MyBooks.club
Все категории

Нора Робертс - Незавершенные дела

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Нора Робертс - Незавершенные дела. Жанр: Современные любовные романы издательство Центрполиграф,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Незавершенные дела
Издательство:
Центрполиграф
ISBN:
978-5-227-03454-0
Год:
2012
Дата добавления:
2 август 2018
Количество просмотров:
241
Читать онлайн
Нора Робертс - Незавершенные дела

Нора Робертс - Незавершенные дела краткое содержание

Нора Робертс - Незавершенные дела - описание и краткое содержание, автор Нора Робертс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Свои амбиции мистер Секстой, в прошлом не слишком удачливый музыкант, намеревался удовлетворить за счет карьеры дочери. Ванессе было шестнадцать лет, когда он увез ее в Европу от матери и от Брэди Такера, молодого человека, в которого девушка была отчаянно влюблена. Труды отца оправдались. Двадцативосьмилетняя пианистка Ванесса Секстон – лауреат многих международных премий, выступает на лучших сценах мира, но при этом одинока и несчастлива. Однажды она возвращается в родной город с единственной целью – понять, почему мать отпустила ее от себя и за двенадцать лет ни разу о ней не вспомнила, а Брэди так внезапно исчез в памятный вечер выпускного бала…

***

упоминается принцесса Габриэлла из серии "Cordina's Royal Family"

Незавершенные дела читать онлайн бесплатно

Незавершенные дела - читать книгу онлайн бесплатно, автор Нора Робертс

– Да. – Он бережно поцеловал ее. – Я понял.

Она улыбнулась:

– Займись со мной любовью, Брэди. Я всегда этого хотела.

И, взявшись за руки, они пошли наверх.

Глава 9

Она уже поднималась на второй этаж, когда ждала его, – поправила и разгладила покрывало, взбила подушки, оглядела комнату, представляя себе, каково здесь будет с ним вдвоем.

Брэди включил ночник у кровати. Это был изящный шар розоватого стекла, стоявший на деревянном ящике. Пол был еще голый, стены заляпаны шпаклевкой. Кровать была надувная, а-ля матрас, и лежала под окном на полу. И все же более красивой комнаты она в жизни не видела.

Он хотел бы предложить ей комнату со свечами и розами, с большой кроватью под шелковым занавесом, но сейчас он мог ей предложить только себя. Подумав так, он смутился, точно мальчик на первом свидании.

– Мебели тут маловато.

– В самый раз.

Он поднес ее руки к губам.

– Я не сделаю тебе больно, Ван.

– Я знаю. Глупо, может быть, звучит, но я не знаю, что делать.

Он наклонился и поцеловал ее легким, дразнящим поцелуем.

– Ничего, ты разберешься по ходу дела.

– Я постараюсь, – улыбнулась она, обнимая его. Она откинула голову, а ее руки пустились гладить, ласкать и ощупывать. Губы раскрылись навстречу ему, а ушей достиг тихий стон удовольствия. Она и сама содрогнулась от восторга в его сильных руках. Его пальцы нашли ее грудь, потом сжали талию, скользнули вниз по бедрам, чтобы затем повторить все в обратном порядке.

Она прильнула к нему, радуясь остроте своих чувств и бормоча его имя, пока он покусывал ее шею и голые плечи. Ее вздохи были словно шелест деревьев на ветру. Ее гибкое тело выражало покорность, желание и абсолютное доверие, что потрясло его. Как бы ни велика была ее страсть, она оставалась той невинной девочкой, которую он когда-то любил и которую потерял. Помня об этом, он сдерживал горячность. Он решил, что в этот раз все будет только для нее.

Брэди умел быть не только безрассудным, но также трепетным и нежным. Сейчас настало время для лучшей его стороны. Он с поцелуями бережно освободил ее от платья, стянув узкий топ через ноги. Под платьем обнаружилось тонкое кружево, доходящее до бедер. Он отстранился на расстояние вытянутой руки, чтобы полюбоваться.

– Ах, просто сердце замирает.

Ее непослушные пальцы принялись расстегивать пуговицы его рубашки, которая затем была сброшена с плеч на пол поверх ее платья. Слыша бешеные тяжелые удары собственного сердца, она обняла его за шею и шепнула в ухо:

– Давай, покажи мне.

