вас спрашиваю? – рыкнул на неё Алви. – Что это за зверь – лиса с крыльями?!
– Не знаю… Я сама никогда не оборачивалась, мне только снилось иногда, что становлюсь лисой.
– С крыльями? – наседал Алви.
– Нет. Я не знаю, почему крылья! – нервно вскричала Ранди. – Медведь хэндар в шатре сказал, что звериная ипостась всегда отражает суть…
Если б я могла, я б закатила глаза: то есть моя суть не лиса и не кукушка, а неведома зверюшка?
– При чём тут суть? – вышел из себя Алви. – Быть хэндаром – вообще не её суть! Это вы, мисс, воротите нос от того, что вам дано! А Агнес себя перехитрила! Тело без правильного перемещения перигея не может измениться правильно. Само ничего не делается! Хэндары на уровне инстинктов с детства привыкают меняться! Постепенно! Их учат взрослые хэндары! Разве не ясно? Агнес уже не ребёнок, и сразу в другое тело, как в омут с головой! Теперь её надо вытащить из этого омута и срочно! Надеюсь, ещё не поздно!
– Простите, сэр Алви, – покраснела Ранди. – Я не хотела, наг сказал…
– Тот самый, который только что пытался придушить нас собственным хвостом?! Наг… Дуры, Боже мой, какие дуры!
Захотелось его укусить. Хоть мы, наверное, и правда дуры. Но Алви, пыхнув гневом, отвернулся от Ранди и погладил меня по голове снова ласково, как кошку.
– Спокойно, Агнес. Ты не волнуйся, мы идём к старейшине хэндаров. Круче мага я не видел, он всё вернёт на место. – Голос его при этом дрожал.
Я почувствовала рядом чужой мускусный запах. Тявкнула: «Острожно!» Но Алви не понял. Сделал шаг от Ранди к опушке с молодыми дубками. И начал быстро оседать. Его руки разогнулись, я выпала в снег. Алви рухнул рядом. Ранди стояла, как загипнотизированная, за ним. Послышался голос сверху:
– Прости, брат. К старейшине ты не попадёшь.
Я подняла голову через силу и увидела укутанного в меха нага-лекаря из волчьего ареала. За ним светился розоватый с чёрной сердцевиной вертикальный портал, похожий на раскрытую пасть змеи.
Наг глянул на меня, затем на Ранди.
– Забавный расклад, – пробормотал он. – Ладно, и та сойдёт. Главное, тоже маг ему в пару…
– Не смей! Не тронь их! Пошёл вон! – прокричала я, но лисий рот выдал жалкое тявканье с повизгиванием.
Наг издевательски рассмеялся. Протянул руку – от ладони нага к металлу-латке на темени Алви протянулась зелёная волна магии. Она расширилась подобно туману, приподняла отключившегося Алви над землёй и потянула в портал.
Где-то завыли волки.
В их интересах спасти Алви… Если, конечно, пока мы отсутствовали, они сами не нашли злодея из замка. Я сосредоточилась, чтобы поднять морду от снега, вытянула «губы» трубочкой, пытаясь завыть им в ответ. Вышел истеричный вскрик со рваным лаем. Его разнесло эхо.
Наг хмыкнул. Здоровенный змеиный хвост удлинился из-под мехового плаща. Окрутил, словно толстыми верёвками, зачарованную Ранди. И вслед за уносящим Алви зелёным туманом, утянул её в портал. Он вспыхнул розовыми искрами и захлопнулся.
«На помощь! – залаяла я что есть мочи. – Ко мне».
И внезапно в вое расслышала волчий ответ: «Мы не знаем, кто ты. Но мы идём».
* * *
Встать. Встать! Я должна встать! – твердила я себе, пытаясь сосредоточиться на лапах. Крылья мешали. И мысли. Догадки сыпались хаотично как из рога изобилия.
Они забрали Алви и Ранди, чтобы отдать Руне, – я в этом не сомневаюсь. Если б нужно было просто убить, наг бы сделал это мгновенно – когда он вырубил Алви через поставленный им же на рану металл, это было легко.
Теперь ясно, что на меня им было плевать, просто понадобилась пара к основной жертве – маг женского пола, как и говорилось в моей книге. Видимо, ключи – это не только ключи. Но именно поэтому наг в палатке предсказателя снял с меня блокирующий браслет и заговорил мне зубы, выдав тайну магии дуалов, возможно, не полностью. Но он точно не думал, что мы с Ранди так сразу примемся за превращение, а после не успели бы. Отчего не раскрыть древний ритуал, если применения ему не найдётся?
