MyBooks.club
Все категории

Эксмур (СИ) - Верх Лика

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Эксмур (СИ) - Верх Лика. Жанр: Любовно-фантастические романы . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Эксмур (СИ)
Автор
Дата добавления:
7 апрель 2023
Количество просмотров:
99
Читать онлайн
Эксмур (СИ) - Верх Лика

Эксмур (СИ) - Верх Лика краткое содержание

Эксмур (СИ) - Верх Лика - описание и краткое содержание, автор Верх Лика, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Предательство лучшей подруги, ночь с незнакомцем под действием кристалла лютой похоти, видео того, о чем она мечтала забыть — всего один день, перевернувший всю ее жизнь и заставивший сбежать туда, где нет знакомых лиц. Университет магии кристаллов Эксмур. Место, ставшее спасением и… проклятием. Место, где лицом к лицу сталкиваешься с кошмаром, от которого бежала. Кошмаром с белыми волосами и голубыми глазами. Осталось понять, бороться с ним, или с собой? И будет ли в этой битве проигравший?

ВАЖНО! В книге используется нецензурная лексика, присутствуют жесткие сцены.

ОДНОТОМНИК

Эксмур (СИ) читать онлайн бесплатно

Эксмур (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Верх Лика

Он подхватил Джул, стягивая с подоконника. Ноги плотно сомкнулись за спиной, пальцы сжали его волосы на затылке. Подогревая. Подталкивая к состояниюбез контроля.

"Лучшая. Любимая. Малышка".

Отрывисто пронеслось в мыслях.

— Моя, — оставил отпечатком на губах

Ловя очередную дрожь. Затянувшийся желанием взгляд.

Опустился вместе с Джул на кровать, не переставая целовать. Наверстывая упущенные дни без ее губ.

Она выгнулась, подставляя шею для ласк. Стискивая его предплечья, делясь рваным дыханием.

Замутненный разум уловил знакомый голос из коридора. Чуждый этому блоку.

Застегнул пуговицу на джинсах Джул. На животе оставил несколько поцелуев, оправил задравшуюся толстовку.

Поймал недоумевающий взгляд.

— Наш охуительный секс придется отложить

Спокойный, размеренный поцелуй звонко оборвался.

— Почему?

Джул приподнялась на локтях. Глянула на недвусмысленно выпирающую ширинку и вновь с вопросом на Мэлла.

Он обернулся на шкаф.

— Вещи все собрала?

— Да, — тревожное напряжение вновь появилось в голосе. — Почему ты спрашиваешь?

Она села, с беспокойством посматривая на дверь.

Сильнее пугать ее не хотелось.

Прижался к чувственным губам. Лизнул, не скрывая удовольствия от этого действия.

— Не выходи из комнаты без меня, ладно?

— Мэлл?

— Джул, — голос стал заметно тверже.

Ее недовольство слишком отчетливо.

В ожидании достал сигарету.

— Хорошо, — кивнула Джульет, принимая условие.

— Умница, — выдохнул Мэлл вместе с дымом и вышел в коридор.

Отец на пороге гостиной рассматривал блок. Он ни разу здесь не был. И к лучшему.

Марк и Этан спокойно курили, не сводя взгляд с ректора. Он обернулся, напустил на лицо строгости.

"Убогая картина".

— Где Пол? Я не могу его найти.

Мэлл хмыкнул, затягиваясь.

— Ради него сюда пришел?

"В жизни не поверю".

Брэдфорд-старший поджал губы с прищуром.

— Барнетт здесь живет. Где она? Томмиерс требует свой товар. Сам будет с ней возиться.

Притушил взвинтившуюся злость дымом. Слегка. На полную ликвидацию не хватило.

— Он ее не получит, — голос остался ровным, но приобрел опасную жесткость. — Можешь сдать себя в его пожизненное рабство.

— Не пори чушь, Мэлл. Девка принадлежит Томмиерсу и точка!

— Джульет никому не принадлежит.

— Ты хоть представляешь, что за эти деньги с нами сделают? Ты представляешь?! — слюни летели в стороны.

— С нами? — Безжалостная ухмылка Мэлла заставила отца насторожиться. — Родной, я этих денег не брал. Мне плевать, каким местом ты будешь их отрабатывать. Ни ты, ни Томмиерс Джульет не получите.

Легкие наполнились дымом, действующим лишь наполовину.

В одном сомнений быть не может: Мэлл не допустит, чтобы Джул и их будущий ребенок пострадали.

— Не вынуждай меня, сын, — Брэдфорд гневно покачал головой.

Марк за его спиной усмехнулся, Этан презрительно закатил глаза, но отец этого не видел.

"Действительно забавная угроза".

Он хотел добавить что-то еще — отвлек стук входной двери.

Мэлл обернулся.

"День, блять, открытых дверей".

Отец Мэри с исключительно важным видом удостоил всех презрительным взглядом. Кроме ректора.

— Мистер Брэдфорд, мне подсказали, где вас искать, — он пожал руку, чуть нервно ее встряхнул.

