MyBooks.club
Все категории

Улица Венеалме (СИ) - Иолич Ася

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Улица Венеалме (СИ) - Иолич Ася. Жанр: Любовно-фантастические романы . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Улица Венеалме (СИ)
Автор
Дата добавления:
31 март 2022
Количество просмотров:
53
Читать онлайн
Улица Венеалме (СИ) - Иолич Ася

Улица Венеалме (СИ) - Иолич Ася краткое содержание

Улица Венеалме (СИ) - Иолич Ася - описание и краткое содержание, автор Иолич Ася, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Сериал в восьми сезонах для тех, кто быстро читает.

Можно читать с пропусками, но тогда картинка будет с пробелами.

Однотомник "Лилэр" относится к тому же сеттингу.

Улица Венеалме (СИ) читать онлайн бесплатно

Улица Венеалме (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Иолич Ася

Арчелл стоял, разинув рот, и мелкие движения его лица выдавали напряжённую работу мысли.

– Я приведу её позже, – сказал Конда, и лесенка пропела: "Та-ди-ди-тум". – Айи не против, ты слышал? У тебя будут две киры, и, временно, третья, в доме Пай.

Арчелл шумно выдохнул и опустил глаза, а Аяна прикусила губу и покосилась на Конду, на что он едва заметно прищурился и покачал головой.

– Как скажешь, кир, – пробормотал Арчелл. – Я принёс тут...

Аяна ловко разворачивала свёртки. Мясо, сыр, соланум, горох, пакет с мукой...

– Погоди, – сказала она, отбирая у Конды кусок копчёной свинины, в который он почти впился зубами. – Я могу сделать из этого кое-что другое.

Похлёбка булькала в небольшом котелке, распространяя по комнате умопомрачительный густой пряный запах.

– Конда, я могу сказать ему, чтобы он сел? – прошептала Аяна. – Чего он стоит?

– Садись, Арч, – сказал Конда, усмехнувшись. – Ты и правда торчишь тут, как сосна посреди поля. Давай, давай. Поешь тоже. Одинокие тощие деревья подвержены частым попаданиям молний. Эта кира умеет метать молнии. Ну, ты знаешь.

– Я не смею...

– Садись, иначе лишу жалованья.

Арчелл округлил глаза и спешно сел на стул.

– Делай то, что говорит моя кира, Арч. Если она скажет прыгать, прыгай. Ты понял? Договорись сегодня в конюшне...

– Понял.

– И Кидемте...

– Понял. Вещи киры перенести?

– Айи, ты останешься здесь?

– Я не очень понимаю, как тут справляться с готовкой.

– Для меня готовят в таверне через две улицы. Можно договориться, чтобы присылали обед или ужин. Тут нет холодного погреба, если хочешь, можешь запаривать кашу для Кимо с вечера, я помню, тебе такое нравилось.

– Да. Конда, я хочу остаться здесь. Ишке...

– Арчелл, всё понял? Кимо я приведу чуть позже. С Ишке, думаю, поможет вот это, – Конда показал наверх, под потолок. – Полагаю, не мне учить тебя находить подход к ценным котам.

33. Угадай, что внутри

– Лаудар!

Лаудар покорно встал и пересел в угол, ближе к окну, под насмешливыми взглядами остальных.

– Продолжаем... "Наступила ночь, и серебряные брызги убывающей луны утонули в волнах залива..."

– Эйстре, как это – брызги луны?

– Это над словами. Ты переносишь свойства одной вещи на что-то другое.

– Как "объятия моря" из предыдущей начитки, Нетас!

– Я не был на предыдущей начитке!

– Тишина! Продолжаем.

Вихрастые и причёсанные головы склонились над листами бумаги. Четыре девочки, сидящие вокруг стола, прикусив язычки, усердно переписывали с лежащего перед ними листа бумаги буквы, выстраивая их ровными строчками.

Аяна сидела на лесенке, начитывая отрезки фраз, слушая, как скрипят грифели по листам бумаги. Сестра Сэмилла так и не пришла, да и многие из тех, кто посетил одно или два занятия, тоже больше не появлялись. Жаль. Что поделать. Их выбор...

Над очагом стоял запах жареных маленьких лепёшек с мясом, похожих на те варёные пирожки, "по", которые они с Верделлом ели в Фадо. Аяна дала Арчеллу попробовать такой горячий по, он обжёгся мясным соком и долго обмахивался, роняя крупные слёзы боли и обиды. Эти по она жарила в масле на большой сковороде, которую он притащил две недели назад, а часть варила для Кимата, памятуя о том, что олем Нети говорила давным-давно на одном из занятий. "Жирная пища тяжела для детей".

Дети, которые сидели у очага сегодня, явно не поддержали бы мнения олем Нети. Бертеле, косившийся то и дело на сковороду, тяжело вздыхал, и Аяна подошла к очагу, большой деревянной лопаткой ловко собрала золотистые по, и, закрывая себя и сидящих рядом большим передником от брызг, закинула в сковородку следующую часть пирожков из стоящей рядом плетёной корзинки.

