Гай уже почти дошел до самого верха. Может быть, он собирается найти кольцо? Должна ли она рассказать Майклу; что нашла его? Нет.
— Гай сможет добиться своего. Не огорчайтесь, Соня, — сказал Майкл, остановившись рядом с ней.
Она не обратила никакого внимания ни на выражение глаз Майкла, ни на тон его голоса.
— Конечно, он всегда добивается своего, не правда ли? Следует признать за ним это качество. Вы думаете, я сожалею о нем? Я просто умираю от голода, ваше величество.
Он больно схватил ее за руку.
— Мне не нравится, как вы говорите «ваше величество».
— Извините. Я хотела сделать вам приятное.
Соня высвободила руку и пошла через зал в столовую. Музыка сопровождала ее мысли. Она была смущена. Почему она вела себя с такой ненавистью? И дело было не в словах, а в том, как она говорила. Что происходит между ними?
Одно время она верила ему, а затем, вспомнив что сделал Гай с ее сестрой, перестала верить всем, кто носит фамилию Фарр.
В столовой Соня увидела Тома Нэша, окруженного внимательно слушающими девушками. Он снова рассказывал о том, как нашел собаку. Соня попыталась привлечь его внимание.
— Скорее, Томми! Иди сюда!
Услышав ее голос, он вопросительно взглянул на нее. Его слегка выпученные глаза больше обычного напоминали рыбьи. «Но он такой милый», — сказала себе Соня, как бы извиняясь за нелестное сравнение.
Дойдет ли он до нее раньше, чем Дональд Брандт, который тоже направился в ее сторону? Успеет ли она поговорить с ним? И сможет ли он понять все без излишних объяснений? Мужчины иногда бывают такими глупыми!
— Что случилось, Соня?
Она схватилась за отворот пиджака Тома Нэша и притянула его к себе поближе. Очень тихо она сказала:
— Гай Фарр поднялся наверх отдохнуть, он так сказал. Иди за ним, но так, чтобы он тебя не увидел. Посмотри, куда он пойдет…
— Вы выиграли золотую монету 1826 года, мистер Брандт? — не переводя дыхания, спросила она приблизившегося Брандта. Затем вновь посмотрела на Тома. Он понимающе кивнул в ответ и вышел из комнаты.
— Нет, не повезло. Уже поужинали, Соня? Если да, то, как насчет того, чтобы потанцевать? Слышите эту мелодию? Пойдемте!
Его громкий, уверенный голос больно ударил по Сониным нервам, и без того напряженным до предела. Как глупо было так запросто приглашать ее танцевать.
— «Пойдемте!» Всего лишь! Я с утра ничего не ела. Я просто умираю от голода.
— Похоже, мне снова придется накормить вас. Помните вечеринку на свежем воздухе в вашем саду? Идите на террасу. Я принесу вам чего-нибудь. Мне надо с вами поговорить.
Кажется, она была единственной, кто еще не поужинал. Остальные гости танцевали в зале, двигаясь в медленном ритме вальса. Служанки убирали со столов. Соня прошла к застекленной части террасы, где они ужинали с Майклом после вечеринки в саду. Сейчас здесь пахло тропиками. Под пышными пальмами стояли глубокие малиновые кресла. В фонтанчике на стене мелодично журчала вода, стекая в бассейн, где резвились золотые рыбки.
Поставив локти на маленький столик, она смотрела невидящими глазами на свое лицо, отраженное на его черной поверхности; Что ей следует делать с кольцом? Что она может сделать, пока не поговорит с Томом?
— Поставьте здесь, — сказал Брандт служанке, шедшей за ним с подносом. — Получилось всего понемножку, Соня. Я ничего не забыл?
— Закуски, немного томатного желе, салат, сырные шарики, ньюбург из рыбы — я просто умру, если съем все это. И еще полный кофейник горячего кофе и замечательное мороженое. Вы не забыли ничего, кроме бутылочки содовой. Когда я сказала, что умираю от голода, не надо было понимать меня так уж буквально.
Брандт придвинул кресло.
— Я уезжаю завтра утром, перед завтраком.
Его голос резонировал даже тогда, когда он говорил тихо, искренне полагая, что его никто не слышит.
— Вы не хотите?
— Что вы имеете в виду?
— Мне надо было спросить иначе: вам не надо идти разбираться с этим ограблением?
— Вы хотите, чтобы я…
— Сидите! Конечно, нет. Я просто подумала, что полиции могут понадобиться ваши показания.
— Фарр послал за полицией?
— Не паникуйте! Вы должны воспитывать у себя спокойные и важные манеры, мистер будущий Конгрессмен. Это пригодится вам в новом качестве.
Зачем она намекнула на то, что верит в его избрание? Ведь на самом деле она не верит.
— Я продолжу. Я не знаю, послали за полицией или нет. Думаю, что полиция скоро приедет.
— Фарр сказал, что он хочет подождать пару часов. Он вбил себе в голову эту дурацкую идею, что сам сможет со всем справиться, они вместе с Нэшем. Я думал, что он передумает… Нэш мне сказал несколько минут назад, что он готов подписать контракт на покупку дома. Его жена уже заказала мебель.
— Дом продан! Чудесно! Это будет отличной рекламой для нас. У Джейн изумительный вкус. Мы сразу начинаем строительство следующего?
— Нет. В первых числах января я должен быть в Вашингтоне.
Соня с удивлением посмотрела на него. Его уверенность была пугающей и почти убедительной.
— Вы не допускаете и малейшего сомнения в том, что выберут именно вас, Дональд Брандт?
— А что может помешать мне?
— Я не слишком разбираюсь в политике, но полагаю, что большинство избирателей отдадут свои голоса за Майкла Фарра. Чем больше я думаю о его платформе — так вы кажется это называете? — тем больше я верю в то, что каждый избиратель округа поддержит ее. Подумайте, что произошло здесь сегодня вечером.
Разве этот округ нуждается в чем-то больше, чем в борьбе с преступностью, в объявлении ей войны до победного конца? Если бы я была зарегистрированным избирателем, я бы организовала всех женщин на борьбу с преступностью.
— Вы способны добиться всего, когда ваши глаза так горят. Мне кажется, что вы не можете голосовать здесь.
Его снисходительный тон привел Соню в ярость. Она уже открыла рот, чтобы язвительно ответить, но передумала. Какой смысл? Его самоуверенность была неуязвима. Вместо этого она поддержала его.
— Как вам нравится Вашингтон! Не забудьте о скромном архитекторе, которого вы оставляете здесь.
Может быть, у вас будет возможность подкинуть мне парочку контрактов. Я была бы очень благодарна. Это мороженое так освежает…
— Но я не собираюсь оставлять здесь архитектора — надолго. Я хочу забрать ее в Вашингтон…
— Собираетесь заняться там строительным бизнесом?
— Вы или притворяетесь, или решительно не понимаете меня. Я прошу вас выйти за меня замуж сразу же, как только я получу развод. А он скоро будет получен. У меня хорошие связи.