MyBooks.club
Все категории

Дартмур (СИ) - Верх Лика

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Дартмур (СИ) - Верх Лика. Жанр: Любовно-фантастические романы . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Дартмур (СИ)
Автор
Дата добавления:
30 апрель 2022
Количество просмотров:
366
Читать онлайн
Дартмур (СИ) - Верх Лика

Дартмур (СИ) - Верх Лика краткое содержание

Дартмур (СИ) - Верх Лика - описание и краткое содержание, автор Верх Лика, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Школа магии кристаллов Дартмур открывает свои двери восьмой год подряд. Последний для них.

Решающая точка многолетнего противостояния двух израненных душ. Отброс и высший. Кристаллический и неинициированная. Их связывает только ненависть. Чистая и незамутненная. Питающая. Неизменный порядок вещей: отбросы враги высших. Так было до них и останется после. Только может ли это помешать тому, для кого правила — условность, порядки — формальность, а чувства — иллюзия?

ВАЖНО! В книге используется нецензурная лексика, присутствуют жесткие сцены

Дартмур (СИ) читать онлайн бесплатно

Дартмур (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Верх Лика

Это все было не то. Не тем. Не им.

И его фраза, брошенная тогда, начала обрастать смыслом.

"— Теперь попробуй найти того, с кем почувствуешь что-то хотя бы отдаленно похожее. У тебя ведь все по любви."

Каждое слово отпечаталось в памяти, источая яд. По миллилитру, медленно, методично.

"Дейвил, ты был моим проклятьем семь лет. Семь гребаных лет ты отравлял мою жизнь с маниакальным удовольствием. Какого черта ты выбрал меня для своего извращенного наслаждения?"

Она смотрела в отражение своих глаз, надеясь, возможно, увидеть в них ответ. Он есть. Только скрыт не в янтаре, а в изумруде.

Красные пятна на шее обрели насыщенный оттенок.

Вот черт…

Феликса водила по ним пальцами, будто они сотрутся.

"Дейвил! Проклятье. Что ты наделал?"

На фениксе выделялись два крупных пятнышка. Почти замаскировано. А с правой стороны татуировки нет! А засосов…

— Три… — простонала вслух. — Твою мать.

Опустила голову, снова упираясь в раковину, и выдыхая.

Как показаться в таком виде?! Она не может не вернуться на занятие. Не может просто взять и уйти.

— И так идти тоже нельзя.

Выдохнув еще раз, распрямилась. Надо взять себя в руки.

Воротник рубашки до подбородка не дотянуть, это факт. Естественно, никакого платка или шарфа в кармане не завалялось. Как-то не было повода носить их с собой на случай непредвиденных засосов.

Стянула резинку с волос, слегка их растрепала. Разделила на две половинки, перебрасывая вперед. Если не наклонять голову, пятна никто не заметит.

Волосы у лица раздражали с непривычки. Она редко носила их распущенными, все чаще собирала.

Лишь бы не забыться и не откинуть их назад.

Пока шла до кабинета, пообещала себе не смотреть на Дейвила. Даже не поворачиваться в его сторону. Во-первых, он не достоин ни одного ее взгляда, а во-вторых… Она может разволноваться и покраснеть.

Переступив порог, сразу повернула направо, туда, где сидела.

Андерроуд, с выражением смертной скуки, крутила пальцами карандаш. Заметив приближающуюся Феликсу, окинула придирчивым взглядом, не выражая особенно никаких эмоций.

— Конфликт уладили?

Она боялась, что от бешеного напряжения внутри голос будет дрожать, сменится тон или она внезапно заикнется. Но нет, она звучала спокойно и ровно, будто ничего не произошло.

— Можно так сказать.

Андерроуд повернулась к ней, когда Феликса села на свое место. Склонила голову.

"Черт, она у Дейвила научилась?"

Пристальный взгляд изучал, не стесняясь.

Похоже, Дейвил преподает на курсах имени самого себя.

Феликса дернула плечом, стараясь не выдать нарастающего волнения. И все же не выдержала.

— Что? — вышло немного рвано, за что мысленно отвесила себе подзатыльник.

— Ничего, — Андерроуд качнула головой, не теряя раздражающего бесстрастного выражения на лице. — У тебя волосы были собраны.

— Распустила, — подтвердила очевидное, утыкаясь в конспект.

От взгляда синей хотелось закрыться, спрятаться, залезть под стол в конце концов. Она будто видела насквозь. Заглядывала внутрь и смотрела, как именно прошли последние полчаса.

Склонилась над столом, чтобы не видеть вынужденную соседку. Волосы закрыли лицо непроницаемой шторой. Выдохнула с облегчением, прикрывая глаза.

"Это скоро закончится. Немного потерпеть и…"

— Эй, ты в порядке?

