MyBooks.club
Все категории

Мой темный Ромео (ЛП) - Шэн Л. Дж.

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Мой темный Ромео (ЛП) - Шэн Л. Дж.. Жанр: Короткие любовные романы . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Мой темный Ромео (ЛП)
Автор
Дата добавления:
21 март 2024
Количество просмотров:
30
Читать онлайн
Мой темный Ромео (ЛП) - Шэн Л. Дж.

Мой темный Ромео (ЛП) - Шэн Л. Дж. краткое содержание

Мой темный Ромео (ЛП) - Шэн Л. Дж. - описание и краткое содержание, автор Шэн Л. Дж., читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Моя сказка превратилась в поучительную историю.

Начертанная смолой и запечатанная слезами.

Это должен был быть безобидный поцелуй на пышном балу дебютанток.

Тайная встреча с прекрасным незнакомцем.

Но в отличие от своего тезки, моим Ромео движет не любовь.

Им движет месть.

Для него я ‒ шахматная фигура. Рычаг.

Супруга его соперника.

Для меня он ‒ человек, заслуживающий яда.

Темный принц, за которого я отказываюсь выходить замуж.

Он думает, что я приму свою судьбу.

Но я планирую переписать ее.

И в моей истории Джульетта не умрет.

А Ромео? Он погибнет.

Мой темный Ромео (ЛП) читать онлайн бесплатно

Мой темный Ромео (ЛП) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Шэн Л. Дж.

Старший кивнул в знак согласия. 

— Он не делает тебя несчастной, не так ли?

— Нет, совсем нет, — выпалила я.

Странное чувство собственности схватило меня за горло. Только я могла уколоть Ромео.

— Ты всегда можешь прийти ко мне по любому поводу. Я должен был упомянуть об этом раньше. Я здесь, если я тебе понадоблюсь.

— Э… спасибо.

Я продолжила поиски, слегка понимая, что что-то не так – и не только с мужем.

Рука старшего соскользнула, коснувшись изгиба моей задницы. Я вздрогнула, плечи поникли, когда он снова провел рукой по моей спине.

Его щеки запылало раскаленное огорчение. 

— Мои извинения. К сожалению, мои руки уже не те, что раньше. Не такие устойчивые.

Я дала ему презумпцию невиновности, потому что альтернатива показалась мне слишком диковинной.

Брюс бросился к старшему, предлагая руку. 

— Где младший, когда он нужен отцу? Он действительно ненадежен.

Как только началась тренировка, я поняла, почему Ромео не хотел, чтобы я была здесь.

Эксперимент состоял из «Хамви», управляемого обученным профессионалом, плывущего по взлетно-посадочной полосе, когда все, от природы до техногенных катастроф, пыталось стереть свое существование с Земли.

Автомобиль врезался в множество опасных препятствий: грязь, лед, воду и поваленные деревья. Тем временем десятки вооруженных людей стреляли в тыл.

Как только шум стих, под моими каблуками сотрясся взрыв. Я пошатнулась, в одном шаге от того, чтобы уткнуться лицом в твердый цемент.

Старшему, казалось, стало хуже, он едва мог удерживать равновесие, что ему и так с трудом удавалось делать на регулярной основе. Брюс бросился на помощь, снова предлагая свое предплечье.

Танк остановился, двигатель заглох. Мужчина с оранжевым световым стержнем направил машину, чтобы она проехала мимо нас на вторую полосу препятствий.

Мое мини-платье задралось, обнажая край моей задницы. Я заставила себя смотреть, дрожа в своем дурацком наряде, проклиная себя за то, что игнорировала прогноз погоды Ромео.

Старший оттолкнул Брюса в сторону, достал его телефон и нацелил его на ракетную установку, записывая видео. 

— Это моя любимая часть. Ты увидишь, как машина выйдет из всего этого невредимой.

Но, видимо, этот всемогущий «Хамви» не выдержал простого десятифутового проезда, потому что, как только он снова взревел, въехал прямо в кювет.

— Что за чертовщина?! — старший, пошатываясь, направился к танку, который торчал перпендикулярно дороге, застряв капотом вниз в траншее глубиной шесть футов. — Что случилось?

Водитель выполз, сорвав шлем.

Мэтт бросился ему на помощь, не глядя на меня. 

— Ваша невестка случилась, сэр. Стивен не мог перестать смотреть на нее и отвлекся.

Стивен вскочил на ноги, его щеки залил петушиный румянец. 

— Мне очень жаль, сэр. Это не… я имею в виду… смотрите, сэр, вы могли видеть ее целиком, хм, вы знаете, в этом наряде.

— Проверь себя, мальчик, — старший покачнулся от силы своего крика. — Тебе не следует комментировать наряд моей невестки, не говоря уже о том, что под ним. Где мой сын?

Он осматривал растущую толпу, пока Мэтт оттаскивал Стивена.

— Должен быть здесь с минуты на минуту, — Кара материализовалась, заправленная в практичное пальто. Такое прекрасное, полностью функциональное пальто. Мои зубы стучали, пальцы вторгались в обмороженную территорию. — Он пошел забрать что-то с вертолета.

