стоящего у мусорки, нас никто не встретил; рядом вообще никого не было.
— Успели, — выдохнул остроносый и собрался обратно.
— Постойте! Куда вы?
— К себе домой, к себе домой!
— Разве это ваш дом?
— Мой, — с непередаваемым чувством ответил мужчина. — Случится чудо, если я сумею выкрутиться!
С этими словами он снова залез в ход, а я осталась у полуразрушенного сарая, в грязи, без верхней одежды и без плана.
То, что я притворялась парнем, сыграло мне на руку: когда меня вывели из дома, на мне были ботинки, штаны, рубашка, жилет и, сверху, легкая куртка, чтобы скрыть тонкость и женственность фигуры. И, естественно, со мной всегда шапка. Я застегнула куртку и торопливо пошла подальше от сарая; было холодно, и вскоре мои зубы начали клацать, а из носа потекло. На голодный желудок холод особенно тяжело переносится, а я с утра ничего не ела. Надо было думать о том, куда идти и что делать, но я так отмерзла, пока бежала по зимним улицам, что все мое существо руководствовалось лишь двумя желаниями: согреться и поесть, причем как можно скорее! При мне были деньги, так что как только я вывернула на оживленную улицу, стала осматриваться в поисках какого-нибудь заведения, где подают еду.
Взгляд выцепил знакомую вывеску: «Пахучий башмак». Сюда Блейн привел меня как-то… Секунда размышлений, и я уже подхожу к входу, еще секунда — и я внутри. Я прошла к столику, стоящему у камина, и, бухнувшись на стул, протянула руки к огню.
— Что, замерз? — спросила меня подавальщица средних лет.
— Д-д-да.
— Супчика тебе горяченького или кашки? А может, мясца? — с материнской заботой спросила она.
— Супа! И м-м-м-яса! — дрожа всем телом, ответила я.
— Бедный мальчик, — вздохнула подавальщица и отошла.
Первые десять минут я вообще ни на что не реагировала и ничего не замечала — просто грела руки и в целом отогревалась. В зале было тепло и пованивало коронным блюдом местного повара — башмаком — но меня это не беспокоило. Надвинув шапку пониже на лоб, я с жадностью накинулась на еду. Суп оказался жирным, с крупно нарезанным разваренным луком, но я ела его так, словно это самый вкусный суп в моей жизни. Когда подавальщица принесла поджаренное мясо, опять же, с луком, я уже более спокойно принялась за еду.
— Попляшет теперь, — донесся до меня чей-то голос. — Видать, надоело ждать, пока старикашка сделает его главным.
— Да никогда б он Блейна главным не сделал.
Я навострила ушки и выглядела разговаривающих. Они сидели довольно близко ко мне и так же, как я, ели зажаренное, а в некоторых местах пережаренное мясо.
— Викензо вырожденец, как и его папаша Дрего, — смачно хрустя луком, сказал один из «экспертов». — Мужику за пятьдесят перевалило, а все ждет, когда ему перейдет трон. А Блейн молодой и ловкий, все вертелся возле императора.
— Довертелся, — уверенно ответил ему собеседник, взявшись за кружку с пивом. — Скажут теперь, что он был чистокровником, и начнется жара.
Мужики заржали и, сделав паузу на шумное хлебанье пива, продолжили обсуждение.
— Так он и есть чистокровник, не? — предположил один из них.
— Не, — покачал головой другой, — тут другое. Викензо в молодости штопал мамашку Блейна, а когда ее муженек вякать начал, избавился от него как от предателя империи. У пладов какие-то свои заморочки, жена не может без мужа и все такое, так вот, мамашка Блейна убилась с горя, а сынка ее как сына предателей отдали в дом Блейнов.
— Так вот оно че…
— Ага. Блейны обычно сидят как мышки, пищат только с разрешения, а этот лощеный красавчик с юности при дворе и ничего не боится. Моя служила на кухне, так вот она рассказывала, что Блейн шашни с женой Викензо крутил, и та сохла по нему так, что совсем свихнулась и от мужа хотела уйти.
— Хорош болтать, — сказал Отто, хозяин заведения, появившись перед этими двумя.
— А че, я не прав? — возмутился рассказчик. — По всему Аврану ходят байки, что Блейн перештопал всех жен при дворе, а те…
— Во-первых, не Авран, а Авииаран. Во-вторых, закрой рот, — отчеканил Отто. — Если бы Эл был таким ходоком, уже помер бы от скверной болячки. Ему вообще бабы не интересны.
— Так он по мальчикам? — расстроилась подавальщица, тоже прислушивающаяся к разговору. Да и вообще все в зале слушали, потому что убийство императора и арест Элдреда Блейна потрясли Авран-Авииаран.
— Нет! — рявкнул Отто. — Работай, а не уши грей!
На том разговор и сник: рядом с грозным владельцем «Пахучего башмака» никто не хотел высказываться. Доев мясо, я стала думать, что делать дальше и куда идти. Императора убили, и для меня не столь важно, кто сделал это. Важно то, что Блейн, чьей любовницей я себя объявила, арестован и является главным подозреваемым в убийстве Дрего. Это бросает тень и на меня. Лучше всего затаиться на какое-то время, исчезнуть, чтобы вообще никто не знал, где я. Денег на жилье и еду мне хватит на месяц; если прижмет, я продам тот самый рубин, который Блейн оставил в благодарность «лларе» у алтаря Священного огня. Да и не к кому мне идти: Уччи и другие друзья отца по приказу императора вернулись в Тоглуану, и если я к ним заявлюсь, то подставлю. Вернуться к лларе Эуле в храм тоже не вариант: Орсо считает, что я там, да и одна, без проводника, я по зимнему лесу не доберусь. К кому еще обратиться в столице, я не знаю. Вито Марино, единственный из друзей, кто остался в Авииаране, служит теперь во дворце, как и Нереза, а во дворец мне нельзя.
Придется снять недорого комнату, а дальше будет видно.
Убийство императора обсуждали повсюду. Пока плады и часть населения, служащая Великому Дракону, были в трауре, сторонники Чистой крови торжествовали. В той части города, где я поселилась, по вечерам устраивали грандиозные попойки и праздновали смерть «старикана-вырожденца». Появились надписи на стенах домов: «Чистая кровь — светлое будущее», «Смерть пладам!», «Это только начало».
Волнения были не только на окраинах. Я была на придворцовой площади, когда тело императора Дрего везли от дворца к храму Великого Дракона, чтобы сжечь.