MyBooks.club
Все категории

Линда Ховард - Азартная игра

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Линда Ховард - Азартная игра. Жанр: Остросюжетные любовные романы издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Азартная игра
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
9 август 2018
Количество просмотров:
520
Читать онлайн
Линда Ховард - Азартная игра

Линда Ховард - Азартная игра краткое содержание

Линда Ховард - Азартная игра - описание и краткое содержание, автор Линда Ховард, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Линда Ховард / Linda Howard

Азартная игра / A Game of Chance, 2000


Его единственный шанс...

Агент под прикрытием Ченс Маккензи знает, что лучший способ добраться до неуловимого террориста – использовать в качестве наживки его дочь. Поэтому он умело соблазняет Санни Миллер с целью узнать о местонахождении ее отца. Непричастность самой Санни под большим вопросом, влезть ей в доверие оказывается почти невозможно. Со всем обучением и опытом Ченсу очень трудно не обращать внимания на ее красоту.

Скоро Ченс понимает, что Санни спасается не от него. Она спасает свою жизнь, для чего ей нужна защита Ченса. Но оберегать Санни означает открыть правду о его задании и о том, что она сделала с его сердцем.


Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru

Перевод: Janina, Таша Тан, Весея, Таташа, Lady Melan, Синчул, Паутинка

Редактирование: Nara

Вычитка: Паутинка

Принять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151

Азартная игра читать онлайн бесплатно

Азартная игра - читать книгу онлайн бесплатно, автор Линда Ховард

Он усмехнулся, подняв свою сумку. Ничто не заставит его оставить ее здесь; в конце концов, презервативы тоже там. Всякое может произойти, когда они с Санни останутся наедине.

Было уже за полдень, когда Чарли снова посадил вертолет в каньоне. Он посмотрел на солнце взглядом опытного пилота.

– Думаешь, у тебя хватит времени заменить топливный насос засветло?

– Да без проблем, – сказал Ченс. В конце концов и он, и Чарли оба знали, что с топливным насосом и так все в порядке. Он немного повозится возле двигателя, чтобы все выглядело достоверно. Санни наверняка вскоре надоест постоянно находиться рядом, а если и нет, он найдет, чем ее отвлечь.

Ченс и Санни выпрыгнули из вертолета, и мужчина наклонился за своей сумкой.

– Увидимся через несколько часов.

– Если вы не вернетесь на аэродром, мы знаем, где вас искать, – ответил Чарли, салютуя.

Вертолет начал подниматься, и Ченс с Санни пригнулись от создаваемого его лопастями ветра. Девушка откинула с лица волосы и, улыбаясь, осмотрела каньон.

– Снова дома, – сказала она и рассмеялась, – забавно, насколько привлекательнее это место выглядит теперь, когда я знаю, что мы здесь не застрянем.

– Я этого не допущу, – подмигнул ей Ченс и понес сумку и коробку с топливным насосом к самолету. – А сегодня ночью мы узнаем, насколько кровать удобнее, чем палатка.

К его удивлению, в ее глазах вспыхнула печаль.

– Ченс... когда мы окажемся далеко отсюда... – она покачала головой, – это будет небезопасно.

Он на мгновение замер, а затем очень медленно опустил на землю сумку и коробку. Обернувшись к ней, он упер руки в бока.

– Если ты имеешь в виду то, о чем я думаю, можешь сразу забыть об этом. Тебе от меня не избавиться.

– Ты же в курсе всех обстоятельств! У меня просто нет выбора.

– Зато у меня есть. Ведь для меня ты не просто игрушка, которая оказалась под рукой, пока мы находились здесь. Я беспокоюсь о тебе, Санни, – мягко сказал Ченс, – и теперь, оглядываясь через плечо, ты увидишь мое лицо. Привыкай к этому.

У нее навернулись слезы, отчего глаза засверкали подобно бриллиантам.

– Не могу, – прошептала Санни, – потому что я люблю тебя. Не проси, чтобы я рисковала твоей жизнью, ведь я не смогу о ней позаботиться.

Он напрягся всем телом. Он планировал влюбить ее в себя или, по крайней мере, завязать с ней бурный роман. И то, и другое у него получилось. Ченс почувствовал себя одновременно и подавленным, и оживленным, – и больным, потому что собирался предать ее.

