стороны и принялся прощупывать пространство вокруг себя при помощи магического чутья.
Ирлин, так и не нашедший своего меча, выглядел до крайности мрачным и подавленным. Ларс тоже хмурился, осматривая высоту, с которой они съехали, и, видимо, прикидывая шансы на подъем. Рыся подошла к Лане:
– Ты в порядке?
– Да, спасибо. Отделалась испугом и парой ушибов, – Лана кивнула подруге. – А ты как?
– Тоже нормально, – Рыся поджала губы. – Нам не подняться обратно.
Лана тоже посмотрела вверх и, словно подтверждая слова оборотня, заговорил Ирлин:
– Мы не сможем здесь выбраться наверх. Нужно искать другую тропу.
Горгорон опустил руки и нахмурился:
– Верно.
– Это все, что вы хотите сказать? – лорд Коннери был на взводе и едва держался, чтобы не начать дерзить ректору в открытую.
– Осколок может быть где угодно в пределах определенной области, здесь в том числе. Мы не стали начинать поиски отсюда, поскольку это место труднодоступно. Но поскольку мы все равно оказались тут, необходимо продолжить поиски. – Горгорон помолчал и добавил, – ищите Осколок.
– Здесь? – Ирлин вскинул красивые брови и показательно обвел взглядом каменистый пейзаж вокруг. – Здесь каждый камень остер, словно бритва.
Ректор склонил голову набок:
– Значит, вы должны быть осторожны.
– Сколько у нас времени до наступления темноты? – у Ларса был более практичный настрой.
Гор покачал головой и снова нахмурился:
– Немного, и его не стоит тратить на пустые препирательства. Нам еще нужно найти обратную дорогу.
С этими словами он двинулся вдоль края осыпи, образовавшейся после падения карниза, осторожно выверяя ногой каждый свой шаг. Лана закусила губку, с тоской глядя на мужчину, но снова предлагать ему помощь не решилась. Наверняка, он знает, что делает. Его магическому чутью может позавидовать любой чародей в Облачной Академии. Оставалось лишь надеяться, что этого будет достаточно, чтобы слепому ходить по такой неустойчивой опоре.
***
Поиски продолжились, но вновь они оказались безрезультатны. По ощущениям Ланы, они провели в подземном мире несколько часов, но в пещере ход времени воспринимается иначе. Она честно осматривала все каменные щели и даже пробовала искать Осколок при помощи магии, но и в том, и в другом потерпела неудачу.
Горгорон, ушедший на поиски тропы, вернулся, когда все они были порядком измотаны бесплодными поисками. Рыся и Лана еще делали вид, что ищут, мужчины же не пытались даже изобразить это. Они просто сели по разным сторонам осыпи. Чародей из знатного рода и оборотень так и не смогли поладить за время обучения, чаще всего просто игнорируя друг друга. Вот и сейчас они лишь перебрасывались быстрыми настороженными взглядами, следя за тем, чтобы оппонент оставался в поле зрения.
– Не чувствую вашего энтузиазма, – Горгорон протянул, скептически поджав губы. – Вероятно, поиски не увенчались успехом?
– Мы ничего не нашли, – Лана сразу оказалась рядом с ректором, бросая на Ларса и Ирлина осуждающие взгляды.
– А между тем, Осколок здесь, – ректор нахмурился и наклонил голову, точно принимая непростое решение. – Но у нас больше нет времени искать его – скоро стемнеет. Нужно двигаться в обратную сторону. Путь предстоит непростой и неблизкий.
Отыскать проход среди каменного хаоса и нагромождения скал, края которых, как верно заметил Ирлин, были чрезвычайно остры, можно было только чудом. Или с помощью невероятного магического чутья. Лана вовсе не видела дороги, но Горгорон уверенно вел их группу, сворачивая в таких неожиданных местах, что девушка время от времени теряла его из виду, удивляясь каждый раз, как слепой мог ориентироваться лучше нее.
