MyBooks.club
Все категории

Айриш-бой для сицилийца. Часть 2 - Джеки Бонати

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Айриш-бой для сицилийца. Часть 2 - Джеки Бонати. Жанр: Остросюжетные любовные романы / Эротика, Секс / Эротика . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Айриш-бой для сицилийца. Часть 2
Дата добавления:
1 декабрь 2022
Количество просмотров:
34
Читать онлайн
Айриш-бой для сицилийца. Часть 2 - Джеки Бонати

Айриш-бой для сицилийца. Часть 2 - Джеки Бонати краткое содержание

Айриш-бой для сицилийца. Часть 2 - Джеки Бонати - описание и краткое содержание, автор Джеки Бонати, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Энди Рапаче выходил из тюрьмы свободным человеком, в карманах у него были ключи, пустой портсигар и двадцать два доллара с мелочью. За спиной закрылись ворота тюрьмы, порыв ветра взметнул полы легкого весеннего пальто, в котором его арестовали в прошлый раз. Ноябрьский ветер в Нью-Йорке был сырым, омерзительным и совсем неприветливым. Но это был ветер свободы, и сейчас Энди ощущал его буквально кожей. Лучше запаха свободы мог быть только вкус мести. И Энди собирался сделать все, чтобы насладиться им сполна, как только отыщет Томаса Бернса.Все персонажи старше 18 лет.Содержит нецензурную брань.

Айриш-бой для сицилийца. Часть 2 читать онлайн бесплатно

Айриш-бой для сицилийца. Часть 2 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джеки Бонати
мальчика по щечке.

– Котики не лопаются, они растягиваются, – парировал Тео и все за столом покатились со смеху. В остроумии Тео было нельзя отказать.

– И что же мы будем с тобой делать, если ты растянешься до невообразимых размеров? – прищурился Том, отсмеявшись.

– Любить и лелеять, как всех котиков, – улыбнулся Тео, но пельмешки все же оставил в покое.

– Полковник Фэй, вы курите? – спросил Энди, решив, что сейчас самое время сделать паузу, немного отдохнуть от еды и размяться.

– Да, курю, – ответил тот, а Том предложил всем выйти в сад, чтобы размяться.

– Тео, принеси, пожалуйста мою трубку из кабинета, – попросил Том.

– Сейчас, – Тео кивнул и легко умчался в кабинет, словно и не умял сытный ужин и несколько пельмешков сверху.

В саду они направились к плетеным креслам.

– Мне будет жаль оставить это место, – признался Том, когда Тео унесся вглубь сада. – И Тео, думаю, тоже…

– Вы решили вернуться в Нью-Йорк? – эта новость не шокировала полковника, он понимал, что к этому все идёт, но это не отменяло его огорчение.

– Боюсь, у нас нет другого выхода, – ответил Том и взглянул на Энди. – К тому же… растет угроза войны. Я должен уберечь от нее Тео.

– Значит, вы уже знаете? – полковник вздохнул, выпустив струйку дыма. – Напряжённость нарастает стремительно. И, к сожалению, китайская армия не в лучшем состоянии, чтобы гарантировать быстрый и победоносный исход.

– Вы знали? – спросил Том, а потом понял, что это логично, ведь полковник вращается во всех нужных кругах. – Вы считаете, Япония снова нападет?

– Это практически неизбежно, – кивнул Фэй. – Наша разведка пытается выяснить, когда это может произойти. Мы полагаем, что у нас есть около года… но этого все равно недостаточно, чтобы подготовиться.

– Но этого достаточно, чтобы спокойно завершить здесь все дела и эвакуироваться, – сказал Энди, взглянув на Тома.

– Я даже не знаю, с чего начать, – вздохнул тот. – Продавать дом, делать документы для Тео и Линг, и Вэнь.

– Я помогу вам, – пообещал полковник и на какое-то время замолчал, словно решаясь.

Было видно, что принятие даётся ему непросто.

– Боюсь, я вынужден просить вас об услуге, – его лицо даже побледнело. – Забрать с собой Мэй и Дэмина.

– Что? – опешил Том. – Вы хотите, чтобы мы увезли в Нью-Йорк ваших детей? – переспросил он.

– Да. Мне тяжело об этом просить, но я думаю, там им будет безопаснее, – у полковника даже пальцы дрогнули. – А я постараюсь приехать… если смогу.

– Разумеется…– Том кивнул, понимая, что это возможно, единственный шанс уберечь его детей от войны. – Вас могут призвать на службу?

