MyBooks.club
Все категории

Лиза Джонс - Шторм - это Стерлинг

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Лиза Джонс - Шторм - это Стерлинг. Жанр: Любовно-фантастические романы издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Шторм - это Стерлинг
Автор
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
1 август 2018
Количество просмотров:
322
Читать онлайн
Лиза Джонс - Шторм - это Стерлинг

Лиза Джонс - Шторм - это Стерлинг краткое содержание

Лиза Джонс - Шторм - это Стерлинг - описание и краткое содержание, автор Лиза Джонс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Стерлинг Джетер - ренегат и суперсолдат. Бесстрашный, могущественный и крайне непредсказуемый. Но даже для него миссия - спасти ослепительную красотку астробиолога Ребекку Бёрнс от безжалостного злодея Адама Рейна - крайне опасна. Риск возрастает, когда между Стерлингом и Ребеккой возникает непреодолимое притяжение, которое может привести к смерти или к чему-то худшему...Он был сотворен, отлит, сформирован из жизни, любви и страданий… Смертельно неустрашимый и страстно безжалостный. Он приглашает смерть к своим дверям, привечая ее с каждым сделанным вдохом. И сим воплощает опасность, мимолетный шторм, что пройдется по безмятежному человеческому миру и потрясет его до основания.И имя этому шторму… Стерлинг.

Шторм - это Стерлинг читать онлайн бесплатно

Шторм - это Стерлинг - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лиза Джонс

Изображения в сознании сместились, и Бекка увидела все глазами Дамиана. Стерлинг протянул ее Тэду за мгновение до того, как сам повалился на землю. Дамиан помчался к ним, пытаясь помешать Тэду забрать девушку, но было уже слишком поздно.

Беккины пальцы запутались в волосах, завивающихся вокруг них отдельными кудряшками, пока она пыталась рассортировать воспоминания мужчин, установить истину.

- Это не имеет никакого смысла.

- Бекка, дорогая, - позвал Стерлингов. В его голосе угадывались замешательство, теплота и нежность. Она заморгала, прогоняя видения, очистила от них разум и обнаружила, что Стерлинг сидит на корточках рядом с ней на полу. - Ты в порядке?

- Да, я…

За плечом Стерлинга появился Дамиан, в карих глазах которого плескалась тревога, смешанная с надеждой. Она открыла уж было рот, чтобы заговорить, но ее опередил Стерлинг:

- Твоя рука. У тебя кровь.

Разжав ладонь, Бекка увидела кровь, дважды моргнула, а затем почувствовала приближение паники, страх, что случайно произвела обмен кровью. Она попыталась подняться.

- Со мной все в порядке, - упрямо бросила девушка, ухватилась за барную стойку, но тут стукнулась об нее головой. Она опять плюхнулась на попу. - Ай!

Стерлинг обхватил ее за лодыжки.

- Держись, и позволь мне помочь. Тебе больно.

- Нет, - отмахнулась Бекка, снова его оттолкнув. Кое-как поднявшись на ноги, она заметила на халате алые пятна. - Я в норме. – Схватила полу халата и замотала ею руку. - Как я порезалась?

- Один из пузырьков разбился, когда я на него упал, - произнес Стерлинг осипшим голосом, от него волнами исходили эмоции.

Он решил, что Бекку из-за него охватила паника, из-за того, что она увидела о нем что-то, что должно было расстроить ее.

- Если ты до меня дотронешься, - проговорила она, пытаясь оправдать свое поведение, - боюсь, я запутаюсь. Утрачу видения в своей голове. Я... я пытаюсь сообразить, что увидела.

- Бекка, - шепотом выдохнул он, поверив ее оправданиям. – Что бы ты ни увидела…

- Я не знаю, что разобрала, - подтвердила она, усиливая железную хватку на своей руке, в венах заструился адреналин, что, без сомнения, усилило кровотечение. – Минуту назад я увидела, как Дамиан передал меня Тэду. – Она сглотнула, попробовав успокоить подскочившее к горлу сердце, и хрипло прибавила: - А следующая картинка – ты отдаешь меня Тэду. Как-то… непонятно… все смешалось. – В нее ворвались эмоции, не собственные, а Стерлинга.

- А ты говорил, что не узнала меня, - заметил Дамиан Стерлингу, одарив того строгим взглядом. – Если бы я забрал у тебя Бекку, она волей-неволей запомнила бы меня.

- Я знаю, что видел, - прорычал Стерлинг сквозь зубы.

Дамиан бросил на нее умоляющий взгляд.

