MyBooks.club
Все категории

Серафим - Оливия Вильденштейн

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Серафим - Оливия Вильденштейн. Жанр: Любовно-фантастические романы / Прочие любовные романы . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Серафим
Дата добавления:
27 июль 2023
Количество просмотров:
169
Читать онлайн
Серафим - Оливия Вильденштейн

Серафим - Оливия Вильденштейн краткое содержание

Серафим - Оливия Вильденштейн - описание и краткое содержание, автор Оливия Вильденштейн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Селеста провела последние четыре года, строя жизнь вне ангельских гильдий. Вечеринки, колледж и человеческие амбиции вместо небесных. Один за другим перья с ее крыльев осыпались на тротуары Нью-Йорка.
Она давно перестала общаться с ангелами, но один из них все же вернулся в жизнь девушки… Самый отвратительный из всех. Соучастник гибели ее лучшей подруги Лей. Сераф Ашер.
Этот красивый упрямый парень даже и не думает оставить Селесту в покое! Он требует, чтобы она завершила крылья. А когда она просит назвать хоть одну причину для этого, он рассказывает о том, что на самом деле сделал с душой Лей.
Ашер не собирался раскрывать свой страшный секрет. Но он знает, что это единственный способ спасти непокорную Селесту, которую он не может выбросить из головы… или сердца.

Серафим читать онлайн бесплатно

Серафим - читать книгу онлайн бесплатно, автор Оливия Вильденштейн
class="p1">Подойдя к уже распахнутой двери Фернанды, я все еще размышляла, как ее исправить.

– О-ох. Как красиво. – Она потянулась к растению, ее белокурые локоны подпрыгивали на шелковой сорочке, прикрытой прозрачным халатиком.

Она уже собиралась закрыть дверь, когда я толкнула ее и шагнула в белое мраморное фойе.

Нахмурившись, Фернанда поставила вазу на серебряную консоль.

– Ожидаешь чаевых?

– Нет. – Я полезла в матерчатую сумку за папкой с фотографиями, которые собрала.

Она сделала шаг назад.

– Не волнуйтесь. Я не оскорбленная супруга.

Она замерла.

Я протянула папку.

– Что это?

– Фотографии. Семейные фотографии. – Поскольку она не взяла папку, я открыла ее и показала снимок первого мужчины, которого она обманула. – Помните Октавио? Он стал алкоголиком и проводит больше времени в реабилитационном центре, чем со своей тридцатилетней женой, не то чтобы она вообще хотела проводить с ним время. – Я перелистнула на следующую фотографию, сталкивая Фернанду с сотворенной ею же жестокой реальностью. – Этот. Гаспар. Разведен. Видит своих детей только каждые вторые выходные.

Ресницы девушки опустились, затемняя и без того темные радужки.

– Кто ты и чего хочешь?

– Меня зовут Селеста Моро, и я хочу, чтобы ты стала лучшим человеком. Присядем?

– Нет. – Ее рот едва шевельнулся на этом слове.

– Хорошо. – Я отбросила фотографию в сторону, затем достала снимки до и после добычи номер три, четыре, пять и шесть. – Охота на женатых мужчин не лучший вид спорта. Ты разрушила много браков, Фернанда.

– Чтобы разрушить брак, требуются двое. Кроме того, нам всем нужно зарабатывать на жизнь.

– Почему женатые мужчины? Почему не холостые?

– Почему бы тебе не заняться своими гребаными делами?

– В городе полно богатых холостяков.

Она бросила на меня сердитый взгляд.

– Я не из тех женщин, на которых мужчины хотят жениться.

– Почему ты так говоришь?

– Потому что… – Она разочарованно выдохнула. – Просто я не такая.

Я закрыла папку и засунула ее обратно в сумку.

– Тебе кто-то это сказал?

– Моя мама говорила, что в этом мире есть два типа женщин: кто хорошо выглядит на бумаге и кто отлично смотрится на простынях. Очевидно, я лучше всего выгляжу на простынях.

– Матери не всегда правы.

Знойная улыбка изогнула ее губы.

– Ох, но я определенно хорошо на них выгляжу.

– Это не обязательно должно быть единственным подходящим для тебя местом.

– Неважно, поскольку у меня нет желания выходить замуж. Мужчины все изменники. Как ты сказала, они думают своим членом.

– Вообще-то я этого не говорила, но вернемся к делу… Почему именно женатые мужчины?

