Он обзвонил всех женщин из списка контактов своего телефона. Даже написал сообщения всем знакомым женщинам, с которыми был связан в социальных сетях. У него не осталось вариантов.
Его охватило холодное осознание. Ему придётся позвонить Рексу и сказать ему, что плюс один — это плюс нуль, и смириться с последствиями, которые за этим последуют.
Возможно, хуже было то, что среди остальных шаферов он будет известен как парень, который не смог найти себе пару. Тот, с кем что-то не так.
Зарывшись лицом в ладони, Ксандер издал стон.
— Что случилось? — Эван прислонился к дверному косяку, выглядя обеспокоенным.
Ксандеру следовало не забывать закрывать за собой дверь. Это помогло бы избежать этого неловкого признания.
— Ничего. По крайней мере, ничего, связанного с работой, — вдохнув, он решил сказать правду, иначе Эван продолжил бы требовать от него объяснений. — Мне нужна пара для свадьбы на рождественские выходные, а свободных нет.
Вот так. Это было хорошее объяснение.
Дело было не в нём. Дело в празднике. Вот почему он не мог найти себе пару. Рождество.
Некоторые люди действительно любят своих родственников и проводят с ними праздники.
Это его история, и он будет придерживаться её. Он сел ровнее и почувствовал, что его уязвленная гордость уже начала восстанавливаться.
— Ты спрашивал кого-нибудь из женщин здесь, в офисе? — спросил Эван.
— Нет.
— Почему?
— Ты что, последние несколько лет жил в пещере и пропустил #metoo? — Ксандер нахмурился.
Эван закатил глаза.
— Ты же не собираешься к ним приставать, верно? Или даже встречаться с ними. По сути, тебе просто нужен наполнитель для стула. Это ничем не отличается от того, когда компания организует банкет для какого-нибудь мероприятия, и мы начинаем выбирать, кого из сотрудников пригласить.
— Наверное. Не знаю. Кого бы я вообще мог пригласить? — Ксандер начал перебирать в голове список сотрудников компании.
Он мысленно перебирал варианты. Замужем. Замужем. Заметно беременна. Достаточно стара, чтобы быть его матерью. Слишком молодая, годится в дочери.
— Ты сказал, что это рождественские выходные? — спросил Эван.
Ксандер вздохнул.
— Да.
— Тогда как насчет мисс Рождество вон там? — Эван наклонил голову в сторону столов в опенспейсе.
Даже с того места, где он сидел, Ксандер мог видеть, кого Эван имел в виду.
По одну сторону от её компьютера стояла маленькая настольная ёлочка, а по другую — большая пуансеттия, усыпанная цветами. Над столом были развешаны гирлянды с мерцающими огоньками. И, как и в пятницу, на ней был свитер с диким рисунком, цвета которого совсем не сочетались с её рыжими кудрями.
Ему не нужно было видеть её лицо, чтобы понять, кто это.
— Ты имеешь в виду Мэрайю, — сказал он. Его поездка в магазин смокингов. Хозяйка Land Rover. Любительница Рождества и клетчатых галстуков.
Брови Эвана взлетели вверх, и он вперил в Ксандера пристальный взгляд.
— Ты знаешь, как её зовут.
— Ты тоже должен. Она — часть нашей компании, — попенял Ксандер, не упомянув, что ещё три дня назад он тоже не знал её имени.
Ему не нужно было, чтобы у Эвана возникло неверное представление о том, почему он знал имя женщины, помешанной на Рождестве. Слухи здесь распространялись как лесной пожар.
— Я действительно знаю её имя, умник. И теперь собираюсь использовать его, когда спрошу, занята ли она в рождественские выходные.
— Что? Подожди. Эван, нет!
Эван вышел за дверь и направился к столу Мэрайи прежде, чем Ксандер успел его остановить.
Выпрыгнув из кресла на колесиках, Ксандер зацепился ногой за ролики и чуть не грохнулся на пол, пока не выпрямился, обогнул стол и добрался до своей двери в кабинет.
К тому времени Эван уже сидел за столом Мэрайи, оживленно беседуя с ней — без сомнения, о нём и его проблеме, — и Ксандеру оставалось только с ужасом наблюдать за происходящим.
