Она вставила в брюки ремень с ножнами и повертелась, пытаясь посмотреть на себя. Брюки ей оказались самую малость коротки, а свитер и куртка, наоборот, великоваты. Жаль, зеркала не было, Шери хотелось увидеть себя.
– Держите, арх Валентайн, – услышала она. – Парашют хороший, новый. А я пойду. Как готовы будете, к ангару подходите.
Когда Шери вышла из-за ширмы, Валентайн одобрительно улыбнулся, отчего на душе Шери стало удивительно приятно. Ну и зачем зеркало, если она видела себя в его глазах. Не отражение, а нечто более лучшее. Впрочем, принц снова нацепил на себя привычную маску холодного безразличия и кивком показал Шери на несколько пар берцев, выстроенных в ряд у лавки:
– Меряй. Они не новые, но лучше, чем твои. Обувь – это очень важно для боевика, Шери. Никогда на ней не экономь.
Ботинки были выше, чем ее собственные, и выглядели серьезно: с блестящей глянцем кожей, с серебряными носками и каблуками. Очень похожие на те, что носил сам Валентайн. Шери из уроков по теории магии знала, что серебро у боевых магов не роскошь, а дополнительное оружие против некоторых видов нечисти. Когда она обулась, то обнаружила, что несмотря на громоздкий вид, берцы очень удобные. Нога в них сидела как влитая. Да и проблема с брюками решилась – Шери заправила их в удлиненные голенища.
Валентайн критически осмотрел ее и кивнул:
– Нормально.
На лавке рядом с ним, помимо пухлого рюкзачка и чего-то, смутно напоминающего сбрую, уже лежали небольшой зачехленный топорик и котелок. Валентайн повел носом. В воздухе разливался божественный аромат. Он подхватил отложенные вещи и подмигнул Шери:
– А вот теперь можно и позавтракать.
Спустившись к столу, Шери поняла, что ее утреннее воздержание было полностью вознаграждено. На больших тарелках скворчала глазунья с дымящимся стейком в окружении зелени и овощей, на хлебной тарелке лежали поджаристые тосты, а рядом – нарезки из сыра с ветчиной, стоял и кувшин с соком. Марта выглянула из кухни с застенчивой улыбкой:
– Может, еще что желаете? Вы только скажите, я сделаю.
– Сделай нам кофе, Марта… Со сливками? – уточнил Валентайн, посмотрев на Шери.
Та счастливо улыбнулась, хватаясь за вилку и нож.
– Со сливками. И побольше, – уже громче произнес он.
Валентайн, как и Шери, предпочитал есть быстро и молча. А вот когда настал черед пить кофе, он заговорил:
– Ты уже поняла, Шери, что наша поездка не совсем развлекательна? Тот первый наш с тобой рейд не выходит у меня из головы. Разломов у нас не было уже больше пяти лет, но меня не покидает ощущение, что это затишье перед бурей. Количество зараженных скверной возрастает, как и черная сила, управляющая ими. Помнишь проклятого пастыря?
Шери кивнула. Такое трудно забыть.
– Его звали Марк Артус – младший сын из семьи знатных артурианцев. Уровень его дара был небольшой, и перед ним встал выбор: постепенно окончательно утратить силу или стать священником при Храме Светоча с условием, что он не будет надолго покидать Храм Пресветлого Элдара. Он выбрал второе и посвятил служению десять лет. За это время заработал хорошую репутацию, временами выезжал с лекциями. В монастырь Пресветлой Элионор тоже наведывался – читать благородным девицам лекции об истории Артурии и божественную историю. Как могло получиться, что потомственный маг и служитель Света заразился скверной, если он почти не выезжал за пределы столичного округа Артурии? Как ты считаешь, Шери?
– Проблема в «почти»? – спросила она.
– Я тоже так подумал. И навел справки: этим летом он оформлял визу в посольстве Арханона на посещение нашего королевства. Местом пребывания указал Стылый остров, что не особо удивительно – остров у зарубежных магов пользуется популярностью – здесь легко потешить свое эго, убивая низшую нечисть. Арханон тоже не видит в этом ничего плохого – пусть зачищают, если охота, тем более за свои деньги. У нас есть более серьезные противники. Сэм, кстати, имеет на этом неплохой заработок в летний сезон, когда здесь настоящий бум. Он обеспечивает туристам транспортировку и недостающее снаряжение. Правда, меня удивило и раздосадовало, что он никогда не вел запись своих гостей, ограничиваясь стандартными налоговыми отчислениями нашему Дому. По этому поводу уже послан запрос нашему управляющему, и тот обещал впредь требовать более серьезной отчетности, но это на будущее. А пока я решил сам наведаться на этот остров. Вдруг что интересное всплывет? И тебя решил захватить – потренируешься ставить защиту.