– Потому что они относятся ко мне как к призу, а не как к товару. Холостяки воспринимают мое внимание как должное, просто пригласив на свидание. Женатые мужчины считают, что им повезло, что я вообще уделила им время.

– Тебе не стоит основывать свою ценность на мнении других людей о тебе.

Раздражение скривило линию ее рта.

– Я и не основываю. Я знаю себе цену, поэтому и заставляю людей платить.

– А как же жены? Дети? Ты хоть раз подумала о них?

– Все, что я делаю, это играю роль, которая больше не интересует жен. Я заставляю мужчин снова почувствовать себя желанными и интересными. В некотором смысле я оказываю женам одолжение – если я сплю с их мужьями, им не приходится этого делать.

Я изучала ее вздернутый нос и упругие золотистые локоны, ее фигуру с большой грудью и узкими бедрами.

– И ты не чувствуешь себя виноватой?

– Почему я должна чувствовать вину? Я отрабатываю их деньги.

Я покрутила пальцем в воздухе.

– Уверена, ты хороша, но настолько?

Она улыбнулась.

– Хочешь – верь, хочешь – нет, но именно жена Гаспара подарила мне эту квартиру. Она боялась, что муж бросит ее ради меня и не хотела рисковать.

– Ты могла бы отказаться.

– Отказаться? Ты с ума сошла? Какого черта мне отказываться от бесплатной квартиры? – Фернанда фыркнула. – Неужели ты никогда не принимала эпатажные подарки?

Я подумала о многих подарках, которые Мими преподносила мне на протяжении этих лет. Подарки, которые я принимала, но никогда не чувствовала себя обязанной.

– Тебе стоит остановиться, пока не поздно.

– У меня может случиться инсульт, и я потеряю половину лица или, что еще хуже, мозг. Пока у меня еще есть здоровье и внешность, я намерена накопить столько богатства, сколько смогу.

Я долго молчала, пересматривая свою стратегию. Даже если мое слайд-шоу заставит ее задуматься о своих проступках, это не изменит ее чудесным образом за одну ночь, а мне нужно исправить ее быстро. Что натолкнуло меня на идею.

– Как насчет того, чтобы я помогла тебе найти достойного холостяка?

– Я уже говорила, что меня не интересуют одинокие мужчины. Они не стоят моего времени и навыков.

– Могу я попытаться доказать, что ты ошибаешься?

– Зачем? – Она скрестила руки. – Что тебе с этого?

– Моя душа вознаградится за помощь тебе.

– Это самая странная вещь, которую мне когда-либо говорили.

– Я странная девушка. – Я открыла входную дверь. – Встретимся вечером в «Дайнос». В десять часов.

Девушка склонила голову набок.

– А если нет?

Я вышла в коридор.

– Тогда ты упустишь возможность бесплатно поесть в самом модном ресторане города.

– И никаких условий?

Перед тем, как она закрыла дверь, я добавила:

– Столик будет заказан на фамилию Моро.

– Я не приду.

Но она придет. Любопытство или, быть может, беспокойство заставит ее искать меня.

Глава 27

Я вошла в «Дайнос» без десяти десять. Мне не хотелось, чтобы Фернанда прибыла раньше меня и решила, что ее больше не интересует мое предложение. После того как метрдотель усадил меня за белую барную стойку, украшавшую ресторан, я в десятый раз позвонила Джейсу, и в десятый раз он не ответил. Я понимала, почему он мог злиться, но его молчание теперь злило меня. Чего именно он пытался добиться? Неужели думал, что я побегу на окраину, чтобы исправить наши отношения?

Официант в черной льняной рубашке и с сильным греческим акцентом облокотился на барную стойку и спросил, что я желаю выпить.

Я отложила телефон и заказала газированную воду. Подумаю о Джейсе позже. Сейчас мне нужно сосредоточиться на этой миссии. Когда через пятнадцать минут Фернанда все еще не появилась, я начала беспокоиться, что оказалась слишком самоуверенна. Я собиралась дать ей еще пятнадцать, и если бы она не пришла…

– Я передумала. – Моя грешница скользнула на место рядом со мной.

– Нет, не передумала. – Я открыла меню в кожаном переплете. – Ты и так собирались прийти.

Улыбнувшись моей прямоте, она сбросила приталенный блейзер, обнажив малиновое платье, обтягивающее все ее достоинства.


Оливия Вильденштейн читать все книги автора по порядку

Оливия Вильденштейн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Серафим отзывы

Отзывы читателей о книге Серафим, автор: Оливия Вильденштейн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.