– Вероятность этого практически сто процентов, – признал Фэй. – Даже не смотря на мою контузию. Китайская армия, быть может, и многочисленна, но до ужаса не профессиональна.

Им пришлось прервать разговор, когда к ним вернулся Тео, набегавшийся по саду, и полез к Тому на колени, устав.

– Все пельмешки улеглись? – спросил Том, обняв его и покачивая на коленях.

– Ага, улеглись, – Тео прижался щечкой к его груди. – Теперь можно и десерт есть, – мечтательно вздохнул он, и все снова рассмеялись.

– Десерт и спать, – сказал Том, напомнив ему про время. Линг тем временем принесла поднос с чаем и сладостями им прямо в сад, где уже зажигались фонарики, и стало слышно птиц и лягушек.

Десерты тоже были домашние, и хотя для Энди вкус был непривычный, он оценил его по достоинству.

– Я уложу Тео и вернусь, – пообещал Том, взяв мальчика на руки. – Котик, пожелай всем доброй ночи.

К счастью, мальчик успевал утомиться за день и засыпал обычно без проблем, толком не успевая дослушать сказку. Так что меньше, чем через полчаса Том вернулся к своим гостям.

– Ну вот, Тео спит, – сказал он, садясь в кресло и беря себе чашку с чаем.

Линг и Вэнь их тоже оставили, мужчины снова остались только втроем и до глубокой ночи обсуждали сложившуюся ситуацию, попутно разрабатывая план действий. Пусть сейчас очевидной угрозы не было, но и медлить было никак нельзя.

– Может быть, останетесь переночевать у нас? – предложил Том. – Гостевая комната свободна, и уже поздно.

– Я бы с радостью, но я и так слишком мало вижу детей, – полковник поднялся. – Хотя бы утром я могу проводить их в школу, не хочу лишаться этой возможности.

Том кивнул понимающе и пошел проводить гостя, когда за ним приехала машина.

– Увидимся в субботу, полковник Фэй, – попрощался Том и с тяжелым сердцем снова думал о надвигающейся войне.

– Эй, не грусти, Томми, все будет хорошо, – Энди, как всегда, легко схватывал его настроение. – У нас все получится. Полковник этот твой, кажется, хороший мужик. Что с ним случилось, что за контузия?

– Еще во время Мукденского инцидента, – ответил Том. – После у него были сильные головные боли и тревожность. Ты удивишься, но на чайных церемониях он успокаивался и ему становилось лучше.

– Я не сомневаюсь, что сама церемония и, собственно, чай могут успокаивать, но вот то, что это делаешь ты, – Энди выразительно выгнул бровь. – Где мне ложиться спать?

– Я уже тебе говорил, у нас с ним ничего не было, – закатил глаза Том. – Ляжешь со мной? – предложил он.

– Но он хотел бы, – парировал Адриано и кивнул. – Лягу, если только ты сам этого хочешь, – он поцеловал руку Тома и пошел за ним в его спальню.

– Он уважает мое однажды принятое решение и с тех пор больше ни разу не предлагал что-либо повторно, – ответил Том, ведя его за собой в комнату.

– Я понимаю, иначе уже набил бы ему морду, – пообещал Энди.

В комнате он стал помогать Тому раздеться, чуть разминая его плечи.

– И мне было бы ужасно неловко, – хмыкнул он, позволяя Адриано эту ласку. – Мне все равно иногда кажется, что я сплю.

– И какой это сон, хороший или плохой? – Энди шагнул ближе и поцеловал его в шею, прежде чем откинуть рубашку.

– Если ты не исчезнешь, то хороший, – ответил он, помогая справиться с одеждой. – Но все равно страшно.

– Не исчезну, Томми, – пообещал он.

Скоро они оказались в постели, на самых мягких в жизни Энди простынях, и тесно прижались друг к другу, переплелись ногами.

Том оставил в комнате ночник, но задернул шелковый полог своей кровати, и они словно оказались внутри тайника в комнате, где никто и никогда бы их не нашел.

– Если бы можно было перенестись в США вместе с домом и садом, просто уснуть тут, а проснуться уже там…

– Я куплю тебе там дом, какой ты только захочешь, – Энди прижался губами к его шее. – И ты его обустроишь по своему вкусу. Можешь


Джеки Бонати читать все книги автора по порядку

Джеки Бонати - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Айриш-бой для сицилийца. Часть 2 отзывы

Отзывы читателей о книге Айриш-бой для сицилийца. Часть 2, автор: Джеки Бонати. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.