ГЛАВА 7
— Мэрайя? Привет. Можно тебя на секунду отвлечь?
Мужской голос, обратившийся к ней по имени, испугал её. Она не слышала, как кто-то подошёл.
Она была слишком погружена в ужасающее открытие, что её школьный парень написал ей личное сообщение о том, что с нетерпением ждет встречи с ней, когда она снова будет дома в эти выходные.
И это ещё не всё. Кроме того, он пролайкал все её фотографии в Инстаграме за последние пять лет.
Тут у неё определенно были проблемы. Вопрос заключался в том, были ли у неё проблемы на работе?
Шлепнув мобильник на стол, она повернулась лицом к Эвану Кляйну. Он не был её непосредственным начальником, но определенно занимал более высокий уровень, чем она, новичок в этой компании.
Она была на уровне руководителя уборной и все ещё удивлялась, когда кто-то обращался к ней по имени.
— Эм, привет. Да. Конечно, — пролепетала она, надеясь, что он забудет о том, что она была так увлечена своим мобильным телефоном, что не заметила его, пока он не назвал её имя.
Он улыбнулся, сверкнув белоснежными зубами.
Да и вообще Эван был практически идеальным в своём роде.
Молодой человек лет тридцати с небольшим. Светлые волосы, идеально подстриженные. Темно-синий костюм, сшитый словно на заказ, что вполне могло быть правдой, зная, сколько некоторые из этих парней зарабатывают за год. Все это сливалось воедино и делало его похожим на девяносто процентов других мужчин, работавших здесь.
И если уж говорить о других мужчинах, которые здесь работали… Александр Баррингтон остановился прямо за спиной Эвана, опиравшегося на край её стола со скрещёнными руками.
— Итак, о чём мы говорим? — спросил Александр, немного задыхаясь.
Она видела его раздраженным, например, когда он наступил в собачье дерьмо и не мог поймать такси. Она видела его задумчивым здесь, в офисе, когда он смотрел прямо сквозь неё, словно её не существовало. Но она никогда не видела его в панике, в таком состоянии, как сейчас.
— Я не уверена, — ответила она, откинувшись в кресле и скрестив руки, подражая позе Эвана. — Эван, о чём мы говорим?
— О твоей занятости на рождественские выходные, — усмехнулся он.
— А почему мы обсуждаем мои планы на Рождество? — недоверчиво спросила она.
Александр, наконец, подался вперед.
— Потому что Эван не знает, когда ему нужно заняться своими делами.
Теперь она была действительно заинтригована. О чём бы ни шла речь, Александр был совершенно не в себе.
Интересно…
В отличие от своего друга Куклы Кена, Александр Баррингтон не был похож на стандартного манхэттенского бизнесмена.
У него была копна тёмных волнистых волос, которые обычно были в лёгком беспорядке и длиннее, чем у других мужчин в компании.
Его глаза были пронзительно голубыми и резко контрастировали с почти чёрными волосами.
Он не часто улыбался. Чаще всего хмурился, если у него появлялось какое-либо выражение лица. Он никогда не флиртовал ни с одной из женщин, которых она видела, в отличие от Эвана. А на верхней губе у него был очень интригующий маленький белый шрам, который заставил её задуматься о том, что за ним скрывалось.
Александр Баррингтон ни в коем случае не был идеальным. Но определенно интригующим.
Он был здесь легендой, заключившей самые крупные сделки в компании.
Он выделялся из толпы уверенностью, граничащей с высокомерием. Когда она только начинала работать, он пугал её, пока она не поняла, что его пустой взгляд означал не то, что он злился, а просто не замечал.
А после инцидента с дерьмом на ботинке она убедилась, что он такой же человек, как и все остальные. И больше никогда не будет его бояться. Но она определенно была заинтригована.
— Так что ты делаешь? — спросил Эван, не обратив внимания на Александра.
— На Рождество? Я буду на севере штата со своей семьей, — ответила она, всё ещё не понимая, почему это имело значение.
— Вообще-то это не на Рождество, верно? В какой день у тебя событие? — Эван повернулся к Александру, у которого был страдальческий вид.