MyBooks.club
Все категории

Алекс Флинн - Поцелуй во времени

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Алекс Флинн - Поцелуй во времени. Жанр: Любовно-фантастические романы издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Поцелуй во времени
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
2 август 2018
Количество просмотров:
189
Читать онлайн
Алекс Флинн - Поцелуй во времени

Алекс Флинн - Поцелуй во времени краткое содержание

Алекс Флинн - Поцелуй во времени - описание и краткое содержание, автор Алекс Флинн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
В новой книге Алекс Флинн, оригинальной современной интерпретации классического сказочного сюжета, Талию, проспавшую триста лет принцессу из королевства Эфразия, будит поцелуем обычный американский юноша.

Свободолюбивая Талия не желает пребывать в замке, где родители держали ее взаперти, опасаясь нового проклятия злой волшебницы . Принцесса отправляется вместе со своим спасителем Джеком в новый для нее мир, привлекательный, загадочный и опасный. Не дремлют и силы зла. Мальволия, злая фея, не простившая обиду, нанесенную ей несколько столетий назад королем Эфразии, преследует принцессу и в нашем мире, готовя новые удары против дочери былого обидчика.

1.0 — создание файла

Поцелуй во времени читать онлайн бесплатно

Поцелуй во времени - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алекс Флинн

Он почему-то замолчал, потом вдруг схватил меня за руку:

— Смотри!

— На что?

— Мы выбрались!

Я отодвинула последние ветки, и... действительно, мы выбрались! Я видела лицо Джека. Темнота не исчезла, но вдалеке светились яркие огни. Они были похожи на звезды. Нет, они были ярче звезд.

Наверное, это и есть... электрический свет.



Заросли ежевики кончились, но до тех огней было еще далеко. Лучше бы я вместо шкатулки с драгоценностями взяла крепкие башмаки. Но что теперь сетовать?

Мы шли через лесистую местность. Потом она тоже кончилась, и мы оказались возле луга или поля. Джек остановился.

— Надо найти место, где ты спрячешься до утра.

— Прятаться? Зачем?

— Видишь ли, в двадцать первом веке девчонки так не одеваются. Если бы здесь был карнавал, еще туда-сюда. А так ты привлечешь к себе нежелательное внимание.

Интересно, как же наряжаются женщины во времени Джека? Может, в разноцветные корсеты?

— Я не могу ждать здесь. Вдруг меня увидят?

— Если услышишь чьи-то шаги — прячься.

Я не стала молчать и высказала свое главное опасение:

— А вдруг ты меня оставишь здесь?

— Была у меня такая мысль, — признался Джек, пожав плечами.

— Была?

Что я буду делать, если он уйдет? Мы попали в другое время. В его время. Мне здесь некому приказывать. Джек волен повернуться и уйти.

— Не бойся, я не уйду. Если бы хотел, так улизнул бы от тебя еще в кустах. Или здесь, пока ты ковыляла в своих туфельках. Как видишь, не ушел.

— Почему?

Он опять пожал плечами:

— Не знаю. Наверное, пожалел тебя. И потом, это самое крутое приключение за все мое путешествие по Европе.

— Правда?

Сама не знаю почему, но его комплимент меня взволновал. Но комплимент ли это? Я никогда не общалась с молодыми людьми. Вдруг это всего лишь уловка, чтобы избавиться от меня? Сейчас он говорил со мной вполне любезно, но я помню, как он обозвал меня избалованной девчонкой.

— Я не брошу тебя. Я вроде как... несу за тебя ответственность.

Он достал что-то из кармана.

— Вот. Возьми. Подарок!

Я протянула руку.

— Это телефон, — сказал Джек. — По нему ты можешь говорить с разными людьми.

Я узнала коробочку, которую он показывал вчера.

— Но ведь твой... телефон не работал.

— Там не было покрытия. А здесь есть. Смотри. Он взял у меня коробочку, нажал несколько пуговок и стал ждать.

— Алло, Трэвис? Ее королевское высочество желает поговорить с тобой... Что? Скажи им, что меня рвет напропалую. Отравился вчера вечером... Чем? Мороженым... Я же тебе сказал: я тут с Талией... Мы с ней убежали после того, как она вытащила меня из тюрьмы... Нет, ты не ослышался... Интересно, а что бы ты мог сделать?.. Давай об этом потом... Говорю тебе, потом... Поговори с ней. Я ей показываю, как пользоваться телефоном.

Он подал мне коробочку... то есть телефон.

