— Вы уже спать идете? – спросила Бьянка, оставаясь в приподнятом настроении.
— Да, день был не из легких, – ответила Николь.
Король и теперь промолчал, полностью погруженный в свои мысли. Генералы, не желая присутствовать при разговоре, пошли дальше, оставив молодых людей. Андор молча стоял позади брата. Им дали одну комнату на двоих. Литиаты не пожелали расставаться, и занимать две отдельные спальные, в то время как замок был переполнен солдатами короля и родными барона.
— А где Кристиан? – спросила княжна и с удовольствием отметила, что смогла все же привлечь внимание Виктора. Он перестал изучать гобелены и посмотрел на нее.
— Не знаю, он сказал, что не придет к ужину, – ответила Николь. – Зная обо всей этой истории с мисс Уорик, я его не виню.
— О ней я и хотела поговорить, – княжна заговорщически осмотрелась по сторонам. – Слишком уж она веселая сегодня, так и веет от нее злорадством.
— Злорадством? – переспросила Николь и посмотрела на литиата, догадываясь, откуда у Бьянки такие сведения. Даан кивнул.
— Прошу простить меня, – Виктор кивнул и быстро пошел прочь.
— Что это с ним сегодня? – княжна взглянула на мага, хотя вопрос был адресован королеве.
— Устал с дороги, – Николь понимала, что Даан все отлично видит, но не желает посвящать свою невесту, и так слишком озабоченную личной жизнью других.
— Ему наплевать, что Айрис точит зуб на графа? Мы же в ее доме, – Бьянка негодовала.
— Я прикажу поискать его, – успокоила ее королева, хотя и сама почувствовала смутное беспокойство. За ужином девушка была действительно излишне веселой и как-то странно смотрела на нее.
— Ладно, мы пойдем спать, – Бьянка взяла мага за руку и пошла по коридору. Даан кивнул королеве, пожелав доброй ночи. Николь очень сомневалась, что теперь сможет спокойно уснуть. Она поднялась в спальную, но Виктора там не нашла.
Король быстро догнал Генри и Чарльза, неспешно следовавших по коридору к своим спальным. Он позвал Мориса, позволив второму другу оставить их.
— Где Кристиан? – сразу спросил он, глядя на бледное непроницаемое лицо своего генерала, бывшего когда-то веселым молодым человеком.
— В подвале, – ответил тот прежним тоном.
Виктор отступил на шаг, недоуменно раскрыв глаза.
— Как это, в подвале? Что он там делает? – спросил король гневно.
— Полагаю, хозяйка велела поместить его туда, – продолжал невозмутимо вампир, хотя в глазах его мелькнула усмешка.
— И ты, зная это, не сообщил мне? – спросил Виктор, вернув себе спокойствие.
— Я не думал, что это заинтересует Ваше Величество, – Генри перевел взгляд на горящий на стене факел. Пламя отражалось в его глазах, словно горело в нем.
— Мы дружим с пятнадцати лет, – произнес король без злости, хотя она все больше заполняла его. – Ты все обо мне знаешь. Почему ты ничего не сказал?
— Девица намеревалась спрятать его, сообщив, что он уехал, – ответил Генри. – Думаю, у нее есть право отомстить за поруганную честь.
— Ты уверен, что она была? – спросил король, пристально всматриваясь в лицо друга. – Разве он силой взял ее? И вообще, почему тебя так заботит справедливость?
— Меня заботит мой король, – ответил офицер, переводя взгляд на Виктора. – Он делает вас несчастным.
— Это ты делаешь меня несчастным, Генри! – воскликнул король, теряя самообладание. – Неужели я больше никому не могу доверять?! Что с вами? Только не говори, что это из-за вампирской сущности. Хватит оправдывать свои глупости свойствами натуры.
— Мне жаль, – вампир опустил глаза, чувствуя свою вину перед другом. – Я хотел как лучше.
— Хорошо, после поговорим об этом, – Виктор положил ему руку на плечо. – Пошли, вытащим моего министра из подземелья.
Генерал кивнул, поспешив вперед. Они быстро спустились по винтовой лестнице и пересекли холл, где перед камином отдыхали офицеры. Генри приказал троим следовать за ними. Король позвал лакея, прислуживавшего господам.
— Где вход в подвал? – спросил он, не меняя своего официального тона. Солдаты подошли к ним и ждали приказа.
— Со двора, милорд, – ответил старик и затрясся под пристальным взглядом короля и его свиты.
— Веди нас, – приказал Виктор.
В дверях показался сам барон. Ужин был окончен и гости покинули столовую.
— Что-то случилось, Сир? – спросил хозяин замка.
— Да, барон, – ответил Виктор, одарив его таким взглядом, что тот замер на месте. – Пропал мой министр, граф Яновский.
— О, единый бог, как же так?! – воскликнул барон, бледнея на глазах. Его дочь, шедшая с остальными позади, быстро сообразила, в чем дело, и скрылась. Виктор не стал приказывать вернуть ее, не желая поддаваться искушению, убить ее своими руками.
— Веди нас, – напомнил он лакею. Тот бросился со всех ног во двор. Мужчины последовали за ним. Все гости высыпали во двор, перешептываясь. Только хозяин замка все больше бледнел и едва держался на дрожащих ногах. Родичи поддерживали его под руки, уже догадавшись, в чем дело.
Офицеры тем временем спускались по крутой лестнице, начинавшейся за железной дверью в замковой стене. Шедший впереди Генри освещал ее факелом. Следом шел Виктор, приказав остальным охранять вход и не впускать любопытных обитателей замка. Солдаты заняли позицию у входа, оглядывая любопытную толпу.
— Как же так? – лепетал барон Уорик, опираясь на руку младшей дочери. – Твоя сестра сведет нас всех в могилу.
Виктор пытался увидеть во тьме хоть что-то, но света факела хватало только на несколько шагов вокруг. Где-то капала вода и пищали крысы, пахло сырой землей и истлевшей соломой. Король следовал за вампиром, безошибочно находившим дорогу. Генри вел его к дальней стене, уже увидев пленника. Виктор хранил молчание, не решаясь звать графа по имени, чтобы голос не выдал его волнения. Генерал остановился, приподняв факел выше, и король увидел распростертое тело Кристиана, лежавшее у самой стены. Граф лежал лицом вверх, с закрытыми глазами. Он был в беспамятстве. Виктор забыл о своей предосторожности и бросился к нему, опустившись на колени рядом с другом. Генерал молча наблюдал, понимая, что был неправ, покрывая баронессу.
— Он жив? – спросил Виктор, вглядываясь в лицо графа.
— Да, – ответил Генри, тоже присев рядом. – Держите факел.
Вампир легко поднял пленника на руки. Граф не пришел в себя и даже не стонал, безвольно откинув голову, как мертвый. Генри понес его к выходу, Виктор не отставал. Они поднялись по лестнице к свету и вышли во двор. Толпа, ожидавшая их, ахнула, расступаясь. Генерал не стал ждать короля, зная, что делать, и пошел в дом.