- Ты же не помнишь меня.

Бекка зашла в тупик, не зная, что и ответить.

- Из-за стрельбы я уткнулось в плечо Стерлингу, когда мы вышли из двери, мне угрожали пистолетом. Я сопротивлялась остервенело и инстинктивно. – Ее взгляд метался между двумя мужчинами. – Думаю, меня могли передавать из рук в руки более одного раза. Я испугалась. Все так быстро произошло.

Она бросила взгляд на Дамиана и прикинула, чего бы еще добавить. Девушка ему доверяла. Правильно это или нет, но она ощущала в нем стержень. Не так, как Стерлингу, но доверяла ему.

Медленно она перевела взгляд на Стерлинга.

- Стерлинг, что бы ни случилось той ночью, Дамиан не работал на Адама. Я уверена в этом.

Дамиан издал громкий вздох облегчения, в то время как вокруг Стерлинга сгустилась осязаемая напряженность.

- Знаю, звучит глупо, но у меня какой-то обман чувств. Словно кто-то заставил одного или двоих видеть то, чего на самом деле не было. - Она покачала головой. – Мне следует обдумать все, рассортировать и посмотреть, смогу ли я это разгадать.

- Я пойду, - встрял Дамиан. – Бекка, спасибо.

- Спасибо за то, что пытался спасти меня, - искренне откликнулась девушка.

На его точеных чертах лица отразилось удивление, но было быстро спрятано. Дамиана кивнул ей и повернулся, чтобы уйти. Ни он, ни Стерлинг не стали раскрывать друг другу душу – слишком свежо было их противостояние. Она испытывала то, что ощущали эти двое: дружбу и доверие, а еще их раздирало раскаяние.

Дойдя до дверей, Дамиан взглянул на Бекку, потом схлестнулся взглядами со Стерлингом. Лицо последнего оставалось бесстрастным, совершенно нечитаемым, хотя Бекке и не требовалось разгадывать его. Она чувствовала в нем потребность, неожиданное, притягивающее магнитом желание, раскаленную похоть, коя вызвала страх и опасение потерять ее. Стерлинг нуждался в ней, прежде чем она исчезнет. Ее захлестнули исходящие от него волны и молчаливо потянули за собой, обволакивая силой, требуя ответить.

Она и ответила. В низу живота сконцентрировалось желание, жарким пламенем лизнуло ее кожу. Бекка была потрясена способностью Стерлинг столь сиюминутно вызвать прилив страсти и тем, с какой легкостью она смогла забыть о крови на своей руке. Девушка покосилась на ладошку.

- Я должна вымыться, - объявила Бекка, бросилась к раковине и включила воду, пытаясь сообразить, что происходит.

Как она умудрилась прожить целую жизнь и не познать подобной страсти? Стерлинг оказался возле нее, развернул повязку. Он, нахмурившись, разглядывал ее руку.

- У тебя не должна идти кровь, это плохо.

- Я в норме, - повторила она, забрав повязку, но, конечно же, это было не так.

Ее сердце выскакивало из груди, грозя остановиться. Точно так же шла кровь во время лечения рака, когда она перестала нормально свертываться. Именно тогда Бекка осознала, что ее кровь перестала нормально свертываться. Именно тогда девушка постигла, что она натворила, что произошло. Она стала надеяться, но надежда в очередной раз обратилась прахом.

Не глядя на Стерлинга, Бекка накрыла порез, а потом заставила-таки себя к нему повернуться.

- Мне нужно вернуться к работе.

- Нам надо поговорить о том, что только что произошло.

Бекке отчаянно хотелось к нему прикоснуться, сказать, что в его воспоминаниях она не увидела ничего, кроме геройства, однако если сделает это, то они явно на этом не остановятся. Девушка почувствовала, как сквозь повязку просочилась кровь.

- Не желаю обсуждать это прямо сейчас.

Бекка сделала попытку его обойти. Ей надо сдать анализы, чтобы прояснить ситуацию, и удержать Стерлинга на почтительном расстоянии от своей крови.

Едва Бекка решила удрать, как оказалась в объятиях Стерлинга. Конечности сразу же согрел его жар, и она попыталась вспомнить, зачем стремилась сбежать. Но тут же уперлась ладонью ему в грудь, поскольку в разум шипом вонзилась информация, которую она считала с Дамиана и Стерлинга.


Лиза Джонс читать все книги автора по порядку

Лиза Джонс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Шторм - это Стерлинг отзывы

Отзывы читателей о книге Шторм - это Стерлинг, автор: Лиза Джонс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.