— Да-да, — Брэдфорд прокашлялся, приводя голос в порядок. — Я вас внимательно слушаю.

"Не только ты. Мы все внимаем. Особенно Этан".

— Я на правах отца забираю свою дочь из университета.

Этан гоготнул.

К нему обернулись два представителя старшего поколения.

Ректор кашлянул, подергал ворот рубашки.

— Конечно, сейчас пройдем в мой кабинет и…

— И нихуя у вас не получится, — закончил за него Этан.

"Предчувствую очередную драму разочарованного папаши".

Ллойд явно не воспринимал всерьез ни Этана, ни его слова.

— Молодой человек, вы вообще кто? Почему вы встреваете в разговор?

— Я вообще муж.

— Чей? — в унисон поразились оба отца.

Мэлл беззвучно смеялся, доставая новую сигарету.

Драматическая комедия, не иначе.

— Мэри, — Этан стер с лица улыбку. — И фамилия у нее теперь Лоусон, а не Ллойд. Так что можете подрочить на свое "право отца".

Гневному воплю не дал состояться очередной хлопок двери.

Все одномоментно обернулись.

Довольная улыбка Мэри быстро угасла — с одного взгляда на присутствующих.

— Папа? — она нервно сглотнула.

Взгляд сразу метнулся к Этану.

— Мэри, что происходит? — набросился на нее отец. — Почему этот… — палец указал на Этана. — Называет себя твоим мужем?!

Мулат подошел к заметно нервничающей жене.

— Малышка, поболтай пока с Джул, ладно? У нас с твоим отцом душевное знакомство.

Мэри словно только и желала скорее ретироваться. Хоть и тушевалась под гневным родительским взглядом, чмокнула Этана в губы и проскользнула в комнату.

Ллойд отмер, ошалело уставился на ректора.

— Какого черта у вас здесь происходит?!

Вместо Брэдфорда ответил Этан.

— Здесь двое взрослых людей поженились. Ваше благословение не требуется. Если желаете дочери счастья, оставьте ее в покое. Она не ваша вещь, чтобы ею распоряжаться.

Мужчина явно не собирался сдаваться.

— Как ты смеешь!.. Запудрил моей дочери голову… Я это так не оставлю! — прошипел последнее и яростно застучал каблуками к выходу.

Первый акт закончен. Переходим ко второму.

Взгляд ректора облил всех праведным гневом.

— Устроили черт знает что! Какой-то… Так, ладно. Вводи Барнетт в стазис, я ее забираю. И не смей возражать! — голос подскочил на пару тонов. — Инга рассказала мне, что девчонка беременна. Но это мы быстро решим. А вот какимтыместом думал?.. Знаю каким.

— Поздравляю, ты станешь дедушкой, — Мэлл затянулся, с переменным успехом усмиряя злость. — Внуков не увидишь, но вряд ли это тебя расстроит.

Брэдфорд приблизил лицо, вынуждая чувствовать его дыхание.

Мэлл скривился, но не отступил.

— Ты вынуждаешь меня идти на крайние меры, — шипение прилетело в лицо вместе со слюнями.

"Сука, мерзко".

— Шел бы ты, — мягко посоветовал Мэлл.

Ректор прищурился, прожигая взглядом. Глянул на парней у себя за спиной. Обошел Мэлла, бормоча на ходу:

— Иногда приходится выбирать. Ты поймешь. Потом поймешь.

Мэлл усмехнулся, не оборачиваясь. Слушая удаляющиеся шаги за спиной.

Марк с приподнятой бровью отклонился вбок, выглядывая из-за Мэлла.

Сунул тлеющую сигарету в зубы, пальцы молниеносным движением сплели хорошо знакомый кристалл.

"Какого хуя?"

Вопрос остался неозвученным. Мэлл в полуобороте увидел сорвавшийся в полет парализующий кристалл с поправкой на оглушение.

"Такая отцовская любовь".

Мелькнуло невесело.

Этан сработал прекрасно: отражающий кристалл закрыл Мэлла, но Брэдфорд-старший отступать не планировал.

Абсолютное разочарование — единственное, что теперь заслуживал отец видеть в глазах сына.

Мелькнул кристалл Марка, пока ректор увлеченно запускал новые, непонятно на что надеясь.

Мэлл глубоко затянулся, не в силах перестать смотреть на бледное от недостатка кислорода лицо. В расширившихся глазах ужас и страх перед неминуемой смертью.

Хруст шейных позвонков закончил короткое мучение.

Грохот рухнувшего Брэдфорда наверняка встревожил Джул и Мэри, но они не выглянули.

Безжизненное тело отца не вызвало жалости. Лишь сожаление, что он даже не попытался понять чувств сына. Что считал его частью бизнеса и не более.

Ничего внутри не дрогнуло.

Пустота.

Мэлл повернулся к Марку.

Тот плеснул себе виски.

— Без него в Эксмуре станет лучше, — он кивнул в сторону Брэдфорда-старшего.


Верх Лика читать все книги автора по порядку

Верх Лика - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Эксмур (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Эксмур (СИ), автор: Верх Лика. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.