Ноябрь. Эти недели пролетели, как одна, потому что Конда был здесь, и Кимат был рядом, и даже Ишке, которого она притащила под мышкой под его истошные дурные крики, распугавшие всех соседей, перестал обижаться на неё и приходил по вечерам. Он залезал в окно, что выходило во дворик, и подчищал содержимое миски, а потом исчезал, иногда оставляя на полу толстый, длинный чёрный ус или несколько коричневых шерстинок, прилипших к светлой глазури. Конда уже откровенно смеялся, спрашивая, а существует ли этот поросёнок, за которого он заплатил налог в ратуше. Если бы не Кимат, повторявший "котик, котик", Аяне вряд ли бы удалось доказать ему, что Ишке не является плодом её воображения.

Она подняла глаза.

– Береговые огни колыхались у бортов тёмных кораблей. Дукелл, успеваешь?

– Да, эйстре.

Кимат играл в углу с новыми игрушками, которые Конда нашёл для него в какой-то немыслимой лавке. Шар внутри шара, странные головоломки, два магнитных бруска, которые моментально притягивались друг к другу, стоило поднести их поближе. "Как мы с тобой", – сказал тогда Конда, задёргивая занавеску в детскую, где Кимат радостно щёлкал магнитами. – "Смотри. С нами то же самое".

Кимату два. Два года их сыну, их сокровищу, их драгоценному мальчику, их чуду, на которое Конда не надеялся и в которое боялся поверить. У него даже был праздник его рождения, наконец-то похожий на праздник, с большим рыбным пирогом, который, впрочем, достался в основном мальчишкам, испечённым в печи Иллиры самой Аяной по рецептам долины, но с местной рыбой, которая в таком виде оказалась просто потрясающе вкусной, как и по, которые теперь манили своим ароматом, томясь на сковородке.

Аяна вздохнула и потянулась.

– Ну что, закончили? Все подписали?

– Да, эйстре, – раздался общий хор.

– Сдавайте. Во что играем сегодня?

– Быки и коровы! – завопил Сэмилл.

– Поймай слово!

– Еда или предмет!

– Я не буду играть тут с мячиком, – покачала головой Аяна. – В прошлый раз я лишилась стакана, и мяч чудом не угодил в очаг. Давайте в "Быки и коровы". Берите бумажки.

Они поиграли в слова, а Аяна просматривала прописи девочек.

– Арнелта, ты молодец. Если будешь ходить как все, через день, научишься гораздо быстрее.

– Я не могу, – тихо сказала Арнелта. – У нас слишком много дел дома. Эта стирка...

– Как я тебя понимаю, – с чувством сказала Аяна. – О, как же я тебя понимаю. И всё же...

– Айи...

Конда стоял на пороге, оторопело глядя внутрь.

– Можно тебя на минутку? – спросил он слегка ошарашенно, уводя её во внутренний дворик.

– Ты сегодня очень рано. Что случилось?

– Когда я видел их в прошлый раз, их было гораздо меньше. Ты говорила, что их стало больше, и Арчелл говорил, что они тут кишмя кишат, но... Сколько их там?

– Двадцать четыре, – сказала со вздохом Аяна. – Двадцать четыре, и завтра придут ещё другие восемнадцать, они только начали читать. Девочки ходят в любой день, когда могут прийти. Не пугайся, сегодня просто случайно пришли все. Чаще всего их приходит гораздо меньше.

– Эйстре, раз мы закончили, можно нам жареные по? – спросил Бертеле, выглядывая к ним.

– Да. Олкос поможет тебе.

– Ты Бертеле, верно? – спросил Конда. – Ты работаешь у Перулла?

– Да. Он мой двоюродный дядя.

– И что, хорошо платят?

– Ну, так, – поморщился Бертеле. – Сэмилл нашёл работу в лавке, вот он неплохо получает. Я устроился возить молоко, но там тоже платят не так чтобы ого-го.

– А сколько тебе лет, Бертеле?

– Двенадцать.

– Да ты почти взрослый, старина. Ладно, ступай.

Он повернулся к Аяне и с любопытством склонил голову к плечу.

– Ты не устала от этого?

– Очень устала, – вздохнула Аяна. – Очень. Они галдят, гомонят, шумят, хорошо хоть Бертеле и Олкос взяли на себя проверку работ новичков. Мы топчемся на одном месте, потому что те, кто ходит давно, уже готовы двигаться вперёд, а новенькие постоянно меняются и требуют внимания, но больше, чем на две группы, я разбить их не могу, потому что иначе на это будет уходить весь день.


Иолич Ася читать все книги автора по порядку

Иолич Ася - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Улица Венеалме (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Улица Венеалме (СИ), автор: Иолич Ася. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.