MyBooks.club
Все категории

Серафим - Оливия Вильденштейн

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Серафим - Оливия Вильденштейн. Жанр: Любовно-фантастические романы / Прочие любовные романы . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Серафим
Дата добавления:
27 июль 2023
Количество просмотров:
169
Читать онлайн
Серафим - Оливия Вильденштейн

Серафим - Оливия Вильденштейн краткое содержание

Серафим - Оливия Вильденштейн - описание и краткое содержание, автор Оливия Вильденштейн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Селеста провела последние четыре года, строя жизнь вне ангельских гильдий. Вечеринки, колледж и человеческие амбиции вместо небесных. Один за другим перья с ее крыльев осыпались на тротуары Нью-Йорка.
Она давно перестала общаться с ангелами, но один из них все же вернулся в жизнь девушки… Самый отвратительный из всех. Соучастник гибели ее лучшей подруги Лей. Сераф Ашер.
Этот красивый упрямый парень даже и не думает оставить Селесту в покое! Он требует, чтобы она завершила крылья. А когда она просит назвать хоть одну причину для этого, он рассказывает о том, что на самом деле сделал с душой Лей.
Ашер не собирался раскрывать свой страшный секрет. Но он знает, что это единственный способ спасти непокорную Селесту, которую он не может выбросить из головы… или сердца.

Серафим читать онлайн бесплатно

Серафим - читать книгу онлайн бесплатно, автор Оливия Вильденштейн
чтобы встретиться, это не значит, что я тоже. Кроме того, какое тебе до этого дело и как, черт возьми, ты вообще это услышал? Ты подслушивал?

– Мне есть дело до того, как ты выполняешь свои миссии. Этот мужчина… Филипп… – Ашер почти выплюнул имя моего почитателя в розовой рубашке, – не заинтересован в твоей грешнице, Селеста. Его интересуешь ты.

Как долго он наблюдал за нами? Вместо того чтобы затевать спор по поводу его преследования, я сказала:

– Значит, я найду ей кого-нибудь другого.

– И оставишь Филиппа себе? – Ашер бросил на беднягу чертовски озлобленный взгляд.

– Знаешь что… Может, я так и поступлю. Не похоже, чтобы Джейс отвечал на мои звонки. – Я вздернула подбородок. – И, Сераф, если ты недоволен тем, как я выполняю миссии, тогда предлагаю тебе вернуться в Элизиум. Уверена, там тебе есть чем заняться.

Он отступил, его зрачки вспыхнули. Хотя выражение лица архангела говорило о многом, его рот не произнес ни единого лишнего слова, когда архангел пробился сквозь толпу и покинул ресторан.

Глава 28

Я вернулась домой в час ночи, в ушах звенело от громкой музыки, которая играла в «Дайнос». Я вымоталась, и у меня болели ноги от танцев с Фернандой, пока она не нашла мужчину мне на замену. Потом я сидела у бара рядом с Филиппом и обсуждала право. Мой вечер закончился предложением стажировки в его фирме и новым контактом в телефоне. Хотя я не обещала позвонить, он, похоже, остался доволен, что я приняла его номер.

Я ушла одновременно с Фернандой и ее ухажером. Перед тем как расстаться, она сунула мне в руки свой разблокированный телефон.

– Как и обещала.

– Не уверена, на что смотреть…

Она закатила глаза.

– Моя вереница фотографий. Ее нет.

Я пролистала несколько страниц селфи. Ни одной фотографии ее последней цели.

– Ты сдержала свое слово. – Я вернула телефон его законному владельцу.

– Сдержала. – Фернанда улыбнулась, а затем повернулась к своему новому молодому человеку, который ждал ее возле остановившегося такси. Она уже хотела уйти, но обернулась.

– Тот парень, который появился раньше, весь злой и напряженный. Что с ним?

Ее ждал мужчина, но она спрашивала о другом?

– У него есть ребенок, Фернанда.

– Я не для себя спрашивала. Мне любопытно узнать о характере ваших с ним отношений.

Я нахмурилась.

– Он мой босс.

Она подняла цепочки своей сумки от «Шанель».

– Он ко всем своим сотрудникам относится так же по-собственнически, как к тебе?

– Собственнически? Ничего подобного. Он просто очень серьезно относится к своей работе.

Она усмехнулась.

– А я-то думала, что это ты проницательная. – Она послала мне воздушный поцелуй. – Позвони мне, если захочешь снова поужинать. Было весело. – Она грациозно уселась в такси, а ее поклонник втиснулся рядом с ней и захлопнул дверь.

