MyBooks.club
Все категории

Игры Бессмертных (СИ) - Шельм Екатерина

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Игры Бессмертных (СИ) - Шельм Екатерина. Жанр: Любовно-фантастические романы . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Игры Бессмертных (СИ)
Дата добавления:
15 май 2022
Количество просмотров:
125
Читать онлайн
Игры Бессмертных (СИ) - Шельм Екатерина

Игры Бессмертных (СИ) - Шельм Екатерина краткое содержание

Игры Бессмертных (СИ) - Шельм Екатерина - описание и краткое содержание, автор Шельм Екатерина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

В войне оборотней и вампиров человеческая девчонка может быть только жалкой пешкой. Так думает молодой оборотень, который однажды прихоти ради, купил ее на одну ночь. Так думает загадочный вампир, который укусил умирающую девушку, только чтобы сделать из нее шпиона. А Тесс Доплер думает, что ей чертовски надоело проигрывать в игре Бессмертных. Оборотень и вампир? Что ж, сыграем и посмотрим кто выйдет победителем.

Игры Бессмертных (СИ) читать онлайн бесплатно

Игры Бессмертных (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Шельм Екатерина

— Оставьте чемодан здесь, Тереза. Нам пора работать.

Алхимик кивнул кому-то из прислуги, и ее чемодан тут же подхватили и унесли куда-то за ворота. Тереза поспешила за алхимиком. Они вошли сразу в дом и по узким служебным коридорам дошли до его лаборатории. Тут она богатых гостей Шефердов точно никогда не встретит, оставалось надеяться, что она не только тут будет проводить свое время.

Первое, что Тереза поняла — ей действительно придется вкалывать тут. Никто не предлагал выпить чайку или пойти отдохнуть, даже когда она взмокла над какими-то травами, которые Ла Росси нужно было растолочь.

Второе — ему действительно нужен был помощник. И даже не один. Ла Росси занимался всем сразу. Что-то взвешивал на одном столе, тут же мчался к сигналу заводных часов на втором, и кидался тушить пожар на третьем.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍Через пару часов, получив еще гору наставлений, о том как именно нужно рассортировать семена Фесилис Артакуа на одном столе, помешивать варево в котелке на втором, а еще переставлять странную лампу вон от тех растений и вон на те, каждый раз как звенят вот эти часы, и приглядеть за бумагами, которые сушатся на окне, чтобы солнце не попадало. Отодвинь в тень сразу, как оно сдвинется. Ах, да, когда прозвенит звонок вон на том столе, содержимое банки нужно пропустить через марлю, выжимку законсервировать вон в ту колбу и убрать вон в тот ящик со льдом. И не касаться жидкости руками, а то будет ожог.

Голова Терезы пухла на глазах, но она с бешеной сосредоточенностью выполняла все, что следовало.

Она потеряла счет времени, вся взмокла и растрепалась, жутко проголодалась и ужасно хотела в туалет. Ла Росси, казалось, о таких мелочах вовсе не задумывался. Когда Тесс была уже на волосок от того, чтобы спросить его "а где тут уборная", дверь в лабораторию открылась и вошел Эверетт Шеферд. Глянул на нее безразлично и подошел к Ла Росси. Тереза с яростью толкла семена и траву в большой ступке.

— Ты спустишься к обеду, Жан?

— Обед? — искренне удивился алхимик. — А разве… — он взглянул на часы. — Ох, действительно. Тереза, вы, должно быть, зверски голодны!

— Эм… не то чтобы зверски, — сказала она, посмотрев на Шеферда. Интересно, а такие выражения не оскорбляют оборотней?

— Так что?

— Ох, нет Ретт. Так много работы. Будь добр, извинись за меня перед графиней и прикажи накрыть на террасе. Тереза, вы присоединитесь ко мне?

— Я…

— Ее покормят у слуг, — отрезал Эверетт.

— А мне что же прикажешь обедать в одиночестве? — поднял бровь Жан. Одну. Правая сторона лица у него совсем не двигалась.

Шеферд смерил Терезу взглядом словно решал безопасно ли позволить ей обедать с Ла Росси. Та не отказала себе в удовольствии удивленно и обиженно вылупить на него глаза. А что такого?! Как будто у него есть поводы предполагать, что она отравит его или еще что.

— Хорошо, — процедил Шеферд и собрался уйти.

— А! — пискнула Тереза. — Можно мне узнать, где я сплю? То есть, перед обедом хотелось бы… — она обвела руками свой встрепанный, взмокший вид.

— Пойдем, — сквозь зубы процедил Шеферд.

— Я могу отлучиться, мэтр? — вежливо поинтересовалась Тереза.

— Да-да, разумеется. Вы можете не спрашивать моего позволения на это, Тереза. — отмахнулся Ла Росси. Шеферд нахмурился. Тесс пошла за ним. Эверетт прошагал коридор, поднялся на один пролет лестницы и открыл дверь.

— Твоя комната.

— Благодарю… — она подумала, что на этом они и распрощаются, но Шеферд бесцеремонно зашел внутрь.