Они растянулись вдоль извилистого прохода и явно двигались слишком медленно. Гор время от времени останавливался, чтобы дождаться отстающих, и хмурился все сильнее:
– Не растягивайтесь. Нам нужно идти быстрее, – его голос звучал спокойно, но Лана хорошо чуяла затаившуюся в нем тревогу.
– Нам нужно сделать остановку, – Ирлин шел последним, то и дело нагоняя идущую впереди него Рысю. – Кажется, оборотню нехорошо.
Лана бросила быстрый взгляд на Ночную охотницу и поняла, что Ирлин был прав. Рыся была бледна, под глазами темнели круги.
– Что случилось? – Горгорон нахмурившись, подошел к девушке.
– Там был выброс какого-то газа, и она случайно глотнула, – за Рысю ответил Ирлин.
– А почему раньше молчала? – ректор сердито поджал губы.
– Не хотела, чтобы из-за меня мы тут задерживались, – Рыся проговорила через силу.
Гор положил ладонь ей на лоб:
– Потерпи, сейчас станет полегче. А ты почему молчал? – ректор адресовал вопрос Ирлину, хотя головы в его сторону по своему обыкновению не повернул.
Аристократ пожал плечами:
– По той же причине.
Внезапно ноги Рыси подкосились, и ректор едва успел подхватить ее.
– Плохо дело, сейчас нет времени на лечение, – Горгорон нахмурился. – Она сама не сможет идти.
– Я понесу ее, – Ларс с готовностью подставил руки. – Чего в ней весу-то, всего ничего.
Горгорон передал оборотню живую ношу и вернулся в начало группы.
Увы, идти намного быстрее они не смогли. Ларсу приходилось двигаться осторожнее, чтобы случайно не поранить Рысю о выступающие острые края скал, потому он шел медленно, и Ирлин теперь наступал на пятки ему.
Внезапно Горгорон остановился и развернулся лицом к своим студентам:
– Чтобы ни случилось, не теряйте присутствия духа.
Лана удивленно склонила голову набок, и в тот же миг на каменный лабиринт опустилась тьма.
***
От неожиданности Лана принялась тереть глаза. Тьма была настолько кромешной и густой, что девушка не видела собственных рук возле лица. Она сильно зажмурилась, затем широко распахнула глаза, но когда это тоже не помогло, почувствовала холодный липкий страх. Дыхание перехватило, сердце подскочило куда-то к горлу и затрепыхалось там, словно раненый воробей.
В следующий момент девушка почувствовала прикосновение к плечу и услышала спокойный голос Горгорона:
– Не бойся. Ты видишь что-нибудь?
Девушка отрицательно помотала головой, затем, спохватившись, произнесла, с трудом разлепив непослушные губы:
– Нет. Здесь слишком темно.
Мужчина взял ее за руку, осторожно сжав ладонь:
– Не волнуйся, я хорошо ориентируюсь во тьме. Доверься мне.
– Довериться вам?!! – из темноты послышался сердитый голос Ирлина. – Мы уже один раз сделали это. И что теперь? – Аристократу явно не хватало выдержки, поскольку голос его то и дело срывался. – Мы застряли среди бритвенно острых скал в кромешной темноте.
– Ирлин, прекрати истерику! – Горгорон повысил голос, и даже Лана почувствовала на себе его повелевающую силу. – И не вздумай зажигать свет!
Но было поздно. Вокруг плеч Ирлина разлилось мягкое сияние, окутав мужчину волшебным ореолом. Свет был неярок, но после полной темноты он показался Лане слепящим, и она прикрыла глаза рукой.
– А то что? – Ирлин смотрел на ректора, который так и не выпустил руку Ланы, с вызовом и презрением. – Боитесь, что мы теперь не найдем Осколка?
– Я ничего не боюсь, лорд Коннери, – Гор произнес это таким тоном, что Ирлин непроизвольно попятился от него. – Свет привлекает тварей из мрака. Погаси его немедленно!
Словно в ответ на его слова из-за пределов освещенного круга послышался отвратительный хруст и скрежет. Ректор взмахнул рукой, и колдовской свет вокруг Ирлина погас. Повисла тишина, такая непроницаемая,