было ничего примечательного, разве что она была слишком легкой и уверенной для человека его комплекции. Кэсси обнаружила, что другие покупательницы с интересом разглядывают его. И ее. Под их критичными взглядами она чувствовала себе не в своей тарелке. Неужели они думали…
Чушь. Разумеется, они ни о чем таком не думали. В ответ на поднятые брови она ослепительно улыбалась, и брови у всех тут же опускались.
— Сделать необходимые приобретения к Рождеству.
Сол прищурился.
— Только не говори, Кэсси, что собираешься купить для меня костюм Санта-Клауса.
— Это идея, — улыбнулась девушка. Вот только в плечах костюм Санты ему явно будет тесноват. — Алеку это определенно понравится, — сказала она, доставая с полки книжного отдела триллер популярного автора.
— Ты хочешь, чтобы я купил ему эту книгу в подарок?
Кэсси резко остановилась.
— Это Рождество, Сол.
— А он купил для меня подарок?
Сол не был меркантильным человеком. Она это знала. Все дело в том, что Солу никогда в голову не приходило, что Алек может сделать ему подарок. Достав с полки еще одну книгу, она сделала вид, будто просматривает ее, в то время как ее внимание было целиком сосредоточено на Соле. Немного помедлив, он подошел к кассе и купил кишу.
— А что тебе подарить на Рождество, Кэсси? — спросил он, когда они покинули книжный отдел.
Ее сердце учащенно забилось, но она постаралась не обращать на это внимания.
— На твоем месте, Сол, я бы об этом не беспокоилась. Я все еще жду свой домик на дереве.
Он запрокинул голову и рассмеялся. Разве нормальная женщина могла оставаться спокойной рядом с мужчиной, у которого был такой эротичный смех?
— Что у нас дальше по плану?
— Рождественский ужин.
Сол закатил глаза, и Кэсси, остановившись прямо перед ним, возмущенно произнесла:
— Тебе не приходило в голову, что, возможно, это будет последнее Рождество, которое ты проведешь со своим отцом? Возможно, даже последнее Рождество, которое ты проведешь в Шофилде? — Ее слова были полны горечи. — Почему ты так боишься праздновать Рождество, как все нормальные люди?