MyBooks.club
Все категории

Игры Бессмертных (СИ) - Шельм Екатерина

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Игры Бессмертных (СИ) - Шельм Екатерина. Жанр: Любовно-фантастические романы . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Игры Бессмертных (СИ)
Дата добавления:
15 май 2022
Количество просмотров:
125
Читать онлайн
Игры Бессмертных (СИ) - Шельм Екатерина

Игры Бессмертных (СИ) - Шельм Екатерина краткое содержание

Игры Бессмертных (СИ) - Шельм Екатерина - описание и краткое содержание, автор Шельм Екатерина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

В войне оборотней и вампиров человеческая девчонка может быть только жалкой пешкой. Так думает молодой оборотень, который однажды прихоти ради, купил ее на одну ночь. Так думает загадочный вампир, который укусил умирающую девушку, только чтобы сделать из нее шпиона. А Тесс Доплер думает, что ей чертовски надоело проигрывать в игре Бессмертных. Оборотень и вампир? Что ж, сыграем и посмотрим кто выйдет победителем.

Игры Бессмертных (СИ) читать онлайн бесплатно

Игры Бессмертных (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Шельм Екатерина

— Густота немного потеряна увы, но большего я сделать не могу. Также я рекомендовал бы убрать длину до середины плеча — если оставить длиннее, то велик шанс, что место склейки не выдержит.

— Режьте, — решительно приказала Тесс.

Парикмахер защелкал ножницами, помощник только и успевал сметать волосы в совочек и заворачивать в газетные листы.

— Что бы вы рекомендовали мне по прическе? — спросила Тесс, уличив момент. В конце-концов когда она еще побывает у цирюльника, который знает состояние волос самой императрицы.

— Хм… У вас прекрасные волосы. Гладкие и густые. Вам не стоит гнаться за модными кудрями. Подчеркивайте ваш естественный объем. Будете выгодно выделяться. Вам подойдут классические ракушки, но не забывайте делать их чуть выше, открывайте шею и оставляйте пряди.

Он за минуту соорудил ей небрежную прическу использовав всего три шпильки. Тесс посмотрела в зеркало.

— А еще?

Цирюльник распустил волосы взял ленточку и собрал их в какой-то замысловатый валик от уха до уха, обвязал голову оставив кокетливый бантик, снова закрепил шпильками.

— Так приподнимется подбородок… — он чуть поднял ей лицо. — Хорошо. Я понимаю, отчего вам отрезали волосы. Вы просто очаровательны мисс?..

— Дан. Тереза Дан. — Тесс разулыбалась ему от всей души. — Вы просто волшебник, метр! Это немыслимо спасти меня после такого! Я посвящу вам оду, как только научусь их писать!

Толстячок зарделся и отмахиваясь стал негодовать что его заслуги тут мало.

Он повернулся к помощнику и надиктовал:

— Ночной выезд, четыре пузырька волороста, стрижка, две прически. А впрочем, прически вычеркни. Это было мне в радость. — и он подмигнул Терезе в зеркале. Она изобразила кокетливое смущение. Такие знакомства ей были точно не лишние.

Пришла миссис Хелен и увидев бумагу со счетом только горестно вздохнула. Открыла сейф в стене ключом из своей связки на поясе и отсчитала ассигнации.

Помощник пересчитал. Парикмахер, как личность, видимо, страшно творческая, к презренным деньгам не прикасался.

— Благодарю вас, мистер Роктер. Я вам страшно обязана! — Тереза горячо пожала ему руку, хотя по этикету даме это делать было не положено. Но толстячок только польщено улыбался.

— Ах, спасти такую красоту было мне в радость!

— Может, тогда скидку дадите, раз в радость… — пробурчала мисс Хелен. Никто ее «не услышал».

Через полчаса за Тесс приехал экипаж. Она похлопала себя по щекам — только заснуть или раззеваться в первый рабочий день не хватало! Но бессонная ночь сказалась и выглядела она чуть помятой.

— Прощайте, — сказала она миссис Хелен, прежде чем выйти за порог.

— Прощай, — ответили ей едко.

Тереза сбежала по ступенькам, отдала кучеру, поджидавшему ее у багажного отделения чемодан, и без его помощи сама забралась в кеб.

Глава 19. Помощница Алхимика

Она не видела Рейну, поэтому с любопытством всю дорогу глядела в окошко. Мда, не Междуречье тебе тут. Дороги все были мощеные, улицы подметали сонные дворники, дома стояли все сплошь каменные, ни одного деревянного и все в три, а то и четыре этажа, с лепниной, колоннами и странными, явно просто для красоты, башенками на верхушках. Обалдеть какая роскошь! Да тут даже Меджуреченский Верхний город и рядом не стоял. Дважды кеб переезжал по мостикам через реки. Тесс с интересом смотрела на покачивающиеся прогулочные лодки. Ни сетей, ни багров не было. Эти лодки явно просто возили людей. Некоторые были устелены коврами! Матерь Всемогущая, лодки с коврами!