Он смял ее губы глубоким нетерпеливым поцелуем, но руки его были нежны. Они бережно подняли ее и опустили на кровать, а глаза глядели в ее глаза, потемневшие от желания. Его рот оторвался от ее губ и скользнул вниз, где под тонкой тканью ждали его ласки напряженные соски ее грудей. Ее бедра выгнулись, а пальцы впились в его спину, когда наслаждение молнией пронзило все ее существо.

Он спустился еще ниже, где его руки ловко отстегнули ее чулки и сняли их медленно, так что губы успевали испещрить каждый новый дюйм оголенной плоти жгучими поцелуями. Казалось, от него не укроется ни одна родинка, ни одна складка на ее теле. Его проворные игривые пальцы были повсюду, и от его прикосновений в голове у нее звучала музыка. Ее тело стало жарким, пульсирующим страстью, не уступающей его страсти. Он довел себя до безумия, глядя на нее, на то, что творит его близость с ее глазами, лицом, телом. Желание. Возбуждение. Наслаждение. От него к ней и обратно. Знакомые чувства. Да, они узнали друг друга. Это было что-то привычное и вместе с тем поражающее новизной и восхитительной свежестью, точно увлекательное приключение.

Он упивался, лаская ее гладкую кожу, ее напряженное, изгибавшееся от его прикосновений тело. В мягком свете ночника он убрал тонкую преграду из кружева, разделявшую их. Обнаженная, она одним рывком спустила с него брюки, и он, чувствуя, что теряет контроль над собой, стиснул ее в объятиях и прорвался за последнюю черту. Она вскрикнула – пораженно и беспомощно, ее глаза вспыхнули и потухли, а рука, лежавшая на его плече, безвольно опустилась. Он входил в нее медленно и бережно, снова и снова шепча ее имя, пока кровь, ревевшая в ушах, и ее содрогания торопили его. Любовь требовала от него нежности.


Она лежала в кровати Брэди, под его одеялом. За окном чирикал воробей, возвещая приход нового дня. Ночью в комнату пробрался Конг и занял свое привычное место в изножье кровати. Ванесса лениво открыла глаза и увидела лицо Брэди всего в паре дюймов от себя. Он крепко спал, размеренно и глубоко дыша. Его руки до сих пор обнимали ее за талию. Во сне он больше напоминал мальчика, которого она помнила, чем мужчину, которого она начинала узнавать. И она пока не была уверена, что любит мужчину, а не мальчика.

Она слегка погладила его по волосам, упавшим на лоб. Если она в чем и была уверена, так это в том, что совершенно счастлива. И этого пока было достаточно. И даже более чем достаточно. Ночью он показал ей, как прекрасна может быть любовь, когда люди стараются доставить друг другу удовольствие. И как хорошо, когда у них это получается. Что бы ни случилось завтра или через год, она никогда не забудет их первой ночи.

Боясь разбудить его, она легко коснулась губами его губ, но даже столь беглое прикосновение взбудоражило ее. Поколебавшись, она провела кончиком пальца по линии его плеч и далее по спине. Желание росло и разливалось у нее внутри.

Брэди спал и видел сон. Даже во сне он понимал, что это лучший сон его жизни. Ему снилась Ванесса. Они лежали в постели под теплым одеялом, и ее прекрасные пальцы нежно поглаживали его. Он чувствовал на губах ее мягкий сладкий поцелуй. Он обнял ее, и она изогнулась в его руках. Когда она тихонько позвала его – раз, второй, – ее слова проникли сквозь дымку сна. Он открыл глаза и увидел ее.

Она улыбалась, и это был не сон. В ее дымчато-зеленых глазах темнела страсть. Ее стройное нежное тело прижималось к нему.

– Доброе утро, – пробормотала она, – я не знала…

Он закрыл ей рот поцелуем. Сон и реальность смешались.

Солнце было уже высоко, когда он спросил:

– А что ты говорила?

Она лежала на нем, слушая, как бьется сердце у него в груди.

– Что я говорила? – не сразу вспомнила она. – Ах да! Я хотела спросить, есть ли у тебя с утра пациенты.

– Сегодня воскресенье и приема нет. Но я должен съездить в больницу – проверить, как там мистер Бенсон и еще несколько человек. А у тебя какие планы?

– Ничего особенного. Уроки. Теперь у меня десять учеников.

– Десять? – В его вопросе было больше насмешки, чем удивления.


Нора Робертс читать все книги автора по порядку

Нора Робертс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Незавершенные дела отзывы

Отзывы читателей о книге Незавершенные дела, автор: Нора Робертс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.