class="p1">— Еще одна встреча? — Он поднял бровь. — Знаешь, у нас тут тоже есть парикмахерские и спа-салоны.
— Очень смешно.
В его глазах мелькнул интерес.
— Что ты затеяла?
— Ничего. И тебя не касается, что я делаю в свободное время.
Резкий ответ вырвался сам собой. Но у нее тоже есть темы, которые она не хочет обсуждать.
— Тогда ладно. — Таннер встал и отнес стул к столу. — Приятно было пообщаться, Натали. Пойду посмотрю, как там дети.
Он стремительно пошел прочь, поднимая пыль по дороге, и Натали покачала головой. Ну и фиг с ним. Таннер Коллинз может обижаться, сколько угодно. У нее есть более важные вещи для беспокойства. Например, сохранить душевное равновесие в оставшееся время.
Натали принесла оставшуюся посуду на кухню и поставила рядом с раковиной. Мама Таннера еще убиралась.
— Это последнее. Спасибо за обед, миссис Коллинз. Было очень вкусно.
— На здоровье. И, пожалуйста, зови меня Сара.
— Тогда Сара. — Натали помолчала, не зная, что сказать. — Я, эм, я сожалею насчет вашей дочери. Таннер сказал, она попала в аварию.
Сара быстро взглянула на нее и коротко улыбнулась:
— Спасибо. Мы справимся. Таннер пошел домой?
— Сказал, что проверит, как дети.
Сара начала убирать тарелки.
— Мы живем на территории, может ты помнишь, сразу за холмом. Через виноградник проложена дорожка. При необходимости я могу добраться сюда за пять минут.
— Это хорошо. — Сколько раз возникала такая необходимость? Натали протерла бокал полотенцем. — Вы считаете, что мой дедушка действительно здоров?
— Похоже, у него все в порядке. — Сара слишком усердно заскребла большую кастрюлю. — Думаю, вопрос в том, здорова ли ты? — Она вытерла руки и улыбнулась. — Ты, наверное, не знаешь, но я училась на медсестру. Последние годы своей работы я провела в хосписе. И хорошо научилась читать людей.
— Почему вы уволились?
Натали взялась вытирать следующую тарелку, избегая смотреть в добрые глаза, которые словно решили отпереть ее тайны.
— Жизнь. — Сара засмеялась и покачала головой. — Когда я была замужем за папой Таннера, я работала. Тогда мы жили в Сиэтле. Когда мы с Таннером вернулись сюда, я смогла найти только поденную работу в больнице. Твои дедушка с бабушкой предложили мне место здесь, в доме, и это было разумнее, потому что Таннер и так с трудом привыкал. Так мы переехали в поместье, и я никогда не оглядывалась назад.
Натали сжала губы и поставила тарелку в буфет, поморщившись от очередного приступа тошноты.
— Натали. — Сара положила руку ей на плечо. — Иди присядь.
Усталость вынудила ее присесть рядом с Сарой на диван в гостиной.
— Я в порядке, правда, — настаивала Натали, хотя глаза щипало от слез. — Просто...
— Натали, — мягко сказала Сара, — чтобы ни случилось, ты можешь мне доверять. Надеюсь, ты это знаешь.
Натали кивнула, глядя на добрую улыбку Сары и понимая, что та говорит правду.
— Хорошо. Ладно. Несколько месяцев назад, после того как выяснилось, что жених мне изменяет, у меня был нервный срыв.
И она рассказала Саре все про возвращение панических атак, про визиты в город к врачу, ощутив странное облегчение, когда правда вышла наружу.
— Пожалуйста, не говорите никому. — Натали вытерла глаза и рвано вздохнула. — Мне бы только продержаться следующие два месяца, и я уеду домой. Может быть, на День благодарения. К тому времени все должно наладиться.
— Надеюсь. — Сара сжала ее ладонь. — Я рада, что ты получаешь помощь, но тебе не кажется, что надо сказать родителям? Нельзя использовать приезд сюда как бегство. Тебе нужна поддержка, солнышко. И Хэл...
— Нет! Я не хочу его волновать. И правда не могу рассказать родителям. — Она не справится с последствиями такого разговора. — После смерти Ник все было кошмарно. Я не могу вновь обречь их на это.
Сара кивнула, в ее глазах блестела влага.
— Ты всегда была упрямицей, Натали Грейс. Твоя сестра знала, как пойти вразнос, но она переступала через вещи и двигалась дальше. Ты же, напротив, никогда не сдавалась. Если знала, что права.
— Это не имело значения. — Натали деланно рассмеялась. — Ник всегда получала свое, права была или нет. Со временем я научилась уступать.
— Солнышко, я так сожалею о Николь, — сказала Сара. — У нас не было возможности поговорить после. Как только тебя выписали из местной больницы, родители сразу же увезли тебя домой.
— Да.
Натали вжала пальцы в бедра и сморгнула слезы. Слезы не помогут. Не вернут Николь.
— Что ж. Я рада, что ты рассказала мне, что происходит. — Сара встала, поправила несколько фотографий на каминной полке. — Я дам тебе номер своего сотового. Если тебе что-нибудь понадобится, звони мне в любое время дня и ночи. Хорошо?
— Спасибо, Сара. — Она испытала незнакомое облегчение от того, что разделила свое бремя с другим человеком. — Пожалуйста, не говорите об этом Таннеру. Не хочу, чтобы он меня жалел. Ему слишком нравится меня ненавидеть.
— О, дорогая. — По комнате разнесся искренний смех. — Таннер не ненавидит тебя, Натали. Он просто... ну, он беспокоится. Мы все обеспокоены. Это место — наша жизнь. Я представить не могу, как жить не здесь. И твой дедушка...
— Знаю, знаю. — Она прижала к груди пеструю подушку. Они все тут считают, что она приехала уничтожить их жизни в качестве личной мести? — Папу волнует только, приносит винодельня деньги или нет. Если я смогу убедить его, что «Майлиос» все еще хорошее вложение, если это так, тогда вам не о чем беспокоиться.
— А если ты решишь, что это не хорошее вложение?
Натали пожала плечами и встала на ноги:
— Сара, честно говоря, лучшее, на что я сейчас способна, это попытаться прожить целый день без рвоты. Я приехала сюда, потому что так хотел дедушка Хэл, но также чтобы сбежать. Я никогда не собиралась возвращаться, сталкиваться с прошлым. Но я здесь. И может быть, пришло время разобраться с ним. Могу сказать только, что живу одним днем.
— Я не хотела быть резкой. — Сара взяла ее за руки. — Конечно, ты должна сосредоточиться на выздоровлении. Не волнуйся насчет Таннера. Он одумается.
— Я не волнуюсь насчет Таннера, — сказала Натали. — Я могу держать