Она, как в замедленной съемке, видела изящные пальцы с идеальным маникюром, касающиеся волос. Как они чертовски медленно — как ей казалось — отвели их за плечо, открывая лицо и шею.

Судорожно вздохнув, Феликса быстро прикрыла засосы волосами, следя за медленно поднимающейся бровью Андерроуд.

— Это…

Что? Сыпь? Случайность? Пошла пятнами от стресса? Чушь.

Так и не придумав продолжения, Феликса закрыла рот, а синяя выжидательно смотрела, словно такого ответа ей недостаточно.

— Мне действительно надо что-то объяснять?

Она говорила спокойно, без нападок и резкого тона. И это, похоже, Андерроуд устроило.

— Нет, — улыбка растянула ее губы.

Рыжая посмотрела на профиль Дейвила и дернула щекой.

О, боже… Она не специально копирует его, нет. Это не наиграно. Натурально. Она переняла самые явные эмоциональные проявления Дейвила.

И это пугает. В самом деле.

— Так, ты не сказала, ты в порядке? — взгляд рыжей вновь вернулся к Феликсе.

"Почему тебя это волнует? Мы с тобой по разным сторонам дороги, Андерроуд, чтобы тебе было до меня дело."

Взгляд непроизвольно метнулся к Дейвилу. Спокойный, даже равнодушный ко всему вокруг. На шее под волосами маленькие красные точки от ее ногтей. Сразу представила при каких обстоятельствах они появились. Картинка живо нарисовалась, сдабривая теми же острыми ощущениями.

На миг прикрыла глаза, одергивая себя.

Не смотреть! Не смотреть в его сторону!

— В полном. Вернемся к работе, ладно?

Андерроуд еще несколько чертовски долгих мгновений всматривалась в ее лицо и, наконец, кивнула.

Натяжение в груди ослабло.

От ее пронзительного взгляда становилось не по себе. Будто наизнанку выворачивает. Ужасные ощущения.

Эпизод 25. Лютая похоть

На обеде взгляд постоянно метался к Фоукс. Ему нравилось смотреть, как она прикрывает шею, нервничает, что его засосы кто-то заметит.

Его.

Блять, это маниакальное наслаждение знать, как она стонала, когда он оставлял их. Слышать эти стоны и всхлипы в своей голове. Видеть, как она краснеет всякий раз, проводя рукой по шее.

Сука, это даже лучше, чем секс с Мими.

Дайана за все время в большом зале ни разу не улыбнулась. Ела медленно, откинувшись назад, и сверлила Дейвила взглядом. Он чувствовал его и намеренно игнорировал.

— Кто-то оставил у Фоукс засосы на шее, — Ди идеально воспроизводила его безразличный тон.

Он непроизвольно напрягся. Не позволил себе дернуться и сменить позу. Сидел как прежде — расслабленно, вольготно, а внутри натянулись струны адовой гитары.

— Фу, — Мими скривилась. — Надо быть конченным дебилом, чтобы это сделать.

"В чем-то она даже права."

Дайана метнула на Эванс заткнись-сука взгляд, и вернулась к ленивому поеданию овощей.

— Она уходила без засосов, вернулась уже с ними, — продолжила так, будто говорит о ерунде, недостойной ее внимания.

— С чего тебя это интересует? Какая разница, с кем она сосалась?

Дейвил смотрел на Дайану в ожидании ответа на вопросы Майлза.

Та пожала плечами.

— Просто она, похоже, не очень-то довольна. Видимо, этот парень настолько плох, раз даже языком пользоваться не научился.

Взгляд снова метнулся к Фоукс, оживленно беседующей с друзьями-обсосами, только без былого энтузиазма.

Пальцы под столом сжались в кулак.

— Или она фригидная сука, и парень не виноват, — пожала плечами Мими.

"Эванс, в сравнении с ней фригидная далеко не она."

Дайана пропустила ее высказывание. Это далось ей непросто.

— Думаю, помочь ей, мы ведь теперь, вроде как, партнеры, — Ди отхлебнула чай.

— С чем ты собралась ей помочь? У тебя внезапно вырос болт? — Маккинни уже наелся и теперь наблюдал за своей девушкой.

— Познакомлю с кем-нибудь. Знаю несколько нормальных парней. Кто-то из них наверняка ей подойдет.

"А потом подойду я."

Перед глазами подернулась темная дымка, запуская процесс озверения.

Андерроуд следила за его реакцией. Пристально.

Она знает. Знает, что это его засосы на шее Фоукс. И выводит его. Методично. Слишком хорошо его изучила.

"Ди, не лезь. Как друг прошу. Пока еще друг и пока еще прошу."

— Майлз, ты настолько херово трахаешься, что твоей девушке хочется залезть в чужую постель? — хмыкнул он.

Маккинни заржал, не думая обижаться.


Верх Лика читать все книги автора по порядку

Верх Лика - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Дартмур (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Дартмур (СИ), автор: Верх Лика. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.