MyBooks.club
Все категории

Дария Россо - Предназначенная именно ему

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Дария Россо - Предназначенная именно ему. Жанр: Остросюжетные любовные романы издательство ЛитагентСтрельбицькийf65c9039-6c80-11e2-b4f5-002590591dd6,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Предназначенная именно ему
Издательство:
ЛитагентСтрельбицькийf65c9039-6c80-11e2-b4f5-002590591dd6
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
9 август 2018
Количество просмотров:
656
Читать онлайн
Дария Россо - Предназначенная именно ему

Дария Россо - Предназначенная именно ему краткое содержание

Дария Россо - Предназначенная именно ему - описание и краткое содержание, автор Дария Россо, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Милая и нежная баронесса Мэлани Деруа ищет просто честный заработок, на замужество уже нет надежды, т.к. девушка хоть и красавица, но увы – бесприданница. Удача улыбнулась почти сразу и ее нанимает давняя подруга себе в дом экономкой.. И тут в жизни Мэлани появляются сразу два потрясающих мужчины. Такие разные, но оба любят ее .. Кого же выбрать? Спокойного и рассудительного графа или порочного ловеласа герцога? Однако сама жизнь сделала выбор за Мэлани… И вот, когда вроде бы все ясно и нет надежды что-то изменить… Может судьба все же сжалится над влюбленными?

Предназначенная именно ему читать онлайн бесплатно

Предназначенная именно ему - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дария Россо

– Так вы мне верите? – Со слезами на глазах спросила Мэлани.

– Кончено верю – Кивнула герцогиня. – Ты может конечно сейчас и опровергнешь мои слова, но я уверена в том, что ты тоже любишь Джека. Ведь так?

Мэлани только всхлипнула и утвердительно кивнула, глотая слезы и опустив голову вниз.

– Ах, милая, мне так жаль. Я ведь была абсолютно уверенна в том, что когда Майкл просит меня озвучить приказ о вашей женитьбе, то он согласовал этот вопрос с тобой. Я не знала, что ты была против. Прости меня. Теперь мы все расплачиваемся за эту ошибку… Ты, я, Джек да и сам Майкл. Граф когда-нибудь поймет, что ты любишь другого.

– Он не заслужил этого. Он очень хороший человек и заботливый муж. Я никогда не предам его. – Тихо, но твердо прошептала Мэлани, не поднимая глаз.

– Я знаю – Снова погладила герцогиня девушку по щеке. – За это тебя мой сын и обожает. Ты необыкновенная… и такая преданная… верная… Оставайся такой всегда… Не разочарую бедное разбитое сердце моего Джека… – С этими словами женщина встала, позвала Майкла и слуг, чтобы отдать соответствующие приказания. Граф был очень удивлен решением герцогини и решительно настоял на том, чтобы сопровождать жену в поездке. Мэлани не возражала, а даже наоборот – было очень благодарна мужу за поддержку.

За несколько дней супруги Каселтон преодолели путь от Дерби до побережья, где сели на корабль во Францию. Герцогиня как и обещала, дала им в сопровождающие пару верных и тренированных мужчин и очень большую сумму денег. Во время плавания Мэлани плохо себя чувствовала. Девушка и не ожидала, что страдает морской болезнью. Майкл всегда был рядом, поддерживая жену и протирая ее личико смоченной в холодной воде тканью. За время путешествия Мэлани прониклась к мужу еще большей привязанностью и благодарностью. Она так жалела, что не могла по-настоящему полюбить этого хорошего человека. Майкл заслуживал любви.

После того, как корабль причалил в одном из портов Франции, Мэлани и Майкл узнали у местных жителей какой дорогой проехать до нужной деревни. Оказалось, что она находится совсем недалеко, всего сутки пути на лошадях. По дороге Майкл предложил приобрести крытую повозку на тот случай, если все же видения Мэлани настоящие и окажется так, что им придется обратно до побережья везти тяжело раненного герцога. Девушка согласилась и в очередном населенном пункте они приобрели небольшую крытую повозку, которую везла одна лошадь.

Им пришлось остановиться на ночь на одном из постоялых дворов, чтобы немного поспать и отдохнуть. По расчетам уже завтра с утра они достигнут цели. Всю ночь Мэлани ворочалась. Голос Джека был в этот раз таким отчетливым, будто мужчина находился с ней в одной и той же комнате… Только протяни руку и коснешься его горячей кожи…Мэлани еле дотерпела до утра, чтобы снова тронуться в путь.

