Так что, когда в понедельник, последовавший за моими первыми после приезда в солнечную Калифорнию выходными, мы с мамой вошли в приемную директора школы при миссии, я буквально оторопела, оказавшись прямо перед двухметровой фигурой распятого Христа, висящей позади стола секретаря.
Хотя, наверное, удивляться не следовало. В воскресенье утром мамуля показала из окна мою школу, пока помогала мне распаковывать вещи.
- Видишь тот большой красный купол? – спросила она. – Это миссия. А купол служит крышей для часовни.
Поблизости как раз околачивался Док – я заметила, что малыш частенько так делает, – и он тут же пустился в одно из своих излюбленных подробных повествований. На этот раз о францисканцах, членах римского католического религиозного ордена, следовавших уставу святого Франциска, утвержденному в 1209 году[22]. Святой отец Хуниперо Серра, францисканский монах, был, по словам Дока, трагически недооцененной исторической фигурой. Сомнительного героя Католической церкви, его одно время хотели причислить к лику святых, но, по словам Дока, « эта инициатива была расценена коренным населением как всеобщее одобрение эксплуатационной колонизаторской политики Испании. Хотя широко известно, что Хуниперо Серра выступал в защиту права на собственность и других экономических прав новообращенных коренных американцев, он, в то же время, был против того, чтобы коренное население имело свое правительство, являлся убежденным сторонником телесных наказаний и даже обращался к испанскому правительству за разрешением пороть индейцев».
Когда Док закончил свою лекцию, я лишь взглянула на него и уточнила:
- Хорошая фотографическая память?
Док смутился.
- Но ведь это же совсем не плохо – знать историю места, в котором ты живешь, - пробормотал он.
Я на всякий случай взяла это на заметку. Если Джесс объявится снова, Док может мне пригодиться.
Сейчас, стоя в прохладном кабинете, расположенном в старинном здании, построенном Хуниперо Серра для совершенствования коренного населения этой части страны, я гадала, сколько же привидений мне здесь встретится. Этот Серра, должно быть, здорово разозлил местных ребят – в особенности принимая во внимание эту его страсть к телесным наказаниям, – поэтому я не сомневалась, что увижу здесь многих из них.
Однако, пройдя с мамой под широкой аркой, венчающей вход, и попав во внутренний школьный двор, по периметру которого располагались здания миссии[23], я не увидела ни единого человека, который выглядел бы так, будто ему или ей здесь не место. Несколько туристов щелкали со всех сторон внушительный фонтан, у подножия одной из пальм усердно трудился садовник – пальмы росли даже в моей новой школе, – а по просторному крытому переходу между строениями в молчаливом раздумьи прогуливался священник. Для такого старого здания, чьи стены видели, должно быть, не одну смерть, здесь было слишком спокойно и красиво.
Я ничего не понимала. Куда делись все привидения?
Возможно, они боялись здесь показываться. Яи то немного испугалась, увидев такое большое распятие. В том смысле, что я, конечно, ничего не имею против религиозного искусства, но стоило ли изображать распятие так реалистично, с таким количеством струпьев и тому подобным?
Судя по всему, не одна я так думала, поскольку парень, сидевший напротив нас с мамой, – в приемной нас усадили на диванчик и попросили немного подождать – увидел, куда я смотрю, и выдал:
- Говорят, он плачет кровавыми слезами всякий раз, как какая-нибудь девчонка заканчивает эту школу девственницей.
Не сдержавшись, я фыркнула от смеха. Мама бросила на меня сердитый взгляд. Секретарь, пухленькая женщина среднего возраста, глядя на которую, можно было подумать, что подобные слова должны были бы оскорбить ее до глубины души, лишь закатила глаза и устало поморщилась:
- О Адам…
Адам, симпатичный парнишка примерно моего возраста, серьезно посмотрел на меня.
- Чистая правда, - торжественно заявил он. – Это случилось в прошлом году. Моя сестра. – Он заговорщически понизил голос: - Она мне не родная, родители ее удочерили.
Я снова засмеялась, и мама нахмурилась. Она потратила большую часть вчерашнего дня на рассказы о том, как на самом деле трудно было убедить школьную администрацию принять меня – в основном из-за того, что мамуля не могла доказать, что я крещеная. В конце концов они приняли меня лишь благодаря Энди, потому что здесь учатся его мальчики. Думаю, не последнюю роль в этом сыграло и приличное денежное пожертвование, хотя мама об этом не упомянула. Она лишь сказала, что я должна вести себя как можно лучше и не швырять ничего из окон – хотя я и объясняла ей, что в тот раз была не виновата. Я сражалась с чрезвычайно агрессивным юным привидением, которое не хотело покидать свое место обитания – раздевалку для девочек в моей старой школе. Когда я выбросила его в то окно, это, несомненно, привлекло внимание призрака и побудило его встать на праведный путь (во веки веков, аминь).
Конечно, маме я сказала, что решила слегка потренировать в раздевалке мой замах для большого тенниса и ракетка выскользнула у меня из рук – совершенно невероятная история, особенно если учесть, что ракетку так и не нашли.
В тот момент, когда я погрузилась в эти болезненные воспоминания, открылась тяжелая деревянная дверь и к нам вышел священник.
- Миссис Аккерман, как приятно снова вас видеть, - поздоровался он. – А это, должно быть, Сюзанна Саймон. Вы ведь ко мне? Проходите.
Пропустив нас в свой кабинет, он задержался на пороге и обратился к парню на диване:
- О нет, мистер Мак-Тэвиш. Только не в первый день нового семестра.
Адам пожал плечами:
- Что тут можно сказать? Эта баба меня ненавидит.
- Будьте так добры, не называйте сестру Эрнестину бабой, мистер Мак-Тэвиш. Я увижусь с вами через минуту, после того как переговорю с этими двумя леди.
Когда мы вошли в кабинет, отец Доминик – так звали директора школы – сел на свое место и какое-то время просто беседовал с нами, расспрашивая, понравилась ли мне Калифорния. Я ответила, что это отличное место, особенно океан. После того, как я распаковала вещи, мы провели большую часть дня на пляже. Я нашла свои солнечные очки и, хотя для плавания было еще холодновато, здорово провела время, просто лежа на одеяле, расстеленном на песке, и наблюдая за волнами. Они были гигантскими, больше, чем в сериале «Спасатели Малибу»[24], и Док потратил полдня, чтобы объяснить мне, в чем причина. Правда, сейчас я уже ничего не помню – солнце так опьяняло, что мне лень было прислушиваться. Я поняла, что люблю пляж, запах океана, водоросли, лениво покачивающиеся в воде у берега, прохладный песок, в который можно зарыться пальцами ног, вкус соли на коже по возвращении домой. Может, в Кармеле и нет «Бубликов от Боба»[25], но зато на Манхэттене уж точно нет пляжа.