MyBooks.club
Все категории

Айриш-бой для сицилийца. Часть 2 - Джеки Бонати

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Айриш-бой для сицилийца. Часть 2 - Джеки Бонати. Жанр: Остросюжетные любовные романы / Эротика, Секс / Эротика . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Айриш-бой для сицилийца. Часть 2
Дата добавления:
1 декабрь 2022
Количество просмотров:
34
Читать онлайн
Айриш-бой для сицилийца. Часть 2 - Джеки Бонати

Айриш-бой для сицилийца. Часть 2 - Джеки Бонати краткое содержание

Айриш-бой для сицилийца. Часть 2 - Джеки Бонати - описание и краткое содержание, автор Джеки Бонати, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Энди Рапаче выходил из тюрьмы свободным человеком, в карманах у него были ключи, пустой портсигар и двадцать два доллара с мелочью. За спиной закрылись ворота тюрьмы, порыв ветра взметнул полы легкого весеннего пальто, в котором его арестовали в прошлый раз. Ноябрьский ветер в Нью-Йорке был сырым, омерзительным и совсем неприветливым. Но это был ветер свободы, и сейчас Энди ощущал его буквально кожей. Лучше запаха свободы мог быть только вкус мести. И Энди собирался сделать все, чтобы насладиться им сполна, как только отыщет Томаса Бернса.Все персонажи старше 18 лет.Содержит нецензурную брань.

Айриш-бой для сицилийца. Часть 2 читать онлайн бесплатно

Айриш-бой для сицилийца. Часть 2 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джеки Бонати
сделать все в точности, как здесь.

– Тогда точно придется везти отсюда всю обстановку. Нам понадобится сухогруз, – засмеялся Том, мягко поглаживая его по волосам.

– Придумаем что-нибудь, – пообещал Адриано, ластясь к его руке. – Как хорошо, что мы снова вместе Томми.

Они так и заснули, тесно прижимаясь друг к другу, даже во сне боясь потерять друг друга.

8.

– Ты уверен, что тоже хочешь пойти? – спросил Том, сидя перед зеркалом и гримируясь. Сегодня был необычный заказ, так что он оделся в женское ципао и теперь убирал волосы в низкий пучок с помощью длинных шпилек. Он был умело накрашен, а глаза подвел длинными стрелками, придавшими взгляду необычный разрез.

– Разумеется, я уверен, – Адриано, одетый в классический европейский смокинг, сидел на диванчике чуть сбоку от Тома и не сводил с него взгляд. – Когда ещё у меня будет возможность полюбоваться такой экзотикой.

– Это казино, там могут быть всякие люди. Обещаешь быть осторожным? – попросил Том, подкрашивая губы.

– Обещаю, Томми, – послушно кивнул Энди и усмехнулся. – Ты, правда считаешь, что меня можно напугать плохой компанией?

– Я не говорю про напугать… скорее… спровоцировать, – подобрал слово Том, закончив свой макияж, и, поднявшись, разгладил темно синий шелк, покрытый вышивкой.

Адриано поднялся ему навстречу и на несколько мгновений вообще забыл, о чем они говорили, очарованный Томасом.

– Какой же ты красивый, – подойдя ближе, он позволил себе лишь поцеловать руку Тома, чтобы не испортить макияж.

– Тебе просто почему-то нравятся мои карнавальные образы, – засмеялся Том. – Как и клиентам.

– Мне ты нравишься в любом образе, ты всегда самый красивый, – Энди с удовольствием вспомнил, каким сегодня утром Том был в постели, в лучах солнца. Его волосы горели словно пламя.

– Спасибо, – улыбнулся ему Том, взяв его за руки, и потянул на середину комнаты, вальсируя с ним. – Ты бы знал, как я счастлив, что ты со мной.

– Я тоже счастлив, что я с тобой, – Энди обнял его за талию и повел в танце. – И с Тео, – за эти дни, что они жили вместе, он очень привязался к мальчику, тот был чудесный.

– Надеюсь, в Нью-Йорке у нас будет жизнь не хуже, – улыбнулся Том. – И что все наладится.

– Я сделаю все, чтобы вам там было хорошо, и совершенно точно не хуже, чем здесь, – Энди осторожно поцеловал его в щеку и отступил – им пора было выдвигаться.

Том накинул шелковый палантин и вместе с Энди пошел к машине. Тео был в гостях у детей полковника и должен был остаться там с ночевкой. Водитель закрыл за ними дверь, и они поехали в казино, которое было на другом берегу. Быстро темнело, на реке светились фонари и лодочки.