Садовники подстригали уличные деревья и копались на клумбах. Тесс в жизни своей не видела, чтобы в городе просто так разбивали клумбу, не на своем участке. Мда, к этой Великой Рейне ей еще привыкать и привыкать, как бы не обнаружить свое невежество. По легенде Леонида, она прожила в этом городе три года, но знала его только по книжкам.

Она знала, как засыпали болота и строили каналы, как разбивали Императорский сад и кто делала к нему очень красивые кованые ворота. Знала кто строил императорский Летний дворец на набережной реки Вильны. Но вот так, побродить по улочкам Рейны у нее не было ни времени, ни возможности.

Леонида это не волновало, он сказал, что хорошая жена занимается домом, а не шляется по улицам, а значит Тереза Дан вполне могла знать только свою улицу Мясную, и будет с нее. В такую дыру вряд ли совался хоть один из Шефердов, так что тут она была в безопасности.

Кеб выехал на улицу вдоль канала и поехал, осторожно маневрируя среди посыльных и торговцев, спешащих с заказами в богатые дома. Тут уже был совсем другой город, начинались кварталы знати. Тесс смотрела на дома — желтые, розовые, серые. На каждом были барельефы, и зная гербы знатных семейств, можно было сразу догадаться чьи они. Тереза парочку узнала. Геральдика Священной империи Галивар входила в ее список книг. Но вот показался четырехэтажный дом, прятавшийся за высокими столетними дубами. Тесс пригляделась, но никаких геральдических украшений не увидела. И тут ее ударило! Она узнала его! Это был дом маркиза!

Тесс инстинктивно отстранилась от окна. Пара мгновений и кеб проехал мимо, но сердце Тесс продолжало взволнованно стучать. Ну конечно! А чего же тут удивительного. Леонид живет от Шефердов недалеко. Она же знала об этом! Знала!

И все же дом маркиза как мрачное напоминание, что даже если она уже неделю не видела Леонида, то никуда он не делся, и его рука все еще с легкостью может сломать ей шею, остудило любопытство Терезы на корню.

Она забилась в угол экипажа и задернула занавеску.

Подъехали они к черному входу, где уже топтались молочник, мальчик с газетами, зеленщик и кто-то, чей товар Тереза не смогла опознать. Вино что ли? Какие-то бутылки, но странной формы.

Тесс вышла, кучер вынул ее чемодан.

— Сорок марок, мисс.

— Сорок марок?! — возмутилась она. — Да мы ехали десять минут!

— Это стандартная такса! — тут же отбил кучер. Тесс в чемодане нашла небольшой кошелек, в котором было двести пятьдесят марок. Она я яростью отсчитала ассигнации и отдала извозчику.

— На! Грабитель!

— Тьфу! Деревенщина! — в сердцах плюнул кучер и вскочил на козлы.

Теперь все торговцы и слуги, что принимали товары, смотрели на нее с насмешкой.

— А это еще кто?

— Да, эта… новая помощница колдуна, видимо.

— Не колдуна, а алхимика, дура!

— Ой, да иди ты!

Тереза осторожно улыбнулась.

— Здравствуйте.

Все смотрели на нее оценивающе и не очень-то доверчиво.

К торговцу странными бутылками, к счастью, вышел Ла Росси собственной персоной.

— А, Тереза. Как раз вовремя.

Тесс подхватила чемодан и бросилась к нему с улыбкой до ушей.

— Доброе утро, мистер Ла Росси.

— Это очень длинно, Тереза. Называйте меня Жан или мэтр.

— Хорошо, мэтр.

«Жан» показалось ей слишком уж фамильярным.

— Одной из первых обязанностей, которую я хочу отдать вам, принимать мои поставки. Для этого вы должны быть способны определить качества товара. Это газированная минеральная вода, — он указал на бутылки в тележке торговца.

— Все свежее, метр Ла Росси! — заверил торговец. — Как я могу вам привезти несвежую.

Алхимик коротко улыбнулся и продолжил наставления.

— Все бутылки должны быть плотно закупорены. Не должно быть осадка, даже малейшего. Как минимум одну из ящика ты должна вынуть и проверить вот так… — он достал бутылку, потряс ее и внимательно посмотрел на содержимое. Там завивались странные воронки и плясали пузырьки. — Хороший товар.

— А как определить, что плохой? — спросила Тесс настороженно.

— Не будет пузырьков.

— Ага, ясно.

— Далее, пересчет. Со счетом у тебя проблем, надеюсь, нет?

— Нет.

— Тогда будь добра…

— Тридцать шесть бутылок. — тут же ответила Тереза. Ла Росси одобрительно улыбнулся и повернулся к торговцу. — Беру. Запишите на мой счет.

— Отлично, отлично.


Шельм Екатерина читать все книги автора по порядку

Шельм Екатерина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Игры Бессмертных (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Игры Бессмертных (СИ), автор: Шельм Екатерина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.