MyBooks.club
Все категории

Детский сад для чайлдфри (СИ) - Цветкова Алёна

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Детский сад для чайлдфри (СИ) - Цветкова Алёна. Жанр: Любовно-фантастические романы . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Детский сад для чайлдфри (СИ)
Дата добавления:
1 июнь 2022
Количество просмотров:
179
Читать онлайн
Детский сад для чайлдфри (СИ) - Цветкова Алёна

Детский сад для чайлдфри (СИ) - Цветкова Алёна краткое содержание

Детский сад для чайлдфри (СИ) - Цветкова Алёна - описание и краткое содержание, автор Цветкова Алёна, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Я открыла глаза. Вокруг бегали и истошно орали дети.

«Какой кошмар, — подумала я. — Приснится же такое».

Но оказалось — это не сон. Это моя новая реальность.

И все бы ничего, вот только я чайлдфри, и совсем не знаю, что со всем этим делать.

В тескте есть: интриги. скандалы, расследования, детские проказы и злодейский злодей

Детский сад для чайлдфри (СИ) читать онлайн бесплатно

Детский сад для чайлдфри (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Цветкова Алёна

Машинка была почти новая, исправная, и больше всего походила на бабушкин Зингер. Но на местных машинках красовалась другая надпись, вызвавшая у меня тихий смех, — Живчик. Именно такой была фамилия мастера, придумавшего швейную машинку в этом мире.

Перед тем, как вернуться домой, я заехала в кофейню выпить кофе. Когда поняла, что со вчерашних посиделок здесь прошли всего сутки, немного удивилась. За такой короткий срок столько всего случилось!

Я разгадала мотивы геллы Изеры, узнала кто такие гелл Борк, Мариша и мой кучер. Нашла и сожгла место ритуала черной магии, из-за которого я появилась в этом мире. И довольно неплохо продвинулась в открытии детского сада. Хотя загадок меньше не стало, скорее больше… Почему записная книжка экономки лежит в тумбочке Феклалии; зачем убрали портретную галерею в имении; как на самом деле умерли лесс Виренс и Дайн…

Я снова попросила лист бумаги и принялась записывать старые и новые вопросы, которые меня волновали.

Пятой точкой чую, все эти загадки нужно разгадать как можно быстрее. Иначе в будущем меня не ждет ничего хорошего, потому что все последствия придется разгребать лично мне.

Когда я вышла из кофейни, рядом с двуколкой стоял прилично одетый молодой человек и о чем-то беседовал с кучером. Они хохотали и вели себя, как старые и очень близкие знакомые. Это было странно, ведь парень совершенно очевидно был геллом, а кучер всего лишь кучером. К низшей прислуге здесь обращались просто по имени не присоединяя «гелл» или «гелла».

Увидев меня, молодой человек попрощался с кучером и сбежал раньше, чем я успела подойти достаточно близко, чтобы хорошенько его разглядеть.

— Кто это был? — хмуро спросила я у кучера, который так и остался сидеть на козлах, не помогая мне подняться в коляску.

— Это мой сын, лесса Феклалия, — незамедлительно ответил кучер, не поворачиваясь и пряча от меня уродливое лицо. — Мы встретились случайно.

Сын?! Я ошеломленно смотрела вслед молодому парню, идущему по улице… Внук лесса Витроша Меригана и геллы Изеры, единственный наследник крови Мериганов. А может не только крови. Ведь мне еще не известно завещание умершего супруга Феклалии.

Глава 10

Телегу, груженую тканями, мы догнали почти у самого поворота в сторону имения. Гелла Изера ехала притулившись рядом с возницей на крошечной скамеечке и с радостью пересела ко мне. Хотя и здесь тоже было не особенно удобно. Место для багажа у коляски отсутствовало, и пришлось поставить тяжелый и громоздкий деревянный ящик со швейной машинкой прямо на пол двуколки. И теперь я стукалась коленями об острый край на каждой кочке.

Гелла Изера с трудом втиснула ноги между ящиком и скамейкой, хмурясь и недовольно бурча что-то себе под нос.

Ехали мы молча. Тишина осеннего леса завораживала. Только деревья шумели, качая ветками над нашими головами, трещали птицы, сбиваясь в большие стаи, изредка всхрапывали лошади, да покрикивали на них наш кучер или возница купцов. Гелла Изера несколько раз пыталась заговорить со мной, но я отмалчивалась. Мне хотелось немного подумать. О чем-то более простом, более легком, чем записанные на листке вопросы без ответов, которые окружают меня, как паутина. Закутывая в кокон и лишая возможности забыть про них.

Завтра утром приедет швея. Надо сегодня же определить место для швейной мастерской, и навести там порядок, чтобы Варга как можно быстрее приступила к шитью постельного белья. И завтра же нужно будет съездить на рынок, закупить все, что нужно ей для работы. Сама не поеду, я вздохнула, надо поискать в библиотеке историю рода Мериганов.

