кто-то, кто считает, что его жизнь в полной безопасности.
Манбок вопросительно смотрит на распорядителя. К ним подбегает повар.
Повар 1. Шеф! (Подходит ближе.) Беда! Кто-то смешал рис с песком. Теперь из него ничего не приготовить…
Распорядитель украдкой наблюдает за всеми.
Чхольчона чуть ли не трясет от злости, но он сдерживает эмоции.
Чхольчон (Манбоку). Не волнуйтесь. Приготовьте все, что сможете. Я постараюсь достать столько продуктов, сколько смогу.
Чхольчон разворачивается и уходит. Манбок косится на распорядителя и уходит на кухню.
S #55. Вход на королевскую кухню (день)
Соён выходит из кухни с готовым попкорном.
Соён. Может, теперь сердце моей свекрови смягчится, когда я сама принесу ей угощение? (Пробует попкорн.) М-м, сладко-соленый. Сироп и соль идеально дополняют друг друга.
Съедает еще попкорна.
В это же время какой-то мужчина в дорогих одеждах высыпает порошок в сосуд с водой, который стоит у входа. Заметив Соён, он замирает.
Соён, поглощенная поеданием попкорна, думает, что ей все это показалось, но тут же оборачивается и видит мужчину, который приветствует ее. Он выглядит точь-в-точь как секретарь Хан. Единственное, что их различает, – это родинка на носу.
Соён. Секретарь Хан? Ах гад…
Хан испуганно убегает.
Соён. Куда пошел!
Соён кидается вслед за ним, чтобы схватить. Но в тот момент, когда она почти ухватилась за его воротник, Соён наступает на подол своей юбки и падает. Попкорн подлетает в воздух и дождем сыпется вниз. Все это напоминает сцену из фильма «Добро пожаловать в Тонмакколь».
Соён. Мо-ой по-о-оп-ко-о-орн!
Хан замирает на секунду, наблюдая за падающим попкорном, а потом быстро убегает.
Соён. Чертова юбка!
Раздосадованная Соён остается сидеть на полу.
S #56. Коридор павильона Тэчжочжон (день)
Соён грозно шагает по коридору, в ее волосах застрял попкорн. Придворная дама Чхве и Хонён, видя это, изумленно замирают. Соён открывает двери в комнату.
S #57. Павильон Тэчжочжон (день)
Встретившись взглядом с королевой Чо, которая все это время ожидала в комнате, Соён понимает, что вернулась с пустыми руками.
Королева Чо. А где же закуски?
Соён. Они… (Снимает с волос попкорн и протягивает.) Вот…
Королева Чо (бьет Соён по руке). Не думайте, что ваша жизнь во дворце будет сладкой!
Разгневанная Королева Чо покидает комнату.
S #58. Королевский дворец (день)
Место проведения церемонии. Чхольчон рассказывает принцу Ёнпхёну о случившемся.
Чхольчон. Учитывая положение, вам придется где-нибудь раздобыть продукты, когда закончите с показательным боевым выступлением.
Принц Ёнпхён пытается сдержать свой гнев на Ким Чжвагына.
Принц Ёнпхён. Слушаюсь. (Уходит.)
Чхольчон направляется к трону, стоящему в центре площади.
К Чхольчону подходят отцы наложниц.
Господин Мин. Благодарю вас, что позволили присутствовать на таком важном событии.
Чхольчон. Вы этого заслуживаете.
После того как Чхольчон садится на трон, придворные тоже занимают свои места.
Ким Чжвагын наблюдает за Чхольчоном издалека. Ким Мунгын смотрит на Чхольчона, а затем переводит взгляд на Ким Чжвагына. Правый министр тоже за всеми наблюдает.
Бёнин, стоя спиной к служащим из Ыйгымбу, со своего места следит за направлением взглядов придворных. В его глазах твердость.
S #59. Стрельбище (день)
Под шатром сидит королева Сунвон. По обе стороны от нее расположились Хвачжин и Соён. Три наложницы заняли свои места со стороны Соён.
Королева Сунвон (Хвачжин). Королева-мать еще не готова?