Почти не отдавая себе отчета в своих действиях, он заключил ее в объятия, и его губы нашли ее. Ему было необходимо ощутить ее вкус, словно с тех пор, как он в последний раз целовал ее, прошли дни, а не какие-то несколько часов. Она немедленно и от всего сердца откликнулась, привстав на цыпочки и теснее прижавшись к нему своими бедрами. Он почувствовал соль ее слез и, слегка отодвинувшись, стер большими пальцами влагу с ее щек.

Ченс коснулся лбом ее лба.

– Ты кое о чем забываешь, – шепнул он.

Она фыркнула.

– О чем же?

– Детка, я был рейнджером. Меня немного сложнее убить, чем любого другого из твоих приятелей. Тебе нужен кто-то, кто прикрывал бы тебе спину, и это могу быть я. Подумай об этом. Наша история, скорее всего, уже появилась в газетах. И, когда мы доберемся до Сиэтла, не удивляйся, если там нас будет ждать съемочная группа какого-нибудь канала. Нас обоих покажут по телевидению. И это не считая того, что о нас уже сообщили в ФАУ, объявив пропавшими без вести, а ФАУ, как ты знаешь, правительственная организация. Информацию искали о нас двоих. Наши имена теперь связаны. Если «крот» в ФБР поймет, кто ты, то громилы твоего отца в любом случае начнут меня преследовать, особенно, если не смогут найти тебя.

Она побледнела.

– Телевидение? – Санни была очень похожа на свою мать, Ченс видел старые фотографии Памелы Викери Хойер. Любой человек, знакомый с Памелой, сразу же заметил бы сходство. Будучи умной девушкой, Санни тоже понимала опасность появления на телевидении, пусть даже и в местных новостях.

– Мы пройдем через это вместе, – поднеся к губам ее ладонь, он поцеловал каждый пальчик, а потом с усмешкой посмотрел на нее, – к счастью для тебя, когда надо, я могу быть настоящим сукиным сыном, а вот им явно не повезло.

«Ничем его не проймешь», – с тоской думала Санни, стоя тем же вечером под душем в номере отеля, который Ченс заказал для них на ночь – в люксе, поскольку там было несколько выходов. Он оказался абсолютно прав насчет съемочной группы. Групп, поправила она себя. Серьезных происшествий в тот день не случилось, и поэтому все телеканалы Сиэтла мусолили новости, попавшие в газеты. Проблема же заключалась в том, что и оба федеральных канала поступали так же.

Санни, как могла, уклонялась от камер, но репортеры, казалось, преследовали девушку, забрасывая вопросами ее, а не Ченса. Она бы подумала, что уж женщины-репортеры должны были бы осаждать Ченса, но он нацепил на себя такое непроницаемое выражение лица, что никто не решился приблизиться к нему. Санни не стала отвечать на вопросы перед камерами, хотя, по совету Ченса, дала журналистам небольшое интервью при выключенной аппаратуре, которое они могли бы вставить в программы.

Ее единственной надеждой оставалось предположение, что, поскольку они приземлились очень поздно, история еще не успела попасть в газеты. Но если в ближайшее время не случится ничего, более заслуживающего освещения в печати, то всего через несколько часов статью о них прочитают миллионы людей по всей стране.

Она должна быть готова к тому, что ее прикрытие лопнуло. А значит, придется бросить работу курьера, переехать, хотя перевезти потребуется не так уж и много – у нее никогда не скапливались лишние вещи, – и даже сменить имя. Ей надо создать новую личность.

Она всегда знала, что такое может произойти в любой момент, и давно подготовилась к этому – и мысленно, и запаслась документами. Смена имени не изменит того, кем она являлась: это был всего лишь инструмент, который можно использовать, чтобы ускользнуть от отца.

Настоящей же проблемой стал Ченс. Что бы Санни ни предпринимала, у нее так и не получилось убежать от него, а уж в этом деле она была докой. Санни попыталась скрыться от него в аэропорту, нырнув в такси, когда он отвернулся. Но Ченс, казалось, обладал шестым чувством и, словно заранее зная, что она намеревается делать, скользнул в другую дверь прежде, чем девушка успела назвать водителю адрес, куда должна доставить портфель. Он не отходил от нее ни на шаг, пока они не оказались в номере отеля, и Санни не сомневалась, что, открыв дверь ванной, увидит Ченса, растянувшегося на постели и не сводящего с нее внимательных глаз.


Линда Ховард читать все книги автора по порядку

Линда Ховард - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Азартная игра отзывы

Отзывы читателей о книге Азартная игра, автор: Линда Ховард. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.