— Это приходило мне в голову, — согласилась она сдержанно. — Все, что вы до сих пор делали, явно на это указывало.
На этот раз он громко расхохотался.
— Бедняжка Эш. А вы — такая гостеприимная хозяйка. А знаете, Тони считает, что вы очень милы. Он сказал, что вы просили его не волновать меня.
Эш взглянула на него с откровенным отвращением.
— Мне безразлично, пусть он доведет вас до сердечного приступа, — объявила она ему.
Джейк одарил ее одним из своих ласковых взглядов.
— Не может быть, чтобы вы этого хотели.
— Если вы не сделаете этого в моем доме, то примите мои сердечные благословения.
Джейк и глазом не моргнул. На губах появилась ехидная улыбка.
— В этом случае, — мягко сказал он, — вам не следует носить эту блузку, если есть шанс вымокнуть, а потом приходить сюда и задирать меня. От такого зрелища у мужчины вполне может случиться сердечный приступ. Особенно у такого больного, как я.
Эш мгновение непонимающе смотрела на него. Ей не понравилась его ехидная улыбка. Он обхватил руками колени и не отводил от нее взгляда. И улыбался еще шире. Проследив за его взглядом, Эш посмотрела вниз на себя. И осознала с растущим ужасом, что этот проклятый, неуправляемый шланг вымочил ее. Мокрая блузка облепила ее, детально обрисовав грудь и тонкую талию. И Джейк лежал и разглядывал ее во время всего разговора, не сказав ей ни слова.
Ее отношение к Джейку Дейру перешло в настоящую ненависть.
Эш вышла из комнаты. Единственной альтернативой было закричать на него как базарная торговка. Глаза наполнили злые слезы. Она гневным жестом смахнула их.
Эш слышала, как он позвал ее. Голос был удивленным, в нем даже слышалось раскаяние. Но ничто не могло заставить ее снова войти в эту комнату.
Джейк Дейр достаточно унизил ее, когда лежал там и раздевал ее глазами. Он ведь понимал: она не знала, что наделал шланг с ее блузкой. Он и от этого сумел получить удовольствие.
Что ж, теперь она знает и никогда больше так не попадется. Она будет следить за Джейком Дейром, как тюремный охранник. Да, она заставит его раскаяться, бушевала Эш. Он еще пожалеет, что вообще приехал сюда.
Тем временем в конторе Джейка сообщение Тони Андерсона восприняли с полным недоверием.
— Что он делает? — спросил финансовый директор.
— Берет отпуск, — слабым голосом подтвердила секретарша Джейка.
Ответом ей был испепеляющий взгляд.
— Да будет тебе. Если он попал в какую передрягу, нам-то ты можешь сказать, Барбра.
Но она беспомощно потрясла аккуратно причесанной головой.
— Отпуск. Так сказал Тони Андерсон. Он сейчас звонит Мариотту и говорит ему, какие вещи уложить.
Они удивленно переглянулись.
— Наверное, заболел, — наконец решил финансовый директор.
— Ну, я тоже сначала так подумала, — призналась верная секретарша. — Или влюбился. — Она возилась с несколькими дневниками, аккуратно что-то подчеркивая. — Как ты думаешь?
Финансовый директор задумался. Он романтиком не был, к тому же хорошо знал Джейка.
— Ты думаешь, снова Розалинд? — с сомнением в голосе спросил он.
— Ему и в голову не придет отменять встречи на неделю вперед из-за Розалинд Ньюман, — довольно резко заявила Барбра. Она давно уже работала с Джейком и терпимо относилась к его любовной жизни, но Розалинд она не переносила.
— Ну, он никогда не позволял своим девицам вмешиваться в работу, — убежденно заметил финансовый директор. Он тоже давно работал с Джейком.
Барбра неодобрительно сжала губы. Как бы она ни относилась к личной жизни Джейка, она не поощряла разговоров на эту тему.
— Извини, — сказал финансовый директор, запоздало спохватившись.
Барбра слегка оттаяла.
— Тони сказал, что это как-то связано с работой, — сообщила она. — Что-то насчет торгового центра в деревне.
Финансовый директор скорчил гримасу.
— Я думал, он от этого проекта откажется. Я же говорил ему, что по подсчетам дело себя не оправдывает.
— Я тоже так думала.
Они недоуменно посмотрели друг на друга. Затем финансовый директор рассмеялся.
— Узнаю старину Джейка.
— Вне всякого сомнения, он знает, что делает, — согласилась Барбра.
— И поставит нас в известность, когда все будет на мази. — Финансовый директор сунул папку с бумагами под мышку и собрался уходить. Потом оглянулся через плечо.
— Пусть только оставит мне время разобраться с ликвидностью, если он начнет покупать. Но ведь он это предусмотрит, так ведь?
— Он поставит нас в известность, когда начнет выигрывать, — проницательно заметила Барбра.
Финансовый директор фыркнул. Но все же он не мог избавиться от тревоги.
— Ты нас всех слишком хорошо знаешь, Барбра, — сказал он уходя.
Она улыбнулась. Но когда дверь за ним закрылась, улыбка исчезла. Отчет Тони Андерсона был достаточно обстоятельным, чтобы опытная секретарша почувствовала: что-то происходит. С того самого момента, когда Тони признался, что Джейк считал миссис Лоуренс маленькой старушкой и пришел в ярость, узнав, что ошибался, Барбра интуитивно насторожилась. Она нутром чувствовала, что это неожиданное изменение в планах имеет прямое отношение к Эшли Лоуренс.
— Ох, Джейк, будь осторожен, — тихо прошептала она.
Ей было бы интересно узнать, что реакция Мариотта оказалась аналогичной. Но об этом никто не узнал. Он выслушал указания Тони насчет вещей, которые следует упаковать, и лишь кивнул головой. Но когда чемодан был собран, профессиональная маска заменилась выражением тревоги. Тут неожиданно раздался дверной звонок, и он не сумел снова надеть привычную маску.
— Ваше высочество!
— Привет, Мариотт. Завез Джейку обещанную карту. — Ахмед внимательно присмотрелся к слуге. — Что-то случилось?
— Вовсе нет. — Мариотт выпрямился во весь рост и протянул руку к толстому конверту. — Мистера Дейра в данный момент нет…
— Нет? — удивился Ахмед. — Он не говорил, что собирается уехать.
Элегантный профиль Мариотта дернулся.
— Это произошло неожиданно, — признался он.
Ахмед заинтересовался.
— И ты не одобряешь? Во что он снова влез?
Обычно Мариотт не стал бы обсуждать своего хозяина ни с кем. Но принц был, вероятно, самым старым другом Джейка. К тому же хозяин за все долгие годы его работы у него не делал ничего, настолько несвойственного его характеру. Это обеспокоило Мариотта. Он передал Ахмеду то, что услышал от Тони.
Когда он закончил, принц задумался.
— Странно, — согласился он. — Ты едешь к нему?