— Привет, Талия! — донесся оттуда голос Трэвиса.

Я вскрикнула и уронила телефон. Он подпрыгнул и упал в траву. Джек его поднял.

— Что тебя напугало? — спросил он меня.

— Твой телефон! Как Трэвис туда забрался?

Вместо ответа Джек засмеялся и покачал головой.

— Это... колдовство? Я думала, он далеко. А он спрятался внутри твоей коробочки.

— Трэвис, ты слушаешь?.. Ничего особенного. Принцесса немного испугалась.

Он посмотрел на меня.

— Трэвиса внутри нет.

— Не надо меня обманывать. Он там.

— Трэвис, объясни принцессе, где ты сейчас находишься.

— Я в гостинице, пытаюсь выспаться. Твои стражники довезли меня только до ежевики. Дальше ехать отказались. Пришлось мне опять продираться. Я сразу же сообщил в полицию, чтобы вытащили Джека, но мне сказали, что никакой Эфразии не существует.

— Они еще не знают про Эфразию, — сказала я.

Джек неопределенно пожал плечами и забрал у меня телефон.

— Слушай, Трэвис, обеспечь мне прикрытие. Договорились? Мне нужно оставить принцессу наедине с телефоном... На несколько часов... Да, перезвони мне через минуту. Я хочу показать ей, как обращаться с этой штучкой.

Джек вернул мне телефон. Через мгновение овальная коробочка запрыгала у меня в руках, и чей-то сердитый голос — это был совсем не голос Трэвиса — стал что-то от меня требовать. «Сделай мне это! Сделай мне это!» — повторял он.

Телефон сам собой выпал у меня из рук.

— Кто это такой? Что я должна ему сделать? — закричала я.

Джек успел поймать телефон.

— Слушай, Трэвис. Принцесса тут немного шокирована... ну, ты знаешь, какой у меня вызов. Я сейчас оставлю только виброзвонок, а ты позвони снова... Да, знаю.

Я вдруг отчетливо поняла, что эти молодые люди решили надо мной подшутить. Услышав это, Джек только усмехнулся.

— Не бери в голову, — бросил он.

— Чего не брать?

— Да это... выражение такое. Словом, не относись ко всему слишком серьезно.

Он что-то сделал с телефоном и снова подал мне.

— Теперь слушай внимательно. Когда Трэвис позвонит, эта штучка начнет дрожать. Только ни в коем случае не бросай телефон. Он тебя не укусит. Раскрой. Скажи «Алло» и веди разговор дальше. Поняла? Только не бросай.

Я кивнула.

— Повтори. Чего нельзя делать, когда телефон зажужжит?

— Бросать.

Неужели я кажусь ему такой дурочкой? Наверное, так оно и есть.

Вскоре его коробочка снова зажужжала. Мне неотвратимо захотелось бросить телефон, но я удержалась.

— Что теперь? — спросила я.

— Открой его. Я открыла.

— Теперь поднеси к уху и скажи: «Привет, Трэвис!»

Я поднесла к уху и сказала:

— Привет, Трэвис!

— Привет, Талия! Скажи Джеку, что он мне задолжал...

Я в точности передала Джеку всю последовательность слов, совершенно не понимая их значения. Он посмотрел на часы.

— Нам пора. Первый опыт прошел успешно. Теперь попрощайся с Трэвисом.

— До свидания, Трэвис.

— До свидания, принцесса, — послышалось из коробочки.

— А теперь закрой телефон. Видишь, как все просто.

Джек нашел небольшую рощицу и сказал, что это наиболее удобное место для ожидания. Шкатулку он спрятал под грудой листьев, чтобы ее не украли. Должно быть, разбойников во времени Джека стало еще больше, если принцессе опасно выйти в подобающем платье и с драгоценностями.

Телефон он оставил мне.

— Если позвонит Трэвис, ответь ему. А другим не отвечай.

— Но как я узнаю, что это Трэвис?

Джек стал что-то мне объяснять. Наверное, в его времени это считалось вполне простым, раз даже такой шут, как Трэвис, разбирался в подобных вещах. Но я ничего не понимала. Мои глаза остекленели. Со мной это происходило всякий раз, когда госпожа Брук читала мне «Проповеди для юных дам», написанные проповедником Фелпсом.


Алекс Флинн читать все книги автора по порядку

Алекс Флинн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Поцелуй во времени отзывы

Отзывы читателей о книге Поцелуй во времени, автор: Алекс Флинн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.