К обеду, благодаря хорошей и солнечной погоде, путники добрались до нужной деревни. Медленно едучи на лошадях по главной улице маленького населенного пункта, Мэлани оглядывалась по сторонам, стараясь не выглядывать сильно из-под натянутого почти на нос капюшона плаща. На девушке была мужская одежда, теплая и удобная… чтобы не выделяться из толпы – темная и не кричащая роскошью… практичная…

– Нам в эту сторону – Останавливая лошадь и показывая рукой в нужную сторону, прошептала красавица Майклу.

– Откуда ты знаешь? – Удивился мужчина. – С чего такая уверенность?

– Я чувствую его в той стороне. Он зовет меня – С горящими возбуждением глазами прошептала Мэлани и направила свою лошадь туда, куда ее так сильно тянуло. Граф только с подозрением прищурился и последовал за женой. Все это с каждой минутой все больше и больше ему не нравилось…Почему у его женщины такая непонятная связь с другим мужчиной? Но все вопросы Майкл решил задать жене позже, когда они вернутся домой.

Мэлани спешилась и с опаской постучала в дверь. Перед ней, на самой окраине деревни стоял ветхий домик, маленький и давно требующий ремонта. Видно было невооруженным взглядом, что здесь живут очень бедные люди. Дверь открыла женщина средних лет в простом шерстяном платье, поверх которого был надет грязный фартук. Едва увидев ее лицо, Мэлани шокировано ахнула, прикрыв ладошкой рот:

– Вы к кому? – Удивленно спросила женщина, пытаясь рассмотреть гостей. Но надвинутые капюшоны скрывали лица незнакомцев.

Мэлани немного открыла свое лицо, отодвинув капюшон плаща назад, и взволнованным голосом прошептала:

– Вас зовут Катрин?

– Да – В шоке ответила женщина. – Откуда вы меня знаете? – Испуганно добавила она вопрос.

– Меня зовут Мэлани… Мэл – Пролепетала красавица, надеясь что женщине ее имя хоть о чем-нибудь скажет. Так и произошло. Крестьянка всплеснула руками и приблизилась к девушке ближе, испуганно осматриваясь по сторонам.

– Так ты приехала? Он все время твердит, что ты услышишь его и придешь… Спасешь его… Я думала, что это просто бред раненного в горячке… Но ты реальная… настоящая… Не могу в это поверить? – Все говорила и говорила женщина. У Мэлани от ее слов слезы полились из глаз, а Майкл, стоявший позади жены, в шоке открыл рот и не в силах был произнести ни слова.

– Где он? Отведите меня к нему, пожалуйста – Справившись с эмоциями спросила Мэл.

– Пойдем, он в дальней комнате лежит. Я вынуждена его прятать, чтобы соседи не узнали о том, что у меня в доме английский офицер. – Женщина запустила гостей в дом и взяв девушку за руку, повела в дальнюю комнату. Маленький снаружи домишко оказался внутри чуть больше. Всего три небольшие комнатки, одна из который – центральна, с очагом и кухонными принадлежностями. Мужчины остались в ней, присев на лавку возле большого стола.

Открыв дверь самой дальней комнаты, крестьянка пропустила внутрь Мэл, а сама осталась стоять в дверях, с тревогой наблюдая за тем, что сейчас произойдет. Девушка сделала пару шагов к кровати, стоявшей у стены, и стала всматриваться в лицо мужчины, который лежал на постели, накрытый до пояса ветхим одеялом. Перебинтованная обнаженная грудь… Рана на правом боку видимо до сих пор кровоточила, так как сквозь бинты видны были кровавые пятна. Лицо мужчины было повернуто к стене. Черные волнистые, сильно отросшие волосы и небольшая борода.

– Джек – Испуганно позвала Мэлани, касаясь обнаженного плеча мужчины. Он услышал голос девушки и заметно вздрогнул. Когда раненный повернул к ней свое лицо, то на глаза Мэл тут же навернулись слезы радости. На нее смотрели такие родные и любимые черные глаза герцога.

– Ты услышала меня, милая… Ты пришла – Еле прошептал он хриплым голосом.

Глава 9

Мэлани опустилась на кровать рядом с герцогом и провела ладошкой по его заросшей щеке. Он весь горел. У мужчины явно был жар. Взмокшие от пота волосы липли мужчине на лоб. Девушка поправила их, чтобы волнистые и влажные пряди не лезли Джеку в глаза.


Дария Россо читать все книги автора по порядку

Дария Россо - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Предназначенная именно ему отзывы

Отзывы читателей о книге Предназначенная именно ему, автор: Дария Россо. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.