Комнату ей выделили опрятную и просторную, но не чета покоям в доме Леонида. Но хоть отдельная и на том спасибо. Могли бы разместить и вместе со служанками.

Шеферд огляделся, посмотрел куда выходят ее окна.

— Ты можешь посещать помещения для слуг и внутренний двор. Покидать поместье без разрешения Жана или меня тебе запрещено.

Тереза раздраженно скрестила руки на груди.

— Я тут что, пленница?

Шеферд посмотрел на нее холодно.

— Ты подписала рабочий контракт. Там был пункт по поводу твоих прав и обязанностей. Ты не имеешь права посещать в поместье никакие помещения, кроме оговоренных. — Он подошел к туалетному столику, совершенно пустому за исключением увесистого рабочего контракта, оставленного кем-то тут вместе с ее чемоданом. — Покидать поместье только по предварительному согласию Жана и в оговоренные дни. Если тебя это не устраивает… — он кивком указал на дверь. — Так же советую очень внимательно ознакомиться с разделами, касающимися запретов. Как я понимаю ты подписала их не глядя.

— Я торопилась и не думала что там будет что-то…

— В этом поместье живут оборотни. Посещать некоторые места тебе опасно. Имей это в виду.

— Опасно? Вы что охотитесь на собственных служанок.

— Всякое бывает, — небрежно пожал плечами Шеферд. Тесс сочла это за шутку.

— Хорошо, я ознакомлюсь внимательно. Это все? — Тесс не терпелось увидеть здешнюю уборную.

— Пока, да. От тебя странно пахнет. Что это за запах? — нахмурился Шеферд.

— Да откуда мне знать? Я сегодня чем только не испачкалась! — хмыкнула Тереза.

Он подошел к ней и нахмурившись осторожно повернул ее голову и принюхался к правой стороне.

— Здесь… — он коснулся ее волос. Тесс позорно сглотнула. В его голосе проскользнуло что-то задумчивое, почти…нежное.

— Это волорост, — смутилась Тереза и не стала этого скрывать.

— Волорост? Зачем? — Шеферд задумчиво, кончиками пальцев погладил ее забранные в прическу волосы.

Тереза не знала, отдает ли он себе отчет в том, что не имеет права трогать ее вот так? Впрочем, возражать было не в ее интересах.

— Мне ночью отрезали волосы. Розам не понравилось, что я получила работу у знаменитого алхимика Ла Росси. А в подробности этой работы они не вдавались. — забормотала она. Шеферд продолжал гладить ее волосы, словно искал место, где именно их отрезали.

Он убрал руку, но продолжал стоять очень близко.

— Ясно. — сказал он как-то сдавленно. — Располагайся. Терраса… — Шеферд кашлянул и отошел от нее. — Это прямо за малым бальным, дорогу обратно найдешь?

— Конечно. Спасибо.

Шеферд вышел, а Тесс скорчив гримасу, побежала в ванную. Слава Матери, та хоть и скромная, но она тут была.

Она привела себя в порядок, решила не менять платье. Некогда да и их было у нее всего три. При таком темпе работы лучше поберечь. Подошла к контракту и быстро полистала. А сколько вообще Ла Росси собирается платить ей за такую адскую работу.

В графе «Вознаграждение» числилось «три тысячи марок еженедельно». Тесс так и присела на стул. Три. Тысячи. Марок! Это же… Это же двенадцать тысяч марок в месяц! Боже мой! Целое состояние по меркам Междуречья. Тесс решила обязательно сказать алхимику, что она согласна и на меньшее. Или не стоит? Просить уменьшить плату это, по крайней мере, подозрительно.

— Хм, пятьсот марок за бутылек волороста. Нет уж, денег у него явно не убавится, а мне нелишние. — пробормотала она. Она сможет отправить их Анри! А может и письмо ему написать? Вот только что она скажет? Как объяснит?.. Да и не стоило напоминать Шеферду о брате, к которому тот запросто может отправить кого-то из своих волков. Тереза, прежде чем уйти, раскрыла чемодан, посмотрела на фотокарточку. Спрятать? Но если какая-нибудь горничная найдет, то это может вызвать еще больше вопросов.

Тесс прикрепила карточку между зеркалом и рамой. У Тесс Доплер был брат и Шеферду об этом может быть известно. Скрывать это было слишком недальновидно, нужно просто не привлекать к этому внимания. Если она напишет письмо, то просто не указывать обратный адрес. Если Анри напишет ей сюда, то может задать в письме неудобные вопросы, а Шеферд точно не погнушается прочитать ее почту при случае. Можно отправить с почтамта!

Тесс спохватившись, побежала обратно к алхимику.

Тот продолжал работать. За дверями наружу слуги сервировали стол для обеда. Тереза передвинула лампы над растениями, пододвинула бумаги на подоконнике подальше от солнечного света.


Шельм Екатерина читать все книги автора по порядку

Шельм Екатерина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Игры Бессмертных (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Игры Бессмертных (СИ), автор: Шельм Екатерина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.