Я смотрела, как гаснут задние фары, прежде чем отправиться домой пешком. Я все еще пыталась осмыслить ее прощальные слова о моей проницательности, когда прошла через тускло освещенную гостиную и замерла на месте, увидев кого-то возле перил террасы. Кого-то очень высокого и невероятно крылатого. В лунном свете Ашер выглядел как один из тех ангелов на обложках фэнтезийных романов. Хотя большинство из них изображали нас неточно, некоторые оказывались удивительно близки к истине, до такой степени, что я подозревала, будто автор знает о нашем существовании.

Я открыла балконную дверь.

– Ты пришел поздравить меня или рассказать о моем следующем грешнике?

Ашер медленно повернулся, кончики его упругих крыльев ловили лунный свет и отбрасывали его мне в лицо.

– Поздравить?

– За хорошо выполненную работу. Она удалила все материалы для шантажа и отправилась домой с холостым мужчиной.

– С Филиппом?

– Нет. С другим мужчиной.

– А что с Филиппом?

Я обняла себя за локти, прикрывая оголенный живот от прохладного воздуха.

– А что с ним, Сераф?

Его взгляд скользнул мимо меня, будто он ожидал увидеть, что я вернулась в квартиру не одна.

– Так вот почему ты стоишь на моей террасе в час ночи? Чтобы проверить, не привела ли я домой парня?

Порыв ветра запутался в его перьях и в волосах, отбросив их в сторону. Он откинул растрепавшиеся пряди с неподвижных глаз.

– Тебе не нужно отвлекаться.

– При всем уважении, Сераф, ты, может, и соблюдаешь целомудрие, но я – нет. Сегодня я никого не привела домой, но я не собираюсь два с половиной месяца обходиться без секса. – Я уже начала поворачиваться, когда решила добавить: – К твоему сведению, секс полезен для души и разума.

– У тебя есть вся жизнь, чтобы совокупляться.

Уголок моего рта приподнялся.

– Вот как это называлось в Австрии в девятнадцатом столетии?

Он нахмурился.

– Давай прекратим тратить время на эту тему и сосредоточимся на том, что действительно важно. На твоих крыльях, Селеста.

– Отличная идея. Почему бы тебе не вернуться в гильдию и не посмотреть мой счет?

– Зачем возвращаться в гильдию, если носитель крыльев прямо здесь?

– Я не собираюсь их расправлять, если ты на это намекаешь.

Он вздохнул.

– Почему ты обязательно должна быть такой упрямой? Это всего лишь крылья. Крылья, которыми ты должна гордиться.

– Это не просто крылья. Только не для меня.

– Селеста… – Разочарование сгустило интонации моего имени. – Отправляйся в свою спальню и закрой дверь, а потом, черт возьми, избавь меня от необходимости возвращаться в гильдию и расправь их.

– Нет.

Он наклонил голову и окинул меня своим самым архангельским взглядом.

– Что за дурное настроение, Сераф?

– Мы здесь не для того, чтобы обсуждать мое настроение. А чтобы обсудить твои крылья.

– Я не буду обсуждать их с человеком, который выглядит так, будто готов разрушить целый городской квартал. А теперь либо ты говоришь мне, что я сделала не так – поскольку я понимаю, что ты злишься на меня, – либо отправляешься на прогулку по небу, дабы охладиться, и, когда почувствуешь себя лучше, можешь вернуться, и мы обсудим мою миссию. Желательно после того, как я высплюсь.

Ашер ничего не ответил, лишь устремил взгляд в потемневшее небо, словно умоляя дать ему терпения.

Когда архангел нахмурился, я сжалилась над ним. Очевидно, его раздражало не только мое ослиное упрямство.

– В моменты тревоги Мими готовила мне ромашковый чай с медом. Не хочешь чашечку?

Он снова сосредоточил свое внимание на мне, затем сковал крылья магией, что я восприняла как согласие, и поплелся за мной на кухню. Поставив чайник кипятиться, я достала жестяную коробку, наполненную сушеными желтыми цветами.

Пока я высыпала их в ситечко, Ашер занял место у островка.

– Завтра я приведу


Оливия Вильденштейн читать все книги автора по порядку

Оливия Вильденштейн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Серафим отзывы

Отзывы читателей о книге Серафим, автор: Оливия Вильденштейн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.