киселя. Затем в этом студне образовалась дыра. С противоположной стороны открытого портала потянуло сквозняком, точно из открытой двери. Но как Лана ни старалась заглянуть внутрь портала, в глубине его не было видно ничего, кроме неяркого матового свечения.
– Я иду первым, – Горгорон повернулся к студентам. – Затем девушки, Ларс, Ирлин замыкающий. Лорд Коннери, вы сможете оставить после себя якорь на возврат?
Аристократ утвердительно хмыкнул, недовольно поджав губы.
– Прекрасно. Тогда в путь, – и ректор решительно шагнул навстречу муаровому сиянию.
***
Вокруг Ланы разливалось равномерное золотистое сияние. Оно было не слишком ярким, и глаза девушки быстро привыкли к новой интенсивности освещения. Она похлопала ресницами и огляделась. Поисковую группу окружал замысловатый каменистый пейзаж: островерхие горки, россыпи угловатых камней разного размера и причудливой формы. Некоторые были величиной с дом, другие казались совсем небольшими. Они напоминали замерших чудовищ, фантастические корабли, каменные цветы… Простор для воображения был велик.
Она вскинула голову – сияние равномерным потоком лилось сверху, словно светилось все небо целиком.
– Как тут красиво, – Лана протянула мечтательно, с изумлением разглядывая необыкновенный пейзаж.
Ее восторгов больше не разделял никто. Ларс осматривался с опаской:
– Мне здесь не нравится. Ощущение, словно тебя посадили в коробку. И не пахнет ничем.
Ирлин развел руки в стороны и опустил веки, прислушиваясь к звучанию магического Потока. Удивленно распахнул большие темные глаза и недоверчиво покосился в сторону ректора, который, подобно аристократу, также изучал магию нового места:
– Мы под землей?
– Да, Ирлин.
– Это пещера? – Лана поежилась, и величина ее восторга немного поубавилась. Гулять по пещере было жутковато. – Большая.
Горгорон, словно выяснив все, что ему требовалось, расслабился, чуть опустив плечи, и повел головой в сторону Ланы:
– Весь этот мир – одна большая пещера. Жизнь здесь есть только в огромной полости под поверхностью. Наверху жить невозможно.
– Почему же тут светло? – оказавшись в реальном деле, а не на ученической скамье, Ларс чувствовал себя увереннее и стал охотнее разговаривать.
– Свет испускает потолок этой пещеры.
– Ого, прямо как у Жюля Верна, – Лана закинула голову, пытаясь сквозь сияние разглядеть потолок полости.
– У кого? – Ирлин брезгливо скривился.
– Не важно, – Лана покачала головой. – Это один человек из моего мира. Фантазер. Придумал мир, похожий на этот, и написал об этом книжку.
– Возможно, он просто побывал здесь? – Горгорон усмехнулся, повернувшись к девушке.
Лана улыбнулась про себя: только к ней ректор поворачивался во время разговора, всем остальным он отвечал так, будто говорил сам с собой, не давая себе труда поворачивать голову к собеседнику. Его можно было понять, он все равно не видел того, к кому обращался. Но на Лану он реагировал иначе. Быть может, он ощущал ее присутствие точнее, чем других? Или?.. От этого «или» сердце Ланы затрепетало, но она заставила себя сосредоточиться на текущей задаче.
– Мы с вами ограничены во времени, – ректор как раз говорил о ней, о задаче. – Осколок необходимо найти до наступления темноты. Не удивляйтесь, здесь тоже есть смена дня и ночи, и дни не в пример короче. Сейчас утро, магистр Розендар очень точно рассчитал нам время переброски. Поэтому не будем терять драгоценных минут. Ночью здесь становится очень… – он невесело усмехнулся, – темно.
– Мы можем пользоваться магическим светом, – Ирлин пожал плечами.
– Увы – нет, – Горгорон покачал головой. – Любой магический свет затеняет свечение Осколка. Так мы его точно не найдем.
