Он еще раз взглянул на календарь. Осталось три дня, а Софи, похоже, еще не решила, что ей делать с Гарри.
В груди его возникла тяжесть – будто сердце превратилось в камень. Он может взять Гарри к себе, дать ему кров и дом. Хороший дом. Она должна это понимать. Должна!
Неужели ему придется разлучиться с Гарри? Он полюбил своего племянника так горячо, что сам был потрясен. Но Софи точно так же любит малыша.
Он докажет ей, что Гарри здесь будет очень хорошо. Они поедут на пикник. Лайам взглянул на часы – прямо сейчас! Он продемонстрирует Софи, каким он может быть веселым, непринужденным, естественным.
Лайам нашел полотенца и купальные костюмы. Софи меньше ростом, чем его сестра, и более хрупкая, но, наверное, один из старых купальников Лейси ей подойдет. Затем он отправился на кухню.
Софи оторвалась от приготовления завтрака для рабочих.
– Уже закончил?
Гарри пополз к Лайаму. Крепко ухватившись за его джинсы, он встал на ножки, пыхтя и неуверенно покачиваясь, и гордо улыбнулся. Сердце Лайама чуть не выпрыгнуло из груди.
– Эй, Тигренок! – Он схватил малыша и подбросил его в воздух. Гарри залился радостным смехом. Софи улыбнулась, и у Лайама дух перехватило.
– Я закончил со счетами, – сообщил он. – Мы можем устроить пикник. Что ты об этом думаешь?
– Я… – Глаза Софи устремились на Гарри, и лицо ее смягчилось. – Я считаю, что это прекрасная мысль.
Он облегченно выдохнул.
– Замечательно. Я очень голоден, а здесь очень вкусно пахнет. – Лайам чувствовал себя так же неловко, как школьник на первом свидании.
Софи поставила на стол корзину, накрытую салфеткой.
– Здесь завтрак для рабочих. Мне нужно десять минут, чтобы собрать завтрак для нас и взять кое-какие вещи для Гарри.
– Не спеши.
На ней были обтягивающие джинсы, прекрасно сидевшие, и выцветшая голубая футболка. По коже Лайама пробежали мурашки. Уже несколько дней она не надевала мешковатые свитера и чрезмерно широкие блузки.
– Мы с Гарри подождем во дворе, чтобы не путаться у тебя под ногами, – добавил Лайам.
Софи удивленно подняла брови, но он не стал вдаваться в подробности. Софи пахла свежей утренней выпечкой – так вкусно, что ее хотелось съесть. Выйдя через заднюю дверь, Лайам попытался избавиться от ее запаха, вдохнув прохладный чистый воздух.
– Обжорство – это смертный грех, – сказал он Гарри, усевшись на верхнюю ступеньку и качая малыша на колене.
– Я могу сделать тебе сэндвич, если хочешь, – раздался голос Софи прямо за его спиной.
Обернувшись, он увидел, что она стоит в дверях, практически невидимая за москитной сеткой. До него немедленно донесся ее аромат.
– Нет, спасибо, не надо.
– Но ты только что сказал…
– Я могу подождать до ланча. – Лайам старался говорить спокойно. – Просто чем-то очень вкусно пахнет, вот и все. Что ты сегодня пекла?
– Ничего. Я занималась выпечкой вчера.
– Чем же так хорошо пахнет? – Воздух был пропитан ароматами ванили, мускатного ореха и… карамельной патоки.
Она пожала плечами:
– Понятия не имею. Может, ты хочешь что-нибудь выпить?
– Нет. – Ему необходимо избавиться от этого аромата. Затем, вспомнив о хороших манерах, Лайам сказал: – Впрочем, спасибо за предложение. Мы с Гарри прекрасно себя чувствуем. Правда, Гарри?
Софи исчезла. Тыльной стороной руки Лайам провел по лбу. Ему не нужна никакая выпивка. Ему требуется холодный душ.
Вскоре Софи появилась снова с подседельными сумками в руках. Он немедленно взял их у нее.
– Ты все повезешь сам? – поинтересовалась женщина.
– Ну и что?
Лайам хотел облегчить ее жизнь. После всего, что перенесла Софи, она заслуживала этого.
Она зашла в дом и через секунду вынесла большую корзину с завтраком для рабочих. Лайам открыл было рот, чтобы сказать: «Не беспокойся, кто-нибудь заберет корзину», – но она опередила его:
– Позволь мне быть полезной.
Если бы у него были свободны руки, Лайам обнял бы ее. Но руки были заняты. Поразмыслив, он решил, что это к лучшему.
Через полчаса они оказались возле родника. На лице Софи заиграла улыбка. И эта улыбка наглядно свидетельствовала о том, что пикник был удачной идеей. Очень удачной, несмотря на то что последние полчаса Лайам изо всех сил старался не смотреть на женщину.
«Не смотреть? Может, ты хотел сказать – не пожирать ее глазами?» – язвительно заметил внутренний голос.
Лайам сжал поводья. Он и пальцем не собирался прикоснуться к благородной и восхитительной Софи. А вместо холодного душа здесь имеется родник с ледяной водой.
– Сначала плаваем, потом завтракаем, – предложил он.
– Но у меня нет купальника, – простонала Софи.
– Я захватил один из старых купальников Лейси.
Спешившись, Софи потянулась к сумкам, но Лайам опередил ее. Вдруг до него дошло, что Софи привыкла все делать сама. У Лайама защемило сердце.
– Что-то не так? – послышался голосок Софи.
Лайам немедленно изобразил безмятежность:
– Извини, просто вспомнил о бухгалтерских документах. Так, ерунда.
Лжец! Документы конечно же ни при чем. Нечеловеческим усилием Лайам заставил себя сохранить непринужденный вид.
– Я расседлаю лошадей и пущу их пастись. А ты располагайся на песке.
Пожав плечами, Софи направилась к миниатюрному пляжу. Походка молодой женщины была изящной и легкой. Лайам любовался ее ритмично покачивающимися округлыми бедрами, пока прямо перед его носом не взлетела стая птиц, чьи крылья, казалось, затмили собой весь свет. Тихо выругавшись, он соскочил с Джаспера и повел обеих лошадей к зеленому лужку.
Гарри и Софи устроились на пляжном полотенце. Женщина разглядывала купальник, который Лайам захватил для нее.
– Красивый, да? – спросил Лайам.
– Он розовый!
Губы его дрогнули в улыбке.
– Лейси – маленькая девочка.
– Маленькая девочка?!
Лайам сел на полотенце рядом с Софи:
– Лейси – первоклассный специалист по разведению животных. Она самостоятельный и независимый человек, но в душе осталась маленькой девочкой. Сестренка безумно любит всяческие украшения, безделушки, побрякушки, яркие и сверкающие. Ее одежда украшена кружевами, оборочками, рюшами, а любимый цвет – розовый. Я не думал, что тебя обескуражит цвет.
Софи вскинула голову:
– Конечно нет! Но…
– Но?
– Но это бикини! Я никогда не носила бикини.
Лайам заморгал. Это ему в голову не пришло. Он просто взял первый попавшийся купальник.
– Почему же? Софи, не надо быть такой стеснительной. У тебя прекрасная фигура, и ты будешь выглядеть роскошно в…
Он запнулся, неожиданно вспомнив, что случилось с ней. Страшно представить, какое воздействие это оказало на Софи. Он обязан сделать все, чтобы она чувствовала себя в безопасности.