угощения, как бы ни старалась она сохранить теплую атмосферу и какие бы славные подарки она ни преподнесла всем собравшимся, эта семья на глазах разваливалась на части.
Лэсси и Лиам были в явной конфронтации и весь вечер не разговаривали друг с другом. Между ними сидели Лайнел и Ноэль, которые тоже не перекинулись ни единым словом. Лиам и Лайнел очевидно злились друг на друга, а Брэдли злился на Лэсси за то, что та притащила за стол лучшего друга Карри, который вздумал жениться в такое неполходящее для семьи время... Самого Карри и вовсе не было.
«И слава богу», - подумала Алисия. Тогда атмосфера была бы еще хуже. Хотя она давно была с пасынком в прохладных отношениях, он всегда нравился ей, и его новая девушка Кристен тоже нравилась. Тайком от мужа Алисия звонила Кристен по вечерам, расспрашивала об учебе и беременности... Ходить к пасынку в тюрьму ей, конечно же, запрещалось.
Вскоре после полуночи Лэсси поняла, что больше не может выдерживать этот фарс. Она поднялась из-за стола, дежурно чмокнула в щеку отца, а Алисию - искренне и по-настоящему, - поблагодарила за прекрасный - ха-ха! - вечер и вместе с Лайнелом отправилась на улицу, где вовсю запускали фейерверки.
- Могло быть хуже, - сказал он ей, когда они оказались достаточно далеко от дома, в толпе гуляющих людей.
- Да уж... - Лэсси грустно пожала плечами. - Я начинаю привыкать к этому дерьму.
- Тебе определенно нужно дозу чего-то хорошего...
- Например? Глинтвейна? Можем заскочить в кафе... - она растянулась в улыбке, повторяя его собственные слова, сказанные не так давно, и он тут же понял и подхватил:
- Например, этого, - он притянул ее к себе и крепко поцеловал в губы.
Они еще несколько часов гуляли по городу, сливаясь с празднующей толпой, а потом он сгреб ее в охапку, прошептал на ухо:
- Мне кажется, я больше не могу... Я хочу тебя прямо сейчас, - и они сплелись пальцами и поспешили в его пустующую квартиру, пока на востоке занималась розовая заря.
18 глава
Кристен отмечала Рождество вместе с родителями и братом, но праздничной атмосферы не чувствовалось. Над всеми висели события прошедшего вечера: мать и отец были не в восторге от свадьбы дочери, хоть и договорились между собой не высказывать никакого недовольства и по мере сил поддерживать Кристен, а младший брат, которому было всего десять, и вовсе не понимал, что происходит.
- Теперь Кристен будет жить с Карри? - спросил он, когда ему рассказали о свадьбе.
- Нет, - мама покачала головой. Отец поджал губы:
- Не сейчас, по крайней мере.
- Почему? - удивился мальчик. - Разве муж и жена не должны жить вместе? Тем более у них скоро будет ребеночек...
- Джимми, - с нажимом сказала мама, и мальчик уставился на нее огромными карими глазами. - Пока Кристен будет жить с нами. А что будет дальше - покажет время.
- Ладно, - Джимми кивнул. Он был достаточно сообразителен, чтобы быстро понять: с ним на эту тему говорить не будут. По крайней мере, мама и папа. Сестра, может, и стала бы, но теперь, когда у нее был такой большой живот, и она так часто плакала, и постоянно ходила грустная, он старался ее лишний раз не трогать. Он переживал за нее - но не знал, чем может помочь. Один раз он спросил у нее об этом, но она ответила только:
- Ничем, - и крепко его обняла.
После полуночи мама, папа и Джимми отправились на улицу смотреть фейерверки, а Кристен осталась дома. Этот день и вечер слишком утомили ее. Сначала волнение и подготовка к свадьбе, потом сама церемония, потом три часа наедине с Карри. Она чувствовала себя выжатой как лимон, окрыленной, счастливой и совершенно несчастной... Эмоции перемешались и переплелись внутри нее, плотный ужин действовал как снотворное, так что она улеглась в свою постель, свернулась калачиком, насколько позволял живот, и через десять минут уже крепко спала.
Рождественские и новогодние праздники пролетели как одно мгновение. Знаете, так всегда бывает: ты ждешь чего-нибудь очень сильно и так долго - концерта, или дня рождения, или Рождества, - а потом это случается и остается в прошлом. Через несколько дней праздничная атмосфера начала рассеиваться, и Сакраменто - большой, шумный, многолюдный, - стал постепенно возвращаться к привычному ритму жизни.
Впрочем, некоторых праздники, кажется, и вовсе не коснулись. Брэдли уже который день ходил смурной - из-за свадьбы старшего сына, из-за размолвки с дочерью, из-за собственного здоровья и из-за договоренности с «Гиенами». Особенно из-за последнего. Он понятия не имел, как заставить Карри работать с ними. Лысый, как и ожидалось, наотрез отказался помогать.
- Вы с ума сошли, - честно заявил он Джонсону, когда тот вызвал его четвертого января и поведал ему совместный план «Демонов» и «Гиен».
- Почему это?
- Это долго, опасно и совершенно бессмысленно, - сказал Лысый.
- Может быть, у тебя есть другие идеи? - заметил саркастично Брэдли. - Может, у тебя есть другой план, быстрый, безопасный и эффективный?
- У меня нет плана, - Лысый пожал плечами. - Потому что я не хочу в этом участвовать. И Карри не захочет.
- Он захочет отомстить за Джонни.
- Мы же договорились не рассказывать ему про Джонни...
- Ривера считает, что это нужно сделать, - начал Брэдли, и Лысый рассмеялся:
- Серьезно? Черт возьми, вы серьезно?
- В чем дело?
- Теперь Ривера решает дела вашего клуба и то, что нужно и что не нужно рассказывать вашему сыну?!
- Это было совместное решение, - отозвался Брэдли. На самом деле, он знал, что Ривера действительно перехватил инициативу, но... черт возьми, что он мог? Он уже не тот сильный и отчаянный мужчина, каким был десять лет назад, власть рано или поздно ускользнет из его рук - и