– У меня все равно особых планов на выходные не было, – пожала плечами Шери.
Ей показалось, что на лице Валентайна промелькнуло облегчение. Он что, переживал, как Шери отнесется к этой поездке? Шери не смогла ответить на этот вопрос. Валентайн встал из-за стола и направился к своему рюкзаку. Туда был упакован котелок со свертком еды и бутыль с водой, подготовленные Мартой.
Приторочив снаружи рюкзака топорик, Валентайн обернулся к Шери:
– Покажи свой кинжал.
Тот вышел из ножен с приятным щелчком. Шери в очередной раз ощутила удовольствие от того, как он удобно ложится в руку, и полюбовалась на темно-матовое лезвие.
Валентайн улыбнулся, когда Шери крутанула кинжал в руке, прежде чем передать ему. Он потрогал лезвие, проверил балансировку… По лезвию клинка пробежали искры, отчего брови Валентайна удивленно приподнялись.
- Откуда у тебя это?
- На Вшином рынке купила, - Шери густо покраснела. Ей не хотелось врать, но она обещала не выдавать знакомых Истер.
– Надо будет как-нибудь наведаться на этот твой рынок, - прохладно заметил Валентайн, возвращая клинок Шери.
Затем он надел сложную перевязь с множеством ремешков и защелок, проходящую через руки и ноги, и помог облачиться в нечто похожее Шери.
– Я пристегну тебя к себе, когда будем прыгать, – сообщил Валентайн, надевая рюкзак Сэма и давая Шери свой. – Этот опять побудет пока на тебе. Приземлимся, я его у тебя заберу. На острове мы пробудем около шести часов. Там есть мертвяки – это бывшие рыбаки или мелкая живность – кошки, крысы, мыши. Сейчас они уже не очень часто встречаются – маги многих извели, но иногда попадаются. Особо неприятна мелочь – она очень быстрая и заметить сложнее. Твоя задача – не отходить от меня и быть готовой в любой момент активизировать сферу. В любой, Шери! Не только когда я скажу, а при любом намеке на опасность.
– Я поняла.
– Хорошо. Мы высадимся в северной части острова и пройдем его полностью – это около пятнадцати километров. Там есть очень красивый мыс с гротами. Оттуда нас и заберет Сэм вечером.
Они вышли через второй вход в просторный двор с алюминиевым строением в самом его конце, перед которым стоял вертолет. Шери часто видела такие в Риндоре. На них стражи патрулировали столичные улицы.
Из кабины выпрыгнул Сэм:
– Минотавр готов, арх.
– Тогда двинулись.
Вид из иллюминатора впечатлял. Две реки выглядели стальными змеями, что извивались между бесконечных лесистых холмов. Стылый остров с высоты напоминал длинный сапог с вытянутым носком. Здесь реки встречались, растекаясь вокруг острова широкими полотнищами, чтобы потом соединиться в одну.
Валентайн показал ломаную линию из бледно-голубых огоньков, окружавших остров по воде. Шери не заметила бы их в свете дня, не обрати принц ее внимание.
– Это магическая защита, – прокричал он сквозь рев мотора. – Вот поэтому на остров можно попасть только так, как мы.
– Пора! – закричал Сэм.
Валентайн притянул Шери к себе и щелкнул карабинами, пристегивая. Его глаза улыбались, а губы казались такими мягкими, что Шери вдруг очень захотелось коснуться их. Она даже зажмурилась, прогоняя это абсурдное желание. Красавец принц и она, нескладное недоразумение. Что может быть глупее?
– Не бойся, – неправильно понял он. Погладил ее короткие волосы, которые растрепал ворвавшийся в кабину ветер. А потом шагнул в небо, увлекая за собой.
Сначала дыхание перехватило от скорости. Валентайн радостно засмеялся, что-то сказал, развернул их так, чтобы быть сверху. Перед глазами все мелькало и кружилось. Вроде Шери что-то кричала, вроде что-то кричал в ответ Валентайн – ветер уносил слова. Легкий щелчок она скорее почувствовала, чем услышала. Их дернуло, и все исчезло: свист в ушах, скорость, мельтешение. Падение прекратилось и стало тихо. Шери увидела ослепительно-синее небо, яркий гофрированный прямоугольник парашюта и зеленое море холмов со сверкающей на солнце лентой-рекой. Валентайн выглядел таким мечтательным и таким умиротворенным, что сердце защемило от нежности. Он молчал, как и она, наслаждаясь неспешным полетом. Когда песчаный берег острова приблизился, Валентайн потянул за стропы и велел Шери чуть согнуть ноги, готовясь к приземлению.