MyBooks.club
Все категории

Чужая невеста, или Поцелуй Дракона (СИ) - Хоуп Алиса

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Чужая невеста, или Поцелуй Дракона (СИ) - Хоуп Алиса. Жанр: Любовно-фантастические романы . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Чужая невеста, или Поцелуй Дракона (СИ)
Автор
Дата добавления:
6 сентябрь 2023
Количество просмотров:
57
Читать онлайн
Чужая невеста, или Поцелуй Дракона (СИ) - Хоуп Алиса

Чужая невеста, или Поцелуй Дракона (СИ) - Хоуп Алиса краткое содержание

Чужая невеста, или Поцелуй Дракона (СИ) - Хоуп Алиса - описание и краткое содержание, автор Хоуп Алиса, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

- Пока выйдешь замуж вместо моей сестры. Старый дурень Горлэй все равно не заметит подмены. А потом решим, как будем выкручиваться... Я не смогла ничего ответить. Тело не подчинялось. - Иномирянок у нас не любят, но так и быть, я сохраню твою тайну. А пока иди на звук моего голоса, - прозвучало шипяще, и рассудок заволокло туманом. Заменить подругу в ее мире я не планировала, но Каталина с братом все решили за меня. Чтобы попасть домой, придется стать женой высокомерного старика. Вот только вся затея затрещала по швам из-за одного упрямого красавца, решившего вывести «охотницу за богатством» на чистую воду. Теперь мне нужно обвести вокруг пальца не только жениха, но и проницательного лорда, от появления которого мое сердце предательски замирает...

Чужая невеста, или Поцелуй Дракона (СИ) читать онлайн бесплатно

Чужая невеста, или Поцелуй Дракона (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Хоуп Алиса

Перед этим долго думала. Основательно подошла к вопросу. Перебирала доводы за и против, все еще склоняясь к решению вернуться в свой мир и избавиться от накопившихся проблем одним махом - сбежать от них. Однако посещение Фолисов частично сдвинуло чашу весов в пользу женитьбы.

Я собралась с мыслями и поехала к ним. Не ждала от встречи ничего хорошего, однако не предполагала увидеть преображенный дом и оживленных слуг, снующих туда-сюда.

- Зачем явилась? - презренно спросила Каталина, спускаясь по лестнице. - Брата здесь нет, а я не стану тебя слушать - времени нет.

Нарядная, величественная. Она выглядела иначе. Безусловно дорогое платье, сияющие украшения, высокие сетчатые перчатки, подчеркивающие тонкие руки. Я даже открыла рот от изумления.

- Красивая, да? - моя реакция польстила девушке.

Она осторожно коснулась своих волос, уложенных в пышную прическу. Щелкнула пальцами, после чего дворецкий набросил на ее плечи прозрачную накидку. Каталина остановилась возле меня, собираясь пройти мимо, и поделилась радостью:

- На прием к императору! Он лично желает видеть невесту Роуэна.

Смерила меня взглядом, поморщилась.

- Выметайся, а? От тебя одни проблемы, честное слово, надоело уже.

- Я с радостью уберусь из твоей жизни, но для этого мне нужен браслет, - решила я прямо заявить о цели визита.

- Дался он тебе, - фыркнула девушка. - Нет его, все. Продали.

- Как продали?

- А как еще Бариону было отдавать долги? Ты ведь взбрыкнула! Ему пришлось много чего продать из своих разработок, все равно теперь бесполезны… - раздраженно поправила она перчатки.

- Имя покупателя не подскажешь?

- Знаешь, я с удовольствием назвала бы тебе его, только чтобы ты исчезла и больше ничего не портила. Скажи спасибо, что простила тебе укус змеи и магическую кому, а еще твое навязчивое желание быть рядом с моим женихом. Запомни раз и навсегда, у тебя не получится его отобрать, он мой!

- Разве кто-то спорит? - согласилась я, уже давно поняв, что в случае с Фолисами не имело смысла отстаивать свою правоту.

- Только мой, - ткнула Каталина пальцем себе в грудь.

- Конечно-конечно. А где могу найти твоего брата?

- Уехал, давно и очень далеко. Кстати, так и быть, в честь нашей старой дружбы разрешаю явиться на мою свадьбу, она в конце следующей недели, а то как-то неприлично невесте без родственников.

Ее слова прозвучали, словно удар под дых. Неожиданно и больно.

- В конце следующей недели?

- Да, Роуэн от меня без ума, поэтому хочет скорее сделать своей женой. Кстати, а ты знала, что из-за меня он расторг помолвку с Иларией Морис? А она из почитаемого рода. Их свадьба почти состоялась, но потом Роуэн встретил меня…

- Чудно, - мой голос прозвучал жалко. Пришлось сжать кулаки, чтобы напомнить себе, что их личная жизнь меня не касалась. - Наверное, я пойду. Поздравляю с удачной партией.

- Не стоит, - отмахнулась Каталина, и на ее губах заиграла зловещая улыбка: - Если бы не ты… Ох, я же опаздываю! Все, пора! Нельзя опаздывать на встречу к императору.

Теперь же я стояла перед храмом и смотрела в его черный зев. В конце недели… Они свяжут себя узами брака уже на этой неделе.

Взгляд опустился на пальцы, обтянутые шелковой тканью перчаток. Я отряхнула ладони, хотя они были чистыми, и убедила себя сделать первый шаг.