— На пятнадцать минут?

Кара вздернула подбородок. 

— У него был важный звонок.

Не было никакого звонка.

Я знала это так же хорошо, как знала, что Ромео исчез, чтобы не убить меня на глазах у публики.

— Он пропустил тренировку? — старший замолчал. — Что, черт возьми, с ним не так?

— Плохой пример для наших сотрудников, — добавил Брюс. Почему этот кретин вообще был здесь?

Ладно, ладно, у меня тоже не было причин быть здесь.

На самом деле, я пожалела, что вообще появилась.

Кара поджала губы. 

— Я не хочу перегибать палку, мистер Коста, но Ромео предупредил вас, что Стивен слишком неопытен для этой работы.

Старший повернулся ко мне. 

— Позволь мне пригласить тебя на обед, Даллас, потому что мой грубый сын слишком некомпетентен, чтобы развлекать собственную жену.

— Я не голодна.

Мало того, что это была (удивительная) правда, старший так и не отлепил руку от моей поясницы, хотя мы уже добрались до вертолета.

Если я угадаю, он держал ее там, чтобы быть замеченным в таком виде, что мне совсем не понравилось.

— Сэр, — Мэтт подбежал к нам, остановившись на несколько футов дальше, чем нужно, когда заметил руку старшего на моей талии. Единственная причина, по которой я не отшвырнула его, заключалась в том, что я не была уверена, не переусердствовала ли я. — Нам понадобится около сорока человек, чтобы вытащить «Хамви» из канавы. У нас не хватает рабочей силы. Я позвал на помощь.

Старший ткнул пальцем в канаву. 

— То, что он не может выбраться из норы без посторонней помощи, само по себе ужасно. Четыре на четыре может превзойти этот кусок хлама, — он сверкнул мне зубами. — Ты действительно маленький нарушитель спокойствия, не так ли? — прежде чем я успела сказать ему, чтобы он убрал от меня руки – разве это было важно, если я слишком много думала? Я не чувствовала себя в безопасности, и этого было достаточно – он ущипнул меня за бедро. — Боже, Боже, сколько на тебе мяса. Намного больше, чем у Морган. Я понимаю, почему он так территориально относится к тебе.

Страшное осознание настигло меня.

Какое противное, развратное, ужасное оправдание мужчины. Неудивительно, что Ромео так ненавидел своего отца.

Все кусочки головоломки слились воедино.

Старший и Морган.

Морган и старший.

Неудивительно, что мой муж чуть не снес мне башку, когда я появилась с видом честной дичи. Он не хотел, чтобы его отец считал меня хорошей добычей.

Боль, желание и правда были ДНК любви. Он проверил два из этих пунктов, а я отчаянно жаждала третьего. Теперь, когда оно было в моих руках, я боялась последствий.

— Убери руки от моей жены, пока я не сломал их обе на глазах у всего твоего персонала, — ледяной голос Ромео пронизывал воздух.

— Младший, — промурлыкал Брюс, — а мы-то думали, что ты ушел, чтобы Кара поменяла тебе подгузник, и больше не будешь радовать нас своим присутствием.

Я вскинула голову, наблюдая, как Ромео обходит вертолет. Он сбросил с плеча свое кашемировое пальто от «Burberry».

Старший отступил от меня, когда он накинул его мне на плечи. Брюс тоже знал, что лучше не стоять у него на пути.

Я не знала, то ли он укрыл меня, чтобы я не показывала свои сиськи его сотрудникам, то ли потому, что было холодно, но тем не менее благодарность захлестнула меня. Не просто благодарность, а восторг.

Господи, я облажалась. Вид его лица перезапустил мое сердце, и мысль о том, что я больше его не увижу…

Он застегнул пальто вокруг меня, как будто я была маленьким ребенком, убедившись, что мне в нем уютно. Клянусь, от него пахло алкоголем и кровью.

Гнев прочертил глубокую морщину между его бровями, твердая челюсть делала его неприступным.

Тем не менее, мне нужно было попробовать.

— Ромео, мне так жаль…

— Меня не интересуют твои стандартные «извини», которые обычно следуют за отвратительным поведением, за которое ты никогда не берешь на себя последствия, — он повернулся к Каре. — Отведи мою жену к нам домой и проследи, чтобы она не ушла, пока я не приеду.

Кара побелела костяшками пальцев. 

— Конечно.

Теперь казалось очевидным, что я поняла это. Кара знала, что произошло между Морган и старшим. В конце концов, она упомянула об этом в тот день, когда принесла мой новый гардероб.

Еще одна очевидная вещь – как сильно Кара ненавидела меня за сегодняшнюю выходку. Я даже не могла винить ее.

Я начала ненавидеть себя за все наказания, которые я нанесла ее боссу.


Шэн Л. Дж. читать все книги автора по порядку

Шэн Л. Дж. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Мой темный Ромео (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Мой темный Ромео (ЛП), автор: Шэн Л. Дж.. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.