– Можно использовать факелы, – Ларс быстро освоился в непривычном окружении.
– И тоже – нет, – ректор нахмурил красивые брови, отчего между ними пролегли две складочки. – Здесь часто бывают выбросы горючего газа. Одной искры будет достаточно, чтобы прогремел сильный взрыв. Так что, призываю вас поторопиться. Нам нужно добраться до вон того плато, – Гор вытянул посох в сторону каменистой площадки, находившейся на порядочном удалении от группы. – Поиски начнем оттуда. Двигаемся, в том же порядке, как проходили через портал. Ирлин замыкающий. И не забывайте крутить головами по сторонам.
В подтверждение своих слов, Горгорон развернулся и, осторожно пробуя дорогу посохом, быстрым шагом двинулся в указанную сторону.
– А что, магистр Розендар не мог рассчитать так, чтобы портал открылся сразу на плато? – Ирлин ждал, пропуская всех своих спутников вперед.
– Скажите спасибо, что он не отправил нас куда-нибудь туда, – ректор неопределенно махнул посохом в сторону, указав на располагавшийся внизу карниз, усеянный многочисленными камнями с бритвенно острыми краями. – Вычислить расстояние с такой точностью – непростая задача.
Воспользовавшись тем, что тропа до плато была достаточно широка и позволяла идти вдвоем, Лана поравнялась с Горгороном и пошла рядом с ним. Он почувствовал ее присутствие, чуть посторонившись, давая девушке больше места, хотя Лана предпочла бы идти к нему ближе.
– Не забывай внимательно смотреть по сторонам, таирни, одного моего чутья может быть недостаточно, – мужчина говорил серьезно, но бросив на него быстрый взгляд, Лана заметила, что Гор улыбается. Едва заметно, чуть приподняв уголки губ.
– Здесь есть, кого опасаться? Я имею в виду живность или местных жителей? – девушка тут же принялась усердно вертеть головой.
– Да, здесь немало агрессивных зверей и разумное население тоже не очень дружелюбно, но я имел в виду не их.
Лана так старательно крутила головой, что не заметила, куда ступает, чуть не запнувшись о кончик ректорского посоха.
– Ой! – она едва выдохнула, но Горгорон придержал ее за плечо, не давая упасть. – Извините… тано. А что же тогда?
Мужчина, как ни в чем не бывало, продолжил путь:
– Ищи Осколок.
– Что? – Лана даже остановилась, но поскольку ни ректор, ни прочие ее спутники останавливаться не собирались, она сразу ускорила шаг. – Я думала, этим занимается Ларс. Возможно, Рыся, – девушка покосилась на ночную охотницу через плечо: подобно ей и Гору, оборотни также шли рядом. Лишь только Ирлин замыкал процессию в гордом одиночестве.
– Этим занимаются все. Ты в том числе.
– Но я же человек. И у меня нет истинной пары… – Лана протянула недоуменно, но, как прилежная девочка-отличница, принялась внимательно смотреть по сторонам, выискивая волшебный уголек среди камней.
– Верно, ты человек, но… – ректор замолчал, словно подбирая нужные слова, – ты сама мне говорила о том, что невозможное случается. – Он повернул голову к собеседнице, точно пытаясь разглядеть ее. – В исключительных случаях.
Дальше до плато они двигались молча.
***
– Площадь, которую нужно обыскать, достаточно велика, – Горгорон встал в центре гладкого каменного плато, – а времени у нас не так много, так что не теряйте его даром.
– Мы все будем искать? Это не имеет смысла, – Ирлин растерянно вертел головой.
– Имеет, лорд Коннери, хотя именно в вас я не до конца уверен, – ректор мстительно ухмыльнулся, почуяв досаду молодого аристократа. – В любом случае, ищите, а я послежу, чтобы вам никто не мешал.
– Что именно мы должны искать? – Рыся выглядела такой же растерянной, как Ирлин.
– Вы же все видели Осколок: я вам его показывал. Ищите то, что будет на него похоже, но…