Решение принято. Нельзя отступать.

Я не спала целую ночь после посещения дома Фолисов. На утро ко мне пробралась Амалия и с виноватым видом села на пустой край кровати.

- Я освобождаю вас от обещания.

- Ты о чем? - поднялась я.

- Вы обещали быть другом, но на самом деле не желаете этого.

- Амалия, раз уж я дала слово…

- Но хотите оставить нас, я слышала, - тихо сказала она. - Вы разговаривали с зеркалом вчера.

- Это непросто.

- Все просто! - вскинула девочка голову и впилась в меня злым взглядом. - Вы пообещали, а я поверила. Но вы лгунья! Как вы будете заботиться обо мне, если отправитесь в свой мир? Лгунья! - горячо заявила и побежала к двери, но я вовремя ее перехватила.

- Постой, - с улыбкой произнесла, подхватывая малышку на руки. - Ты неверно поняла.

- Все я правильно поняла! Вы обманули меня.

- Нет.

- Да! Вы не собирались становиться мне другом, а мамой и подавно не хотите. Тогда зачем вы здесь? Уходите!

- Не уйду!

- Нет, уходите.

- Не уйду, - твердо заявила я и, наконец, приняв решение, поцеловала малышку в щеку. - Куда же я от тебя уйду, глупышка?

А потом состоялся разговор с Горлэем…

И вот мои шаги гулом отдавали в виски. Я поступала правильно, ведь странным образом привязалась к ребенку и собиралась присмотреть за ней, когда Вемунда не станет. Для этого лорд переписал завещание, оформил меня в качестве опекуна. Предстояло сыграть свадьбу, чтобы после смерти лорда Горлэя его состояние не отошло сыну, и уладить несколько несущественных вопросов. После мы отправимся в путешествие.

Я почти дошла до распахнутых дверей, за которыми меня ждал жених и его внучка. Осталось немного, как сзади раздались шаги.

- Лорд Моддан?

Решительность на лице Хранителя заставила напрячься. Он целенаправленно двигался ко мне и, казалось, если кто-то встанет у него на пути, то испепелит его одним лишь взглядом.

- Вы не выйдете за него, - резко произнес мужчина и, вдруг подхватив меня на руки, словно ценный трофей, направился прочь.

В сердце разлилось бы тепло, если бы не горькое понимание, что все это неправильно. Какой девушке не захочется, чтобы в последний момент появился прекрасный принц и, спасая от жуткого старика, унес ее в светлое будущее? Но Роуэн не принц, а светлого будущего не предвидится.

- Это уже слишком, милорд!

- Я не позволю вам совершить глупость.

- Поставьте меня на ноги немедленно! - запротестовала я. - Вы не имеете права мне что-либо запрещать!

Его хватка поражала. Роуэн так сильно прижал меня к себе, что не удавалось хоть немного отодвинуться.

Через плечо я заметила выбежавшего на крыльцо Вемунда, но не успела даже махнуть ему, как оказалась в карете Хранителя.

Кони рванули с места, я дернулась к дверце, но Роуэн усадил меня обратно и опустился рядом.

- Ох, это вы зря! Немедленно прекратите этот фарс!

- Вы не выйдите за него, я же сказал. Забудьте о старике Горлэе, я позабочусь о вас.

- А я просила?

- Это не обсуждается. Каталина, будьте благоразумны. Не нужно тратить свое время и силы на него. Я предоставлю все необходимое. Дом, деньги, наряды. Вы ни в чем не будете нуждаться.

- Получается, вы лучше меня знаете, что мне нужно? Как самонадеянно, милорд. Но я не хочу. Я не гонюсь за тем, что вы перечислили. Разверните карету и выпустите меня.

- Нет! - так резко и категорично, будто я говорила несусветную глупость.

- Нет?

- Вы прекрасно расслышали ответ, поэтому смиритесь и сядьте спокойно, - процедил он, продолжая прижимать меня к стене и тем самым не позволяя вырваться. - Я не отпущу. Никогда!

Мои брови взлетели вверх от удивления. Я даже открыла рот, не в состоянии подобрать слова, однако заметила в окошке удаляющийся храм, в котором остались дорогие мне люди.

- А как же ваша невеста? - спросила негромко, но твердо. Пусть задумается о своем поступке, я не стану избегать этой темы. - Сомневаюсь, что вы желаете начинать семейную жизнь с проблем. Подумайте хотя бы о ней!

- Проблем не будет.

- Я поражена вашей наглостью! - вспыхнула я негодованием. - Определитесь, чего вы хотите. Я не стану любовницей человека, у которого свадьба на носу. Да я вообще ничьей любовницей не стану, вам ясно? И никакие силы моего решения не изменят.

- Я давно определился, - даже бровью не повел этот наглец, продолжая прижимать меня к стене. - Вы мне нужны, и это неизменно.

- А также вам нужна… Виктория. Зачем? Я никого не осуждаю, но вы уверены, что достаточно ее знаете, чтобы сочетаться с такой девушкой браком? Что-то у меня закралось подозрение, что ваш дар дал сбой. Или в случае с ней принципиально не обращаете на ложь внимание?


Хоуп Алиса читать все книги автора по порядку

Хоуп Алиса - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Чужая невеста, или Поцелуй Дракона (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Чужая невеста, или Поцелуй Дракона (СИ), автор: Хоуп Алиса. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.