Гелла Изера тоже нужна мне в имении. Раз она знает о моем происхождении, пусть расскажет хотя бы что-то о своем мире.

Мысли снова увели меня на скользкую дорожку, потянув друг за другом, по цепочке, те вопросы, которые я хотела бы забыть на какое-то время.

Все же люди странные создания. Мне бы больше думать о детском саде, а я размышляю о чужих по сути семейных тайнах. Словно подтверждая мои мысли, коляска подпрыгнула на какой-то кочке, и ящик со швейной машинкой со всей дури ударил по коленке. Я зашипела от боли.

Швейную мастерскую надо организовать во флигеле. Например в одной из башен! На первом этаже сделаем склад, на втором мастерскую, а на мансарде будет комната Варги. Только надо выбрать ту, которая получше сохранилась, чтобы не затягивать с ремонтом.

Когда Грен свернул с накатанной дороги на еле заметную, наполовину заросшую тропу, я вопросительно посмотрела на геллу Изеру. И она пояснила:

— Это дорога к парадному входу во флигель. Я велела садовникам очистить подъезд, чтобы не таскать покупки через кухню.

Я кивнула. Все же, несмотря на вредность характера и желание уложить меня в постель к своему уродцу-сыну, экономка у меня просто отличная. Мне повезло.

Въезд в имение со стороны парадного входа флигеля преграждали ворота. Точно такие же, как и те что вели к дому. Только сторожка была старой, неопрятной и нежилой. У ворот крутился один из садовников. Наверное, тот самый, что очистил проезд от зарослей полусухого бурьяна.

— Мастерская будет в одной из башен, — озвучила я свое решение. Гелла Изера кивнула, спрыгнула с коляски и крикнула садовнику, чтобы забрал ящик.

— Лесса Феклалия, — остановила она меня, когда я попыталась вылезти вслед за ней, — Грен отвезет вас домой. А здесь я сделаю все сама.

01/11

Нам пришлось объезжать имение снаружи, потому что основной дом от флигеля отделял высокий кованный забор, точно такой, же как по периметру поместья, калитка заросла так, что к ней было не добраться, и единственным сообщением была дверь через кухню. Я в очередной раз порадовалась удачному стечению обстоятельств. Когда во флигеле поселятся дети и воспитатели, можно будет забыть об их существовании.

Ехали мы медленно. Кучер насвистывал незатейливую песенку, мне по коленкам больше не бил ящик со швейной машинкой, и я не торопилась. С удовольствием дышала свежим, лесным воздухом, слушала шелест пожелтевших листьев над головой.

Если бы не куча проблем, давно бы гуляла по лесу с корзинкой. Грибов здесь было видимо-невидимо. Даже на обочине под деревьями мелькали яркие шляпки сыроежек, а на пне росла дружная семейка опят. Я не знала, давно ли здесь был дождь, но пообещала, что после первого же дождика брошу все дела и отправлюсь на тихую охоту. А пока надо заняться делами: открыть деткий сад и разобраться в хитросплетениях интриг рода Мериганов. Последнее оно вроде не к спеху, но почему-то тревожно мне. Хочется побыстрее все узнать.

— Грен, — обратилась я к кучеру, — а ты женат?

Он на мгновение замер, Словно не веря, что я с ним заговорила, а потом с готовностью ответил:

— Да, лесса Феклалия. Уже, почитай, двадцать пять лет как женат. Сын уже взрослый. В мэрии работает… Лесс Виренс помог устроить. Хороший был человек, — вздохнул Грен, — за своих готов был против всех пойти. Неважно лесс ты, гелл или обычный работяга. Такое редко бывает…

Угу, я вздохнула, как же!

— Ну, я бы так не сказала, — усмехнулась, — обо мне, своей жене, он не особенно заботился…

Грен вздохнул. Помолчал, а потом сказал:

— Зря вы так. Лесса Феклалия. Никогда и ни в чем вам лесс Виренс не отказывал. Любил он вас очень…

Я расхохоталась. Любил?! Я не стала молчать. Я не фиалка-Феклалия, чтобы столько лет молча терпеть издевательства.

— Очень странно заставлять женщину, которую хотя бы уважаешь, ложиться под кучера. И как вам обоим, вообще, мог прийти в голову такой ужасный план?! Да вы просто извращенцы!

Грен метнул на меня ошеломленный взгляд, покраснел, наливаясь краской, как спелый помидор. И ничего не ответил. Сказать-то нечего. Права я.

Феклалия, конечно, сама дура, что позволяла собой помыкать, но в таком окружении это и не удивительно. Может она потому и съехала с катушек. Двадцать лет вариться в этом котле интриг и пакостей.

— Запомните, Грен, — я говорила тихо, но твердо, — этого не будет никогда. А если вы хотя бы раз позволите себе вольность. Любую. Я вас уволю. Так и передайте своей мамаше. Ясно?!


Цветкова Алёна читать все книги автора по порядку

Цветкова Алёна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Детский сад для чайлдфри (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Детский сад для чайлдфри (СИ), автор: Цветкова Алёна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.