– Красивый город, – не мог не отметить Адриано, держа Тома за руку, но поглядывая в окно. – Я раньше думал, что Нью-Йорк суетливый, но тут, кажется, жизнь вообще никогда не замирает.

– Это точно, Шанхай никогда не спит, – улыбнулся Том, поглаживая его пальцы. – Я скучаю по Нью-Йорку. Особенно когда здесь начинается удушливая влажная жара. Сразу вспоминаю тот уик-энд на побережье.

– А помнишь, мы с тобой мечтали махнуть в Калифорнию на машине? – Энди повернул голову к Тому и чуть крепче сжал его пальцы. – Я все еще надеюсь, что у нас получится.

– О да, помню, – улыбка Тома стала чуть рассеянной. – Это до сих пор моя мечта, честно говоря. Тео с собой возьмем?

– Конечно, возьмем, куда ж мы без него, – поначалу кивнул Энди, но потом сообразил, что тетки просто не могут не поддаться очарованию мальчика. – Если, конечно, Джорджия и Джованна нам его отдадут. Скажут еще – езжайте вдвоем, нечего ребенка столько в машине таскать…

– Если полковник Фэй действительно решит эвакуировать своих детей, у твоих тетушек будет целый детский сад, – предположил Том. Машина въехала на задний двор казино и остановилась перед служебным входом, Том вышел на улицу, придерживая длинный подол ципао.

– Они будут в восторге, – заверил его Энди, последовав за ним. Он хотел открыть дверь перед Томом, но не успел. Услужливый китаец пропустил их обоих, чинно кланяясь. А навстречу им торопился владелец казино, кругленький, как колобок, с таким же круглым лицом.

Том приветственно поклонился, представил Энди как своего друга и ассистента, и их проводили в небольшой кабинет, где Том мог отдохнуть перед началом выступления.

– Принести вам напитки, господа?

Себе Том попросил чай, предпочитая не употреблять алкоголь перед выступлением, а вот Энди не стал отказываться от виски.

– Сегодня выступаешь только ты? – спросил Адриано, пока они были вдвоем.

– Вряд ли, наверняка будут еще местные девушки-танцовщицы и певицы, – ответил Том. – Но звезда-иностранец это вроде как престижно.

То, насколько это престижно, стало понятно по количеству зрителей. Энди понял, что некоторые места приставные – владелец казино явно не пожелал отказываться от собственной выгоды, продав билетов больше, чем вмещал зал.

Но, разумеется, многие слушали выступление, не покидая ломберных столов и прочих азартных игр, многие из которых были местные и даже Том в них не слишком разбирался. Очень скоро Тома позвали на сцену, и он последовал туда, а Энди остался за кулисами.

У того была мысль сходить за покерный стол, но попозже, а пока что он планировал насладиться пением Тома, по которому, признаться, ужасно соскучился. Даже в эти дни ему приходилось бывать лишь на чайных церемониях, где пения было не так много. Он встал так близко, как мог, чтобы его не было видно, и не сводил свой взгляд с возлюбленного.

Репертуар Тома состоял в основном из англоязычных песен, иногда разбавляемый местными популярными мелодиями. Посетители были в восторге, как и девочки-китаянки у него на подтанцовке. Если ципао Тома было длиной в пол, хоть и с разрезами до бедра, то у них они были чрезвычайно короткими. Впрочем, их род занятий включал в себя пение в последнюю очередь. Они просто делали клиентов счастливыми.

Исполнив около семи песен, Том поклонился и предупредил, что ему нужна небольшая пауза. Выпорхнув за кулисы, он попал прямо в объятья Энди.

– Мой прекрасный мотылек.

– Почему мотылек? – улыбнулся Том, запыхавшийся и разогревшийся. – Ужасно хочу пить, есть здесь вода?

– Ну или бабочка, такой же яркий и красивый, – Энди коротко коснулся губами его руки и сделал знак какому-то пробегающему мимо пареньку. – Принеси воды артисту.

Тот исполнил приказ в мгновение ока, и Том освежился, переводя дух.

– Тебе понравилось? – спросил он у Энди, хоть и знал ответ.

– Больше, чем понравилась, Томми. Я уже тебе говорил, уровень твоего исполнения стал гораздо выше, хотя


Джеки Бонати читать все книги автора по порядку

Джеки Бонати - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Айриш-бой для сицилийца. Часть 2 отзывы

Отзывы читателей о книге Айриш-бой для сицилийца. Часть 2, автор: Джеки Бонати. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.