Главное, злодеи уже тогда планировали напасть на нас по дороге обратно. Они знали, что мы вернёмся в Розендорф, но им Алви слишком мешал. Кто бы ни стоял в самом деле за обоими нагами, он распорядился, чтобы Алви в замок не попал.
Я подумала о вульгарной леди Хинтара и пожелала ей провалиться.
Но Алви… Они же отправят его в Руну и в этот раз навсегда! И Ранди теперь не хэндар – она тоже не сможет вернуться. Хэндар только я. Но я не могу ничего. Что делать?
У меня перехватило горло.
Я вгрызлась в снег, глотая его. Замерла, прислушалась к ледяной влаге в теле и решила: если есть душа, и есть тело, сработаться можно. Я не ребёнок, как правильно сказал Алви. Я маг, прежде всего. И мелкая недолиса с крыльями может что-нибудь сделать, ведь даже муравей способен испортить жизнь слону.
Я закрыла глаза и поняла, что надо успокоиться. На превращение ушла почти вся моя энергия. Паникуя, я разбрасываю последнее, что осталось.
– Вот она! Это она, без сомнения! – вдруг раздалось рядом. – Ранди!
Ошеломлённая, я раскрыла глаза и обнаружила вокруг себя запыхавшихся людей из Розендорфа: дознавателя Гектора Муза, мадам Гари, экономку из замка – миссис Томас и почтенного владельца деревенского магазинчика, мистера Хасворта.
– Господи, ей плохо. Конечно, первое превращение! Но как мы рады, мисс Ранди, что наконец-то вы решились на это! Это должно было свершиться! Не бойтесь, мы поможем вам!
– Я не Ранди! – сказала я, но, конечно, вместо голоса раздалось мерзкое повизгивающее тявканье.
– Мы так и знали, дорогая мисс Ранди, что ваше воплощение будет необычным, – с придыханием произнёс дознаватель.
– Какие волшебные крылья! – сложила перед грудью старческие руки мадам Гари.
– Но я никак не думала, что она будет лисой… – заметила мисс Томас, поправляя сползшую на брови вязаную шапку.
– Конечно, дух леса не мог быть обычным, – заметил солидный мистер Хасворт в тёплой дублёнке с высоким меховым воротником и разгладил усы.
Хм, он ума сошёл? Какой дух леса?
А лавочник обратился с нетерпеливым возмущением к дознавателю:
– Ну что же вы стоите, Гектор? Вы единственный маг среди нас, надо помочь девушке. Первое воплощение наверняка отнимает силы!
Похожий на воблу в старом бесцветном пальто дознаватель опустился предо мной на колени и достал из кармана пузырёк. Едва тёмного стекла коснулся луч солнца, жидкость изнутри засияла, изливая на снег радужные тени.
Я открыла рот. Будь это хоть спирт, настоенный на демонах, выпью, если вернёт силы. И помощь приму даже от сумасшедших. Дознаватель влил мне жидкость в рот. Сладковатая, с острым послевкусием, она разлилась по телу огнём и заставила меня почувствовать его контуры.
– Я говорила, говорила, что это случится! – причитала счастливая миссис Томас, совершенно не строгая и не чопорная, как в замке, когда заведовала служанками и горничными.
– Не наседайте на девочку, дайте ей прийти в себя, – сказала мадам Гари. – И расступитесь, господа, мисс Ранди надо больше воздуха. Превращение ведь только произошло…
– Это я заметил свечение из леса! – с гордостью проговорил мистер Хасворт. – В город поехал за товаром, а тут вижу – оно! И сразу сообщил вам.
– Вы молодец, мистер Хасворт, – прокряхтела мадам Гари. – Чудом мы все успели вовремя. Мне и самой отдышаться надо, мы так скакали на оленях… Хорошо, что это близко случилось, а не за тридевять земель.
Дознаватель поддерживал мне голову, выливая в горло последние капли. Я приподнялась и оперлась на лапы. О, чудо, они не разъехались! Получилось! Я кивнула в благодарность ему. Дамы вновь умилились. Я почувствовала себя в зоопарке, но решила не отвлекаться. Возможно, жидкость поможет мне вернуться в прежнее тело?
Я сконцентрировалась на ощущениях, почувствовала крылья от подмышек до кончиков и вдруг смогла их поднять и опустить. Они прилегли к телу, словно обняли его. Сразу стало тепло. Я устойчивее встала на лапы и чуть встряхнулась.
Под всплески рук и восторженные вздохи сродни тем, какие сопутствуют первым шагам младенца от родственников, я подняла хвост и опустила распушив. Он удивительно придавал баланс, словно ещё одна конечность, просто призванная не для того, чтобы