Хвачжин. Я выясню.
Когда Хвачжин поднимается с места, на площади появляется королева Чо и кланяется королеве Сунвон.
Королева Сунвон (холодно смотрит прямо перед собой). Я уж думала, вы снова сбежали.
Королева Чо. Как я могла? Любой виновный обязан платить за свои грехи.
Королева Сунвон. Рада, что вы это понимаете.
Королева Чо. Я пробовала закуски, которые королева прислала мне утром, поэтому и опоздала.
Королева Сунвон. Королева?
Недовольно смотрит на Соён, та неловко смеется.
Соён. Ха-ха-ха…
Соён (Е). Вот я и умру между двух огней.
Соён встречается взглядом с Хвачжин.
Та холодно смотрит на Соён, отводит глаза.
Соён (Е). Что, если они снова все не так поймут?
Соён. Эй, да нет…
Соён смотрит перед собой, чувствуя себя отвратительно.
S #60. Королевский дворец – стрельбище (день)
Личный секретарь короля. Начинаются показательные военные выступления.
Принц Ёнпхён выходит вперед.
Член королевского оркестра дует в горн в виде морской раковины, и с разных сторон выбегают стражники с флагами в руках. Они останавливаются друг напротив друга, затем появляются гвардейцы с секирами в руках.
Принц Ёнпхён (разворачивается лицом к трону). Приготовиться! Начинаем!
Гвардейцы поднимают секиры, держа их под углом.
Принц Ёнпхён поворачивается в сторону трона, чтобы поклониться, и обнажает свой меч. За ним внимательно наблюдает Бёнин.
Бёнин (Е). Как он посмел этим мечом угрожать королеве…
Принц Ёнпхён (снова поворачивает к гвардейцам). Бой!
Гвардейцы собираются в центре, чтобы продемонстрировать боевое искусство.
Принц Ёнпхён, отходя, проходит мимо Бёнина, между ними чувствуется напряжение.
Стрельбище.
Придворные музыканты играют мелодию, танцовщицы начинают выступление.
Все женщины из королевской семьи стараются выглядеть невозмутимо, но они напряжены.
Королевский дворец.
На площади появляются гвардейцы с мечами и щитами и начинают показательную атаку.
После них выходят другие гвардейцы и исполняют танец с мячами.
Все присутствующие увлеченно наблюдают за происходящим.
Стрельбище.
Выступление танцовщиц подходит к кульминации.
Королева Чо (нарочно говорит громче). Ох! Его Величество подготовил все как следует.
Королева Сунвон широко зевает, чтобы продемонстрировать всем свое отношение.
Все остальные тут же серьезнеют.
Придворная дама Чхве (подходит к Соён). Вам пора переодеваться для охоты.
Соён (кланяется королеве Чо и королеве Сунвон). Я скоро вернусь.
Королева Сунвон слегка ей кивает.
Хвачжин. Я тоже пойду…
Соён и Хвачжин расходятся в разных направлениях, чтобы приготовиться к охоте, под шатром остаются только королева Сунвон и королева Чо.
Королевский дворец.
Все впечатлены выступлением гвардейцев. Ким Чжвагын пытается скрыть напряжение.
Чхольчон (все замечает). Я боялся, что это действо может наскучить, поэтому подготовил еще показательное выступление стрелков.
Начальник охраны Хон и стражники из охраны с ружьями, выходя на площадь, сталкиваются друг с другом.
Все наблюдающие недоумевают, министр военных дел усмехается.
Выступление начинается. Стражники во главе с начальником Хоном синхронно вращают ружья, подкидывают их в воздух. Демонстрируя стрельбу, идеально попадают по мишеням.
Министр военных дел. Ну и ну, я думал, это все было несерьезно…
Министр военных дел поражен.
S #61. Дворцовые ворота (день)
Принц Ёнпхён и гвардейцы скачут на лошадях.
Принц Ёнпхён. Но-о-о! Вперед!
Они стремительно выезжают из дворца через ворота.
S #62. Здание у стрельбища (день)
Соён и Хвачжин переодеваются в одежду для стрельбы, стоя недалеко друг от друга.
За